***
Несмотря на то, что каждый чувствовал себя лучше и с облегчением встретил новый день, беспокойство по-прежнему присутствовало. Наруто делал всё возможное, чтобы сохранить положительное настроение, жалуясь Саске, на что парень закатывал глаза и протирал катану. Дай уселся в кресле и с любопытством рассматривал двух ниндзя. Они заставляли смеяться и заинтересовывали тем, как такие разные нравом и характером люди смогли ладить. Это напомнило и о своей жизни, о том, с кем Дай был когда-то знаком. Он мог и дальше так рассуждать, пока не появилась Сакура с лёгкой улыбкой на лице, неся несколько кухонных кастрюлей и тарелок. Девушка принесла посуду и расставила, а затем снова скрылась на кухне. Было принято решение — завтракать в гостиной, ибо на кухне всё ещё были следы тела Йоширо-сана. — Чем-то вкусным пахнет, — Наруто, переполненный волнениями, присел ближе к столу, притягивая одну из тарелок. — А что на завтрак, Сакура-чан? — Хм, — Сакура ничего не ответила, Саске же бросил взгляд на Наруто и встал, оставляя катану на диване и следуя за куноичи. — Наруто-сан? — Дай проследил за действиями Саске и с любопытством перевёл взгляд на широко улыбающегося Наруто. — Что? Вы хотите что-то сказать? — спросил он, отворачиваясь от прихожей. — Что происходит между Сакурой-сан и Саске-саном? — чунин вопросительно изогнул бровь, наблюдая за Узумаки и за проходом, за которым скрылись остальные. — Теме и Сакура-чан хотят друг друга. Просто… Они просто слишком замкнуты, чтобы такое говорить. Очевидно же. — В смысле? — Дай повторно удивился. — Ну… Если это очевидно, то почему это так трудно? — Много причин, я думаю, — пожал плечами парень, посмотрев на металлическую кружку. — Прошлое, настоящее, будущее… Или просто эмоциональный застой Саске и постоянные отрицания Сакуры-чан. — Я вижу… — Но они добьются этого. Это всего лишь вопрос времени. — Вы так уверены, Наруто-сан. — Это должно быть. Вот увидите. Чем больше времени вы с нами проведёте, тем больше в этом убедитесь. Вот увидите… — Что увидите? — спросила Сакура, входя в гостиную и неся в одной тарелке онигири, а в другой — чай. Саске зашёл следом, неся чашу с раменом. И как только он его поставил на стол, глаза Наруто тут же заблестели. — Увидите, что я смогу съесть целую тарелку рамена!***
Сакура наклонилась к раковине, глядя на беспорядок в фарфоровой ванне. Здесь ничего не осталось, что могло бы помочь дальнейшему её изучению. Тело Йоширо было полностью сожжено и напоминало собой кучку серо-чёрной пыли. Вздохнув, медик потянулась к своей сумке, что хранилась на крышке унитаза, и достала несколько запасных баночек и склянок. Дай не оставил ни одной кости, напрочь уничтожая все возможности тела реанимироваться. Она взяла несколько образцов, похожих на обугленную кожу и органы, а также несколько крохотных осколков костей. Сакура скривила лицо, заставляя перестать себя думать о человеке, с которым общалась вживую всего два дня назад, а сейчас работала над его останками. — Сакура-чан, я сложил всё в мусорный мешок, — заявил Наруто, просовывая голову в ванную комнату, тут же морща лицо. — И голова была всё ещё там… Так что я бросил её… — Спасибо, Наруто. Я ценю это. — Неужели ты думаешь, что это поможет? — спросил Наруто, когда Сакура пошла в другую часть дома. — Каждая мелочь может помочь, — объяснила Сакура, выходя из парадной двери на улицу. Она взяла несколько лишних флаконов и банок, начиная брать образцы вещества. Со стороны улицы был виден тёмный след. Дай спокойно рассматривал его, идущего от главной улицы, который, скорее всего, тянулся от моста и леса. — Вы сказали, четыре часа, Дай-сан? — Сакура пыталась прервать нарастающее от продолжительного молчания напряжение, держа склянку с непонятным веществом. — Четыре часа, чтобы добраться до вашей деревни? — Да, — кивнул он. — Это не займёт особых усилий. Днём у нас нет никаких проблем. — Удивляюсь, почему они не любят дневной свет? — поинтересовался Наруто, наблюдая за действиями Сакуры. — Я думаю, что это