С любовью, Сир Джон из дома Старлинг, лорд Крепости Полуночи и Острова Блаженных
*** Робб обсуждал с Халлисом и Молленом охрану замка, когда мэйстер Лювин принес новое письмо. — От вашего отца, мой лорд. Робб принял его с тревогой. — А Джон? От него что-нибудь пришло? — Пока нет, мой лорд. Но если сообщение лорда Венделла об извержении вулкана и пепле правдиво, то ни с острова, ни на остров не могут долететь вороны. Мы не услышим новостей, пока облако не рассеется. Робб вздохнул и распечатал свиток от отца. Дорогой Робб, Я рад слышать, что ты и Бран в безопасности, и угроза была устранена — но, пожалуйста, усильте охрану. В Крепость Полуночи так же проникли убийцы — Джон и Лианна в порядке, но один из убийц сумел добраться до Дэйенерис. Ее ранили, но она выдержала роды, и малыш, твой племянник, родился здоровым. Мэйстер говорит, что теперь все зависит от силы самой Дэйенерис — и ты знаешь ее еще лучше, чем я, сын, так что нам нет причин думать, что она не выздоровеет. Вулкан извергается, вот почему им невозможно написать, но уверен, что твой брат пошлет ворона так скоро, как это будет возможно. Не торопись и не делай глупостей, Робб. Увеличь охрану, защищайтесь всеми силами, но позвольте мне разобраться со всем остальным — и это приказ.С любовью, Лорд Эддард Старк, лорд Винтерфелла, Верховный Лорд Севера, Хранитель Севера и Десница короля
*** Элла сидела в солярии, в раздумьях и ожидании. Она знала, что Нед не согласится с ее идеей, но ее муж был слишком честен, и ему недоставало политической изворотливости, чтобы играть в глупые игры Королевской Гавани. Она бы предпочла оказаться вместе с ним и детьми в Винтерфелле, подальше от всего этого хаоса, но это было невозможно, и она была готова на все, чтобы убедиться, что они в безопасности. Дверь для слуг, которую она оставила незапертой, приоткрылась, и она развернулась в кресле. — Леди Старк, — сказал ее гость в своей обычной сладкой манере. — Маленькая птичка напела мне, что вы желаете поговорить. — Да. Пожалуйста, присядьте, лорд Варис. — Я так полагаю, это связано с новостями, что на Робба Старка было совершено нападение в его спальне в Винтерфелле. — И с этим тоже. Что еще вы слышали? — Птички из Долины и Белой Гавани поют об извержении вулкана, но о самом острове я ничего не слышал. Скорее всего из-за облака пепла. — Что ж, этой информацией я обладаю. Варис поднял брови. — Если вы обратились ко мне, моя леди, это потому, что вы не можете действовать самостоятельно и знаете, что ваш муж был бы не согласен. — Об этом я побеспокоюсь сама, Паук. Серсея отправила убийц за леди Дэйенерис. — Можете это доказать? Элла фыркнула. — Если бы могла, лорд Старк уже отправился бы к этому толстому глупцу. — Чего вы хотите, леди Старк? — Я хочу, чтобы ты предложил Роберту проводить с Джоффри больше времени. Истинная связь между отцом и сыном, королем и его наследником. Варис прищурился. — И к чему это? Вас мало интересует поддержание династии Баратеонов на троне. — Роберт либо скорее и без нашего вмешательства лишит его наследства, либо это хоть немного отвратит Джоффри от Ланнистеров. — Люди никогда не поддержат Джоффри, — заявил Варис. — И сомневаюсь, что он станет меньше любить свою мамочку. — Нет, никто, кроме Серсеи, его не полюбит, — согласилась Элла. — Джоффри, скорее всего, только заставит людей возненавидеть себя еще больше. И разве это не на пользу нам? Мастер над Шептунами улыбнулся. — Я ждал, что приезд Неда Старка в Королевскую Гавань обернется большим разочарованием. Но вы все изменили, моя леди. — Тебе не обязательно льстить мне, Варис, я доверяю тебе не больше, чем львоящеру. Он засмеялся. — Именно