ID работы: 2510865

Conceiving

Resident Evil, DmC: Devil May Cry (кроссовер)
Джен
R
Заморожен
23
автор
Размер:
69 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 13 Отзывы 5 В сборник Скачать

1 часть. 12

Настройки текста
      Дорога через город оказалась трудной. Снег, покрывающий все вокруг, таил в себе множество опасностей. И каждый раз, ступая на возвышающийся пригорок, стоило задуматься, а что же может оказаться внутри. К вечеру началась метель, поэтому Джейк решил переждать непогоду и ночь в небольшом магазине одежды. Девушки возражать не стали, так как у них не было ни сил, ни желания прокладывать себе путь вперед через непогоду.       Вскрыв замок черного входа, они оказались в тесном складском помещении, пахнувшем сыростью и плесенью. Выудив из рюкзака фонарь, Лиз зажгла его и осветила помещение, в котором они оказались. Стены были приторно-желтого цвета с подтеками под потолком, несколько размокших коробок грудой лежали в одном из углов, недалеко от двери, у противоположной стены стоял письменный стол с огромным монитором компьютера. Повернув ручку второй двери, Джейк отошел в сторону и осветил второе помещение тусклым лучом своего фонаря. Это был торговый зал с прилавками и кассами, небольшой стеклянной витриной, в которой хранились всевозможные дешевые украшения; вдоль стен выстроились ряды вешалок с одеждами, а чуть правее в углу примостилась маленькая примерочная. Было видно, что владелец покидал место не в спешке, так как стеклянные окна, из которых еще в то время выглядывали манекены, разряженные в пестрые наряды, были закрыты щитами со стороны улицы, а дверь надежно запиралась на цепь с замком. Странно, что только магазин не стал жертвой мародеров.       - Ночь переждем здесь, - распорядился Джейк, не предавая своему голосу особого энтузиазма.       Посрывав одежду с вешалок и разбросав ее в двух разных местах, они создали что-то вроде спальных мест. Сил, казалось, больше ни на что не хватало, так что все трое тут же поспешили поскорее провалиться в сон. Лиз была убеждена, что стоит ей оказаться рядом с теплым телом Шерри, как она мгновенно провалится в сон. Но обманчивая тишина стала сменяться завываниями метели, а тепло подруги вовсе не успокаивало, а, наоборот, тревожило. Перекатившись на спину, Лиз попыталась отогнать все непрошеные мысли. Но чем больше она пыталась это сделать, тем больше их становилось. Не выдержав, девушка поднялась и, нащупав фонарь, пошла бродить по магазину. Как выяснилось, это стало большой проблемой, так как торговое помещение было крайне маленьким, и каждое движение могло потревожить ее спутников. Но по их виду казалось, что им было совершенно все равно, что происходит вокруг. Лиз походила вдоль вешалок с уцелевшей одежды, но ничего стоящего так и не нашла, так как там была одна летняя одежда. Пожав плечами, Лиз вышла в складское помещение, тихо прикрыв за собой дверь. Здесь было значительно холоднее, потому что дверь черного входа неплотно закрывалась и пронизывающий холодный ветер пробирался внутрь.       Луч фонаря выхватил в темноте груду коробок. Попытавшись их разобрать, Лиз случайно уронила самую верхнюю, которая с глухим звуком упала на бетонный пол. Плотно стиснув зубы, девушка прислушалась, ожидая услышать какое-то движение в соседнем помещении, но все было тихо. Из коробки высыпалась одежда, разлетевшись бесформенной кучей. Подцепив ее, Лиз к своему удивлению обнаружило что-то теплее летних топов и шорт. Кажется, когда начался зомби-апокалипсис, владелец этого магазина не успел избавиться от зимней одежды.       Порывшись в остальных коробках, девушка обнаружила несколько действительно хороших вещей, не испорченных сыростью: две пары джинсов, несколько теплых свитеров крупной вязки, водолазки. Вся ее нынешняя одежда, задубевшая на морозе и оттаявшая в помещение, неприятно льнула к телу. Проведя рукой по холодной, чистой одежде она очень пожалела, что рядом нет душа, так как собственное тело не казалось достаточно чистым для того, чтобы тут же нацеплять новые вещи. Мысли казались такими глупыми и такими повседневными, что даже на какой-то краткий миг, Лиз удалось отвлечься, просто размышляя над тем, что же лучше одеть, но скрипнувшая сзади дверь, как яркая вспышка, затмила собой все. Резко крутанувшись, девушка не удержалась на ногах и приземлилась на пол, растерянно водя фонарем.       - Ты меня напугал! – собравшись, наконец с мыслями, вымолвила она, но не поспешила вставать с пола.       Джейк не выглядел сонным, может он и вовсе не спал. Фонарь вырвал из темноты острые черты лица и пронзительные серые глаза, направленные на Лиз.       - Как тебе удалось выжить? – облокотившись на косяк двери и скрестив руки на груди, он бросил оценивающий взгляд в сторону распластавшейся на полу девушки в окружении коробок и одежды.       - Чудо, слышала, такое бывает, - пожала плечами она, отводя взгляд в сторону. Лиз прекрасно помнила свои слова, сказанные накануне. Это были уже не просто слова, это была плата, которая она будет обязана отдать.       