имеет отношение к теплу и яркому свету… Огонь оказывает на них какое-то влияние… — Но ведь ты сказал, что они могут приспособиться к огню. — Они могут приспосабливаться, да, но если всё делать постоянно, как я с Йоширо, они в конечном счете сгорают и умирают… — Дай начал уверенно отвечать на поставленный вопрос. — В отличие от Йоширо, который еле-еле мог передвигаться с отсутствием конечностей, эти существа быстры. При огненной атаке они будут двигаться куда-то в сторону или ломиться через пламя… Если дзюцу недостаточно мощное. Это всего лишь теория, но она достаточно правдоподобна. — Я думаю, что ваша теория верна, — Сакура вздохнула, заканчивая со своей работой и поднимаясь с места. — Если это так, — заявил Саске, следуя на главную улицу. — Тогда где они кантуются, когда наступает утро? — Без понятия, — девушка пожала плечами, смотря через плечо на Дая. — И я предполагаю, что вы не знаете об этом ничего. Четверо шиноби вернулись к мосту, следуя за тёмной полосой. Сакура не могла остановиться, когда различного рода мысли гуляли в голове, анализируя каждый кусочек доказательства. Она не могла помочь, но чувствовала каждый кусочек этой головоломки. Саске же был достаточно раздражён. Вся эта ситуация с его командой и Макото Даем казалась нереальной. Ониксовые глаза сузились в подозрении. У Дая были вроде бы благие намерения… Наруто же не обращал никакого внимания на напряжение. Он также пытался анализировать ситуацию. Он хотел, чтобы Сакура всё узнала, ведь именно она умнее всех сейчас и действовала так, как следовало. Именно она могла собрать пазл и разгадать загадку. — Четыре часа, — повторил Дай, как только они пересекли мост. — Идём прямо на запад. — Без остановок и отдыха. Но если появится что-то подозрительное, то мы должны обо всём узнать и проверить, — Сакура кивнула, поправляя свою сумку. Трое парней тут же кивнули и последовали в лесную чащу. Четыре выдоха — и каждый с осторожностью отправился вперёд, перепрыгивая с ветки на ветку, чувствуя напряжение в телах. Команда номер семь думала, что это одно из первых путешествий, которое сопровождалось чувством опасности и измотанных нервов.***
Последующие три с лишним часа они провели в молчании. Сакура чувствовала некоторую неуверенность, чтобы быть спокойной. С одной стороны, можно немного расслабиться, слыша звуки природы вокруг. Но с другой — был самый настоящий хаос. Слишком много мыслей и беспокойства, что сейчас могло что-то произойти… в любой момент. Она рассуждала, что не было причин для волнений, когда все четверо пробегали по поляне, где день назад было найдено тело Йоширо-сана. Казалось, что всё выглядело спокойным и мирным. И если б в её памяти не было запечатлено несколько последних дней, то этот лес был бы одним из самых спокойных и тихих из числа тех, в которых она когда-либо была. К большому сожалению, у Сакуры Харуно была очень хорошая память. Она вздрогнула, крепче схватившись за ремешок медицинской сумки. — Почти пришли, — уверенно сказал Дай, хмуря брови. — Вы сказали, что до деревни добираться около четырёх часов, но уже прошло почти три с половиной, а впереди лес… — Сакура чуть ускорилась, стараясь идти наравне с Даем. — Неужели это… — Граница. Вы очень проницательны, Сакура-сан. Я рад, что мой выбор остановился на вас, а не на Нара-сане! — Спасибо… Но если ваша деревня является пограничной и до сих пор базируется на данной территории, то я полагаю, что она не была достигнута проклятием. — Нет, но мы каждые две недели размещаем в некоторых областях уплотнения. Они требуют большие запасы чакры, но Токи-сама уверен, что шиноби будут не против пожертвовать свои силы ради их же безопасности. Это не значит, что мы не имеем ни одного исчезновения, — продолжил он, томно вздыхая. — В основном это простые люди, которые не верят в проклятия и выдают свои точки зрения, они хотят доказать их правоту и увидеть всё своими глазами… И, конечно же, прославить своё имя, выйдя из леса живым. Иногда даже дети не знают границ. Есть