так и работает доверие в столице, моя леди. Но вы знаете правила игры и до тех пор, пока у нас общая цель, думаю, из нас выйдут прекрасные друзья. Элла бросила на него гневный взгляд. — Да, лорд Варис. Но помните, я вас знаю. И знаю, на что вы готовы ради «высшего блага». — Вы все еще злитесь из-за Харренхолла? — Ты знал, что должно было случиться в Харренхолле, и все равно нашептал об этом Эйрису. Только из-за тебя у Восстания появилась возможность случиться. — Хм, да, это мой большой недочет, признаю. Я не рассчитывал на случившееся с принцем Рэйегаром и принцессой Элией, я не — я не мог предсказать вмешательство Лианны Старк, и определенно не мог заподозрить, к чему это приведет. — Никто не смог бы. Но Рэйегар… — Драконьего принца собирались предать в Харренхолле. Я знал человека, который прямо заявил, что если во время турнира принцу Рэйегару придут в голову какие-то не те мысли, он тут же расскажет Безумному Королю в обмен на награду, и, уверен, он был не один такой. Вот почему я сказал Эйрису. Если бы его не впечатлила так Лианна Старк, мой план бы сработал. Он бы вернулся в столицу с несколькими, но верными сторонниками, и продолжил все так, как задумывал. — Что ж, твой недочет убил едва ли не всю королевскую семью и затопил страну кровавой войной. И посадил на трон развратного глупца, управляемого, словно марионеткой, злобным, жадным до власти львом. Я бы сказала, что вам есть, о чем сожалеть, лорд Варис. *** Мой дорогой брат, Прости, что это письмо так долго шло к тебе, это из-за извержения вулкана. Как дядя Бенджен тебе сообщил, Лия и я в порядке, и благодаря помощи мэйстера Уолкана и повитухи мой сын, Эддам, и Дэйенерис тоже в порядке — Дэни очень быстро выздоравливает, за что все мы очень благодарны. Отец написал, что на тебя тоже напали — все хорошо? Эти нападения беспокоят меня, брат. Они не случайны, я уверен. К другим новостям, на неопределенное время Тирион Ланнистер стал нашим гостем. С нетерпением жду твоего визита, чтобы познакомить с племянником!С любовью, Сир Джон Старлинг, лорд Крепости Полуночи и Острова Блаженных
*** Нед специально отложил это на несколько дней — особенно, потому что ему нужно было получить ворона из Крепости Полуночи, или Великий Мэйстер начнет что-то подозревать, а им не нужны были лишние вопросы о том, как они получали и отправляли новости. Его просьба пока что молчать о том, что Джон сделал своей наследницей Лианну была затем, чтобы не злить Роберта, что Дэйенерис продолжает свой род. Но теперь на свет появился их сын, и только боги знают, какой будет реакция короля. — Нед! — своим обычным громовым голосом поприветствовал его Роберт. Затем он нахмурился. — Ты выглядишь так, словно получил ужасные новости, друг мой. Но Нед сверлил взглядом стоящего рядом королевского гвардейца. — Сир Джейме. Не ожидал вас видеть. Скажите, когда вы в последний раз что-то слышали от вашего лорда и отца? Рыцарь поднял брови. — Это странный вопрос, лорд Старк. У него есть причина или это просто любопытство? — И то, и другое. Я получил ворона от лорда Старлинга, и среди остальных новостей он упомянул, что у него гостит лорд Тирион. Для подробностей места не было, но мне очень интересно, с чего бы Ланнистеру путешествовать так далеко. Джейме сжал зубы. Он прекрасно знал, что перед ним малоприкрытое обвинение. — Я не знаю, лорд Старк. Но моему брату нравится следовать своим прихотям и капризам, так что я бы на вашем месте не беспокоился о новых внезапных гостях. — Понятно. Так это была мимолетная прихоть. — Иди, составь компанию двери с той стороны, Ланнистер, — серьезно сказал Роберт. — Лорду-Деснице и мне нужно