Джейк вздохнул, отошел в сторону, позволяя двери, разделяющие два помещения, закрыться, и вытянул руку в сторону Лиз. В другой жизни это был бы очень вежливый жест помощи, но не сейчас. Лиз колебалась, нерешительно смотря на протянутую мозолистую ладонь, но закрыв глаза, она позволила своим пальцам скользнуть по теплой коже Джейка. Тот сильнее ухватил ее и резким рывком поставил на ноги, тут же разорвав контакт.       - Даже спасибо не скажешь? – иронично выгнув бровь, парень смерил Лиз холодным взглядом.       - Ты же знаешь, не в моей это манере, благодарить людей, - уверенно произнесла девушка, делая шаг в сторону, хотя в столь маленьком помещении, куда бы она не отошла, расстояние между ними не увеличилось бы.       Парень хмыкнул, растянув губы в ухмылке, очень нехорошей ухмылке. Лиз дышала спокойно, стараясь не выдавать свою нервозность, а чтобы деть куда-то руки, она приблизилась к столу и стала листать какие-то бумажки, сложенные в ровную стопку на столе.       - Тебе не спится? – как бы между прочим поинтересовалась Лиз, не отрывая взгляда от бесконечного ряда цифр и букв.       - Можно и так сказать, - источник голоса оказался гораздо ближе, чем того ожидала Лиз, поэтому, вздрогнув, она выронила несколько листов из рук.       Джейк стоял рядом, облокотившись на стол. Его взгляд неспешно бродил по лицу девушки, задерживаясь на полураскрытых губах. Было совсем не трудно догадаться, о чем он думает, поэтому Лиз поспешила закрыть рот и сощурить глаза, дабы выглядеть более грозной, на что получило тихий смешок.       - Ты похожа на маленького котенка, который готов броситься в бой, серьезно, кончай с этим.       Лиз несколько раз моргнула, опуская глаза в пол:       - Я хочу спать.       Эта фраза в голове звучала очень уместно и логично, но на деле прозвучала как жалкая попытка к бегству.       - Не так быстро.       И Лиз правда попыталась совершить побег, вот только сильная ладонь удержала ее на месте, не позволяя и с места сдвинуться.       - Самое время платить по счетам, не находишь? – Джейк небрежным жестом заставил Лиз поднят взгляд.       - А ты очень любишь деньги?       - Деньги – это все, что я люблю. Правда сейчас их понятие немного размыто, поэтому приходиться довольствоваться чем есть!       Он дернул куртку Лиз вниз, и вскоре та оказалась на полу. Девушка не попыталась ему помешать, она просто зажмурилась и сжала руки в кулаки. Все должно быстро закончиться, а ей надо просто отключиться, именно так она делала в последнее время. Теплые пальцы оказались под тканью свитера, неспешно поднимаясь выше. Горячее дыхание опалило кожу щеки. Это было неожиданно приятным ощущением.       Джейк резко повернул девушки спиной к себе и надавил ладонью ей на спину. Лиз оказалась прижата грудью к столу, а бедра до боли уперлись в выпирающие части столешницы. Одна рука Джейка все еще продолжала удерживать ее в области лопаток, а вторая неспешно прошлась вдоль позвоночника, задержавшись у края джинсов. Лиз неосознанно задышала громче и сжала руками столешницу, боясь лишний раз пошевелиться, сердце бешено стучало в груди. Джейк нагнулся к ней, так что их тела соприкасались, горячее дыхание опалило шею, его руки прошлись вдоль ее ребер и до боли стиснули бедра.       - Ты жалкая, глупая идиотка, - тихо и вкрадчиво произнес он, в одно мгновение оторвавшись от тела Лиз.       Девушка не сразу смогла понять смысл его слов, ей понадобилось несколько секунд, прежде чем мысли встали на место, и появилась злость.       - Что? – Лиз перевернулась и оказалась сидящей на столе.       - Чем ты лучше любой шлюхи из спортивного комплекса? – Джейк облокотился на стену и смерил Лиз взглядом. – Большинство из них хоть детей спасти пытается. А что делаешь ты? Продаешься за просто так, за мнимую свободу… Да вы и дня прожить вдвоем не сможете. Ваше счастье, что вы попали к сатанистам, иначе давно уже обгладывали чьи-нибудь кости!       Лиз потрясенно открыла рот. Она никого так сильно ненавидела, как сейчас Джейка. Поддавшись импульсивному порыву, девушка соскочила со стола и отвесила ему пощечину. Та показалась оглушительно звонкой и отрезвляющей. Лиз испуганно пискнула и дернулась в сторону стола, но Джейк не позволил ей этого сделать.       - Если ты что-то делаешь, то доводи уж до конца, а не беги прятаться, - Джейк притянул девушку к себе, так что их лица разделяло совсем крошечное расстояние.       - Отпусти меня! – зашипела она в ответ, пытаясь вырваться, но все было бесполезно. – И никогда больше не смей говорить такое! Ты даже не подозреваешь, что было там у сатанистов… - слезы злости и унижения выступили на глазах.       - Жалкое зрелище, - отбросив руку девушки в сторону, Джейк скривился, из-за чего шрам на левой щеке перекосил его лицо.       Лиз была готова разразиться гневной тирадой, столько всего в ней накопилось, когда дверь скрипнула и на пороге появилась Шерри, сонно потирающая глаза.       - Что-то произошло? – девушка перевела сонный взгляд на Лиз, которая успела наспех вытереть глаза.       - Да, просто никому сегодня не спится, - выдавить улыбку не получилось, поэтому Лиз просто подошла к подруге и сжала ее ладонь, – но надо постараться это исправить, пойдем.       Лиз увела Шерри обратно в торговый зал, так ни разу и не обернувшись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.