патрулирование, но большинство шиноби работает под моим надзором, стараясь разгадать эту загадку… Уплотнения… Маленькая девочка и эти существа могут идти рядом с вами, вы можете услышать что-то непонятное или увидеть, насколько позволит это уплотнение. Они достаточно сильны, чтобы в любой момент утащить вас, если сделаете неверный шаг, и достаточно быстры, чтобы уклониться и избавиться от вашей атаки. Они уйдут обратно в лес, если вы решите их атаковать. — Я… Возможно, мы просто должны попробовать патрулировать эту территорию, — задумчиво пробормотала она, анализируя новую информацию. — Моя деревня далеко от мира… Наша культура и общество. Прибыль резко упала за последние десять лет. Работники боятся выходить на поля возле леса, кроме группы шиноби, в которой я работаю, и нескольких храбрых гражданских лиц, которые помогают нам в решении проблемы… Как только всё решится и люди вернутся, деревня начнёт процветать. — Я буду работать в меру своих возможностей, чтобы помочь всем вам решить проблему, Дай-сан. Обещаю, — Сакура смотрела на парня, видя его озадаченное и немного печальное лицо. Девушка положила ладонь на его плечо и улыбнулась, когда тот посмотрел на неё. — Спасибо, Сакура-сан. Повторно кивнув, Сакура посмотрела вперёд и опустила руку. Она всем телом ощущала давление, понимая всю серьёзность сложившегося. Сейчас на неё полагалась целая деревня и не только. Все ближайшие страны, а их не менее трёх. Возможно, даже весь мир теперь рассчитывал на неё и команду номер семь. Жизнь на границе, желание отомстить… Эта проблема становилась всё больше, какой изначально казалась. Хоть Дай-сан и вызвал её сюда обманным путём, ему была необходима помощь, и Сакура твёрдо решила её оказать. Глаза сузились, рука с силой сжала ремешок сумки, всё тело напряглось. Сакура Харуно — куноичи. Она умна и имела надёжных товарищей здесь и сейчас. Она могла сделать всё, это её работа. — Теме, ты не мог бы понести её на оставшемся пути? — Сакура увидела через плечо жалующегося Наруто, который нёс на плече тёмную сумку. Он с надеждой посмотрел на Саске, который не предпринимал никаких попыток, чтобы взять предмет. — Я не могу больше… — Нет, — его глаза скользнули по сумке и по Наруто. — Ну давай! — Давай я возьму, Наруто, — Харуно притормозила и протянула руку Узумаки, посмотрев в глаза лучшего друга. Он покраснел, но не успел подобраться ближе к ней, как Саске рывком забрал сумку, нахмурив лицо, и поспешил вперёд, оставляя растерянную Сакуру и ухмыляющегося Наруто позади. — Спасибо, Саске! — радостно крикнул Наруто. Сакура поглядела на парней, кусая губу, но всё же возвращая мысли к проклятию. Они продолжили остаток пути через лес. Когда густые заросли оказались позади и команда выбралась на открытое пространство, видя впереди сельские угодья, Сакура облегчённо выдохнула. Она вновь была рада видеть цивилизацию. Два дня и ночи в пограничной деревне надолго оставили отпечаток в её душе. Плечи опустились, а в голове так и витала мысль о спокойной ночи. Будучи ещё на границе леса и деревни, Харуно заметила: буквально на краю ей стало известно о красных лентах. Они были привязаны к столбам, вкопанным в землю. Куноичи была не единственной, кто заметил это. Саске точно так же стоял в нескольких метрах, наблюдая за постом. — Это наш Центр патрулирования, — сообщил Дай, замечая заинтересованный взгляд Учихи. Он махнул рукой, и Наруто с Саске последовали за ним. А Сакура осталась осматривать стоящее неподалёку небольшое здание, которое оказалось Центром патрулирования, как сказал Дай, уже зная, что в скором времени обязательно посетит его. — Сакура-чан! Медик незамедлительно отреагировала на голос Узумаки, замедлившись на несколько секунд, и, наконец, ускорила темп, догоняя группу. Команда номер семь заметила поля и местность деревни. Однако Сакура поняла, что большая часть растительности была либо нетронута, либо мертва. Она понимала, что большие потери из-за нехватки и недостатка урожая. После пятиминутной ходьбы здания, которые они