поговорить. — Джейме кивнул, поклонился и вышел. Нед сел на стул напротив стола короля. — Рассказывай. — Последние дни вокруг вьются темные крылья, Ваша Светлость. Я мог отмахнуться от одной попытки, но вторая… — Попытки чего, Нед? Северянин глубоко вдохнул: — Сначала написал Робб, с полмесяца назад, что на него попытались напасть. Убийца погиб до того, как его успели допросить, так что я приказал ему усилить охрану с мыслью, что это было нападение на наследника великого дома. Затем, прошлой ночью, я получил ворона от Джона. Несколько дней спустя после нападения в Винтерфелле, убийцы проникли в Крепость Полуночи, целью была леди Старлинг. Ее легко ранили, — солгал Нед, — и она сумела безопасно родить, и все же. Сначала убийца приходит в мой дом за моим старшим сыном, моим наследником. Затем вторая группа убийц приходит в дом моего второго сына за моей беременной невесткой. Просто чудо, что никого не убили, но ты должен согласиться, что это не случайность. Роберт поджал губы. — И что Бес делает на Острове? — спросил он. — Не имею ни малейшего понятия. Джон только написал, что он желанный гость, что он прибыл без красных плащей и уже после нападения. Я сомневаюсь, что он замешан. И все же вопрос, что он там забыл, не дает мне покоя. — И правда, — сказал Роберт похоронным голосом. — Это серьезное обвинение, Нед. — Я никого не обвиняю, Роберт. Я повторю то, что сказал в тот день на Малом совете: Тайвин Ланнистер слишком умен для этого. Эти нападения слишком публичны, слишком очевидны, причем сразу после нашей ссоры. Но я подумал, что ты должен знать, Роберт — как мой друг и как мой король. Потому что кто бы это ни приказал, он грозит безопасности моего дома и дома моего сына, жизням моих сыновей, невестки и внука. Я буду искать виновника, и я добьюсь справедливости. Но Роберт не упустил то, что так пытался скрыть Нед. — Внука? — Да. У Джона теперь есть сын. Лорд Эддам Старлинг, в честь моего шурина, который их и спас. — О… Это… Конечно, Джон этого заслуживает. Ладный молодой человек, да… — Затем он прочистил горло. — Король одобряет, лорд Старк, — сказал Роберт своим царственным голосом. — Если ублюдка найдут, его голова окажется на пике в мгновение ока. Нед кивнул, пряча облегчение, но гнев и тревога все еще текли по его венам. *** Серсея вернулась в свои комнаты после прогулки, во время которой она пыталась прочистить голову после катастрофы, новость о которой обрушил на нее отец. Наши шахты опустели. Она замерла возле своего стола, увидев то, что принесли во время ее отсутствия. Ее рука дрожала, когда она потянулась за цветком — его явно принес не ворон. Кто-то лично привез письмо и цветок и проник в замок. Она развернула маленький свиток. Выстоим вопреки Она охнула, рефлекторно сжав руку и тут же разжав ее от боли. Зимняя роза упала на стол, и ее единственный шип был обагрен кровью. Серсея тяжело дышала, не в силах оторвать взгляд от алых капель на синих, словно иней, лепестках. Королевой будешь ты, пока не придет другая, моложе и красивее, низвергнет тебя и украдет все, что тебе дорого, эхом пронеслись в ее голове слова ведьмы. И она завопила от гнева. *** Дорогой брат, Я нахожу интересным, что твоим гостем стал лорд Тирион. Я уверен, что у него найдется немало занимательных историй. Я очень рад слышать, что ты, Лия и Дэни в порядке, и что у меня появился племянник! Я навещу вас, как только это будет возможно. Сейчас меня тревожат новости, привезенные Йореном, человеком из Ночного Дозора, потому что дезертиров и одичалых становится все больше — только на прошлой неделе банда напала на нас в Волчьем лесу, и выжившая после этого женщина, которая стала нашей пленницей, рассказывает странные истории. Боюсь, что мне придется, как действующему лорду Винтерфелла, заняться этой проблемой.С любовью, Лорд Робб из дома Старк
*** Мой дорогой сын, С необыкновенной радостью я пишу тебе, чтобы сообщить о рождении твоего младшего брата, лорда Кригана из дома Старк. Стройка начата, и я рад сообщить о моем решении сделать его лордом Рва Кайлин.С любовью, Лорд Эддард из дома Старк, лорд Винтерфелла, Верховный лорд Севера, Хранитель Севера и Десница короля
*** Элла закатила глаза в ответ на хмурое лицо Неда, пока он помогал ей выйти из кареты. — Любимый, пожалуйста, приглуши свою убийственную ярость. Это же церемония именования нашего сына, — сказала она, протягивая руки к ребенку, чтобы леди Винафрид тоже смогла выйти из кареты. Нед фыркнул. — Это не имеет смысла, вся эта глупая спешка. — Нед, пожалуйста, — сказала она со вздохом, — это было решение короля. — Потому что ему захотелось поохотиться! «Мне хочется убить зверя!», сказал он. Я не понимаю, он сам решил проводить больше времени с Джоффри, а теперь жалуется. И чтобы удовлетворить свои желания он хочет поехать и развлечься, и приказывает устроить церемонию раньше, чем нужно. Ты должна была провести в постели еще неделю, прежде чем начинать даже беспокоиться об этом! Элла прикусила губу, чтобы скрыть свое веселье — заставить Роберта возненавидеть Джоффри было ее целью с самого начала. — Нед, это то, что делает Роберт. Разве ты не помнишь, как он распоряжался нашей свадьбой? И перестань волноваться, я в полном порядке. Я знаю… — она вздохнула. — Я знаю, каково быть не в порядке после родов, сейчас все хорошо. Нед сжал губы, но ничего не сказал — именно из-за потерянной ими дочери он так беспокоился. Вокруг начали собираться люди, и пришло время заходить в септу. Северную церемонию они провели накануне вечером, и, уже привычно, несколько южан, посетивших ее, были ошеломлены ее простотой. Он был согласен, что по сравнению со всеми этими танцами и песнями веры Семерых, она была примитивна. Вздохнув, он двинулся к святилищу. *** Кэйтилин наблюдала за собравшейся толпой из теней. В день свадьбы Неда и шлюхи ее заперли в комнате, потому что Верховный Септон и септа Юнелла беспокоились, что она может устроить сцену. Но она услышала все о свадьбе позже, остальные септы и сестры перешептывались, обсуждая роскошь убранства и красоту леди Старк. Кэйтилин проплакала несколько дней, чувствуя себя выброшенной. Затем, несколько недель спустя, пришла септа Юнелла, рассказать об утреннем объявлении — леди Старк была беременна. Кэйтилин рухнула, захлебываясь всхлипами. Она молилась и молилась, чтобы Рикон не был младшим среди своих братьев и сестер, тогда, в другой жизни, когда она жила в Винтерфелле, и сейчас на ее молитву ответили. Но этот дар достался не ей. Она плакала и плакала еще несколько дней, а затем задумалась о тех молитвах, за которые ее возненавидел Нед. Может быть, она была не права, прося Мать о том, чтобы она не дала другой женщине ребенка. Мать была богиней, которой молились, когда просили удачи для себя и своей семьи, как когда она молилась за Брана. Она молилась не тому богу, и это обернулось против нее. Теперь она наблюдала за тем, как новая леди Старк несла сверток из одеял к купели, стоящей между Матерью и Отцом. Затем Верховный Септон начал церемонию и громко объявил имя ребенка: лорд Криган Старк. Мальчик. И хотя Кэйтилин была слишком далеко, чтобы видеть его глаза, когда они пронесли его мимо статуи Воина, чтобы благословить его, она увидела полную темных кудрей голову — у его матери тоже были темные волосы, и в этом не было ничего удивительного, и