видели, выходя из леса, стали более выразительными. Они были невысокими, крыши — довольно старыми и сделанными из ржавого металла. Это было довольно большое селение, в основном состоящее из фермеров. Идя по широким улицам, они могли видеть, как несколько кузнечных и столярных заведений работали во всю силу. Чисто гражданское население, ибо в Стране Птиц не было скрытых деревень, насколько было известно Сакуре, и шиноби обычно находились в Капитолии, работая именно там. Харуно думала, что из-за многочисленных жилых и бытовых зданий дороги будут переполнены жителями. И хотя здесь было достаточно много людей, живущих своим миром, деревня всё равно казалась «голой». И если сравнить с Конохой, то это бы место девушка назвала деревней-призраком. — Мы будем ближе к северо-западу, — сказал Дай, взглянув на спутников. — То место более безлюдно. Там тише и обустроена база. Я уверен, что все должны быть именно там прямо сейчас. Пока вы с ними будете встречаться, я найду подходящее жильё поблизости. Думаю, мне это не составит труда — многие жители покинули это место. Сакура молча кивнула в знак согласия. И, пока шли, они чувствовали заметное напряжение среди жителей, не обращая внимания на любопытные взгляды, направленные на команду номер семь. Очевидно, они выделялись из толпы формой шиноби, но Дай шёл с высоко поднятой головой, кивая горожанам, которые приветствовали его. Скорее всего, он имел хорошие связи и пользовался уважением. Дай молод, немного упрям и храбр, но после десяти лет работы с проклятием появилась сильная усталость. Это давало больше оснований для того, чтобы оказать помощь как можно скорее. Деревня испытывала давление или разочарование, что могло свести уровень их миролюбивости и доверия к минимуму. И кто знает, что произойдёт, если всех охватит паника, или гнев, или отчаяние. Саске сжал губы в тонкую полоску. Его хватка усилилась на ремне сумки, что висела на плече, когда он замечал встревоженные взгляды, направленные именно на него. Его глаза скользнули по Наруто, который шёл рядом. Он был полностью сосредоточен, лишь иногда прислушиваясь к шёпоту старушек и замечая игры детей, но всё равно молчал, чуть нахмурив брови. Прошло уже почти десять минут. Постепенно любопытные взгляды стали редеть, и улицы становились менее живыми. В конце они свернули под небольшую арку, и перед глазами появилось несколько особняков. Одно здание выглядело как склад, но перед ним также была деревянная платформа, хотя поблизости не было видно лошадей. На восточном конце, за масштабными деревянными воротами, которые открывали проход к другому ряду домов, никого не было. — Это и есть База. Это то самое место, где мы все работаем, проводим исследования. Некоторые даже здесь живут, кто не имеет семьи или дома. Токи-сама обеспечивает нас, как только может… Мы стараемся оправдать его надежды. — Так тихо, — Наруто сказал это достаточно громко, смотря вокруг. Он привык быть на оживлённых улицах, как в Конохе или Суне, причудливых городах. Это заставило его понервничать; вероятно, побочный эффект — время, проведённое в пограничной деревне. — Наверное, все внутри. Сейчас время обеда, так что я уверен, что Реика-чан пытается приготовить пищу… Входная дверь главного дома открылась, и на пороге появился мальчик. Он был явно младше Сакуры и всех её спутников. Одет был как начинающий шиноби. Но Сакура не заметила на нём протектора. Неожиданно взгляд метнулся в сторону Дая — на нём также не было протектора. Ей ещё предстоит увидеть доказательство его шиноби-статуса, поскольку теперь они работали в одной команде. Тем не менее, её внимание было снова обращено к мальчика. Его карие глаза расширились от удивления, прежде чем он поспешно спрыгнул с крыльца. Короткие тёмно-рыжие волосы, стройная фигура. Он улыбался с волнением, показывая две ямочки на щеках и два ряда молочных зубов. — Дайсуке-сан! — с удовольствием поздоровался он, остановившись перед ними. Энергия мальчика вырывалась практически силой. — Где ты был? Мы