все же. Бастард выглядел как истинный Старк, как и этот ребенок. Вскоре люди начнут обсуждать, что несмотря на ее благородную кровь и ее великий дом, леди Кэйтилин не смогла подарить мужу похожих на него детей, в отличии от простолюдной леди Эллы. И хотя церемония еще не закончилась, Кэйтилин убежала обратно в свою комнату, едва закрыв за собой дверь, прежде чем разрыдалась. Внутри нее было так много смешанных чувств, что она сама их не понимала, так что она только и могла, что плакать, пытаясь изгнать грусть. *** Мой дорогой старший брат, Я даже не могу найти слов, чтобы выразить свое счастье. У меня родился сын, Нед! Прекрасный малыш с темными волосами и темными глазами, хотя цвет еще может измениться. Мое сердце словно выросло в сотню раз с тех пор, как я впервые взял его в руки, брат. Я поражен предложением моей жены назвать его Рикардом, и назови меня глупцом, если хочешь, но за это я люблю ее еще больше.Люблю и обнимаю, Лорд Бенджен из дома Старк, лорд Кристалии
*** Мой дорогой Робб, Моих ушей достигли слухи, что на тебя напали в твоей собственной спальне несколько месяцев назад. Я уверена, что желание защитить меня не позволило тебе написать мне об этом — в противном случае я буду весьма рассержена. Дэни коротко упомянула об этом, видимо, решив, что ты бы рассказал своей невесте о подобном, но я хотя бы знаю, что ты в порядке, и твоя стража справилась с убийцей. Я очень прошу тебя больше ничего не утаивать от меня, все равно рано или поздно я узнаю об этом из слухов и буду очень волноваться. С нетерпением жду твоего письма — последнее было так давно.С любовью, Леди Маргери из дома Тирелл
*** Дэйенерис недовольно фыркнула, глядя как Джон, Патрик и Гренн шатаются по комнате, собирая вещи, чтобы их упаковать. — Ты же понимаешь, что я просто должен поехать, Дэни. Я бы с радостью предпочел остаться с тобой и детьми. Она вздохнула. — Почему ты не можешь подождать еще немного? Тогда Маленький Эддам не будет таким маленьким, и я смогу поехать с тобой. — Не думаю, что это хорошая идея, — сказал Джон. — Черный замок видел мало женщин — если вообще видел — и там живут несколько насильников. Я бы не хотел твоего присутствия там, пусть и ты стала весьма умелой с кинжалом. Дэни пожала плечами. — Я могу себя защитить. Джон закатил глаза. — Дэни, кинжал может помочь, но первое, что сделает мужчина, это схватит тебя. Честно говоря, это не стоит риска. Так что просто… Продолжай тренироваться с Эддамом, и может быть, сумеешь меня удивить, когда я вернусь. Она села прямее. — Что значит «продолжай тренироваться с Эддамом»? Джон нахмурился. — Ты хочешь остановиться? Я думал, тебе нравятся твои уроки… — Конечно, я собираюсь остановиться, — сказала Дэни. — Потому что Эддам едет с тобой. Остолбенев, Джон повернулся к ней. — Конечно, нет. Он остается с тобой и детьми. Я могу защитить себя, Дэни. — Да, и после нападения у Реллоса здесь целая армия защищает замок. Дети и я будем в полной безопасности. В отличие от тебя — ты отправляешься в опасное место к опасным людям. Эддам поедет с тобой. И прежде чем тебе придет в голову что-то еще, Призрак тоже. — Дэни! — заныл он. — Я просто… — Нимерии, Леди и стражи достаточно, Джон. Я не стану жить в страхе всю оставшуюся жизнь. Это наш замок, наш дом, и я не позволю этой женщине превратить меня в маленькую испуганную ящерицу. Я дракон. — Я не сомневаюсь в тебе, Дэни… — Хорошо, тогда все решено. Патрик, проследи, чтобы вещи сира Эддама упаковали, и Гренн, проверь его оружие и седло. Гренн улыбнулся и поклонился. — Разумеется, леди Старлинг. — Дэни, я все еще думаю… — попытался Джон вновь, но она повернулась к нему, вздернув брови. — Мне просто было бы спокойнее, если бы Эддам остался с тобой. — А мне будет спокойнее, если он поедет с тобой, — возразила она. — И на этот раз я полностью проигнорирую твои чувства ради собственного спокойствия. Джон только хмыкнул от раздражения — он знал, что не сумеет ее переубедить. *** Дорогая Дэни, Этим утром мы прибыли в Восточный Дозор у Моря, собираем лошадей и припасы для путешествия вдоль Стены — ни Зимний Шторм, ни Призрак не были довольны качкой, и только Сэм не жалуется. Мы будем в Черном замке через четыре дня, так что к тому моменту, как ты получишь этого ворона мы уже там, и я с нетерпением жду твоего ответа. Скучаю по тебе и детям очень-очень-очень сильно.Люблю и целую, Сир Джон из дома Старлинг, лорд Крепости Полуночи и Острова Блаженных
*** Дорогая Маргери, Я прошу прощения — я не хотел тревожить тебя, ведь угроза уже была устранена, но я обещаю, что этого не повторится. Серый Ветер спас меня той ночью, но мы узнали, как убийца прошел через стражу, и сделали все, чтобы этого не случилось вновь. Я не думал, что слухи могут зайти так далеко на юг, хотя стоило бы, и что ты будешь беспокоиться. Ты простишь меня? Надеюсь, что простишь. Мы скоро уезжаем, так что к тому моменту, как ты получишь это письмо, я уже буду в Черном замке. Что-то происходит, одичалые что-то задумали, а рейнджеры посылают странные отчеты, так что как действующий лорд Винтерфелла, я должен все расследовать. Джон кораблем отправится к Восточному Дозору у Моря, посмотрит, что происходит там и около Стены, пока будет ехать в Черный замок. Уверен, что Ночной Дозор просто поднял шумиху, чтобы привлечь внимание к тому, что большинство — практически вся — знать игнорирует уплату налога и людей, которых должна сюда присылать. Я написал отцу, уверен, он и король заставят их повиноваться закону, и все будет решено. Я пошлю ворона, когда доеду до Черного замка, чтобы ты не волновалась, а когда вернусь в Винтерфелл, напишу обо всех моих приключениях и надеюсь, что порадую тебя.С любовью, Лорд Робб из дома Старк
*** Мой любимый муж, Я рада, что ты прибыл безопасно — и весьма позабавлена тем фактом, что Призрак и Зимний Шторм не превратились в заправских моряков. Все в порядке, в замке безопасно, как всегда, хотя дети ужасно по тебе скучают. Лия все спрашивает, где папа, даже начала заглядывать в твой солярий, а Маленький Эддам не выпускает из рук подаренного тобой мягкого белого волка. Я тоже скучаю по тебе, любимый, и не могу дождаться твоего скорого возвращения.Люблю, целую и обнимаю, Леди Дэйенерис из дома Старлинг, леди Крепости Полуночи и Острова Блаженных
*** — А если бы мы договаривались где и как встретимся, — крикнул Джон, — ничего бы не получилось. Отряд засмеялся. Джон, Сэм, Эддам, Патрик, Гренн и еще пять стражей проехали вдоль Стены от Восточного Дозора у Моря, а Робб и Теон проехали по Королевскому тракту с десятком стражей из Винтерфелла, и только что встретились прямо возле ворот. Черные братья открыли ворота, и все они въехали в небольшой двор замка, служившего штабом для Ночного Дозора, замка в руинах или по крайней мере на скором пути к этому. — Когда Рэйегар сказал, что здесь все разваливается, я ему не поверил, — пробормотал себе под нос Эддам. — Его волновал Ночной Дозор? — с любопытством, но так же тихо спросил Джон. — Да, — ответил Эддам. — Он то и дело обменивался письмами с местным мэйстером. Вот откуда он знал. Он собирался… — Он глубоко вздохнул. — Он много что собирался сделать. И ему не хватило времени, — оборвал он себя, возвращаясь к своей лошади. Джон нахмурился, но тут Робб спешился, и он повернулся, чтобы обнять брата.