беспокоились… Мы подготовили всё необходимое к твоему приходу и того пациента. Но когда ты не вернулся в назначенное время, Реика-чан и Масахира-чан хотели отправить команду на поиски! Но Такера-сан сказал, что если вы погибли на поле боя, то это твоя собственная проклятая война… — его голос задрожал. — Мы решили подождать несколько дней и верить, что ты вернёшься живым и невредимым! Но теперь ты здесь, и всё в порядке, надо благодарить за это Ками-сама, потому что я действительно бесполезный… Мне так хочется пойти на поиски групп в этом лесу. Я должен держать свои силы… — его взор вдруг перекинулся на стоящую позади команду номер семь. — А вы кто? Сакура была немного озадачена дикой возбуждённостью мальчика, когда он проговорил все эти слова практически за один вдох. Саске оставался бесстрастным, хотя его взгляд и был направлен на того, кто чем-то напоминал Наруто, что стало слегка раздражать. Учиха всегда довольно легко раздражался из-за многочисленных людей. Но, однако, Наруто смотрел на пришедшего широко раскрытыми глазами, замечая, что из разговорные навыки практически одинаковы. — Соута, — Дай заметно вздохнул и взял мальчугана за плечи, подведя ближе. — Знакомься, это Сакура Харуно, Саске Учиха и Наруто Узумаки. Они из Деревни Скрытого Листа, команда Какаши Хатаке. Ну, а это Еушида Соута — недавний новобранец, чунин Страны Птиц. — Так вы команда номер семь?! Команда Какаши? — глаза Соуты распахнулись чрезвычайно широко, когда Дай закончил их представлять друг другу. Его улыбка стала шире, что напомнила Саске и Сакуре ещё юного Наруто. — Вы даже представить себе не можете, как долго я мечтал встретиться с вами! — паренёк подпрыгнул, энергично встряхивая ладонь каждого, улыбаясь. — Я узнал про вас, когда учился в академии. Я прозвал вас моими героями… Я имею в виду то, что вы так много хорошего сделали за всю свою жизнь, учитывая то, что вам ещё только восемнадцать лет. Потрясающе! — Спасибо, Соута-сан, — немного неуверенно ответила Сакура, когда он выпустил её руку из своей хватки, что заставило мальчика отшагнуть и смотреть на них с восхищением. Девушка легко улыбнулась. — Но мы шиноби, как вы. — Ты шутишь?! — воскликнул Соута. — Вы трое обучались у легендарных саннинов Страны Огня и даже превзошли их! Узумаки Наруто, — он посмотрел на Наруто. — Вы станете величайшим Хокаге, вы одолели Акацуки, освоили сложные техники. Саске Учиха, — теперь его взгляд был направлен на Саске. — Вы обладатель легендарного шарингана, один из сильнейших ниндзя. У вас большой арсенал ниндзюцу! Сакура Харуно, — теперь он смотрел на куниочи. — Вы самая сильная девушка, о которой я когда-либо слышал! Вы очень умная и известный медик Пяти великих стран! Сакура застыла, чувствуя румянец на щеках. Наруто же наклонился вперёд, улыбаясь, а взор Саске танцевал по окружению. Как только Соута приоткрыл губы, набирая воздуха и намереваясь что-то сказать, Дай тут же прикрыл его рот ладонью, виновато улыбаясь команде. — Прошу прощения… — заявил он. — Он не знает, когда лучше всего следует остановиться… — мальчик смущённо прикрыл глаза и разочарованно посмотрел куда-то в сторону. Но уверенно кивнул головой, ожидая, когда Дайсуке-сан уберёт руку. — Давайте зайдём внутрь. Саске, Сакура и Наруто кивнули и пошли вперёд за Даем, поднимаясь по лестнице за ним. Мальчишка шёл наравне с Наруто и восхищённо смотрел в спину Харуно и Учихи. — Так почему вы здесь, Наруто-сан? — шепнул он с осторожностью, стараясь не попасться Даю и не оказаться наказанным. — А разве это не очевидно? — Наруто посмотрел на него, ухмыляясь. Когда он впервые его увидел, то почувствовал к нему некую симпатию. Улыбка Узумаки стала шире, когда он наблюдал на лице того замешательство. — Мы здесь, чтобы помочь. И Наруто радостно наблюдал, как лицо Соуты постепенно изменялось. От удивления вперемешку с недоверием и до его громкого крика, что заработал обеспокоенный взгляд Сакуры, с отрешённым взглядом Саске, раздражённым вздохом Дая и громким смехом Наруто. — Вы серьёзно?