Проклятие

Перевод
NC-17
В процессе
183
2
переводчик
Simba1996 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 237 страниц, 84 376 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
183 Нравится 95 Отзывы 80 В сборник

Доверие и обещание

Настройки
      Саске со скукой оглядел гостиную, тёмные глаза останавливались на массах файлов, разбросанных на каждом углу, расщелине и полке комнаты. Он рассеянно заметил, что кофейный столик в метре от него тоже был усыпан документами, а также фарфоровыми тарелками и прозрачными стаканами, которые Соута и Рейка отыскали на кухне, предварительно наполнив их сандвичами, печеньем и молоком. Громкий храп исходил от кого-то с другой стороны дивана, напротив места, куда села Сакура; глаза Учихи закатились в раздражении, как только он мельком заметил вытянутые ноги Наруто, который всё ещё спал.       Крошечное создание на его груди немного пошевелилось, мирно посапывая, и его взгляд мелькнул вниз — на гладкие, чёрные как смоль волосы Сасаки Рейки. Несвязное бормотание Наруто достигло ушей Саске; девочка спала в беспамятстве, одна рука сжимала перёд его рубашки, в то время как вторая завернулась вокруг его большого пальца. Её длинные ресницы касались бледных щёк, крошечные губы изогнулись в подобии улыбки, прежде чем она мягко пробубнила что-то под нос и уткнулась головой глубже в его туловище.       Саске молчал: никакой тоски, бегающей по его губам, и никакой эмоции, просачивающейся на лицо. На мгновение его взгляд переместился в сторону руки, которая сжала его большой палец, и он тихо удивлялся, как такое невинное, крошечное создание могло чувствовать себя в безопасности в его мрачном расположении духа. Саске едва ли испускал ауру дружелюбия и защиты — света, которым с лёгкостью могли поделиться Наруто и Сакура. Всё, что он говорил, было словами покровительства — дети были такими… доверчивыми.       Саске не заслуживал доверия так просто. Было трудно вернуть благосклонность Конохи после отступничества; многие из последователей шиноби Листа опасались его присутствия даже после того, как он вернулся в их ряды.       Даже подросток Страны Птиц — не так ли, Акеми? — нервничала рядом с ним всякий раз, когда решалась подойти к кофейному столику, чтобы отыскать некоторые документы. Такеру откровенно ненавидел его из-за имени и принадлежности к Учихе Мадаре. Дай и Акио оказались сильнее по сравнению с другими; те, за которыми ему придётся приглядывать. Соута восхищался им, но Саске знал, что ниндзя мог с лёгкостью отгородиться, это было частью его натуры; это помогло внушить их врагам ложное чувство безопасности. Хотя он знал, что Соута едва ли был для него угрозой, — обожествление, которое было у него и его товарищей по команде, могло быть преувеличено. Саске был двадцатилетним чунином и не собирался привязываться к ребёнку, как доверчивое дитя, по первому впечатлению — он должен быть умным, чтобы добраться до такого уровня в его возрасте, как Нара Шикамару.       Он провёл правой рукой по тёмным локонам. То, что помочь решить проблему проклятия звали одну Сакуру, не означало, что он и Наруто ничего не собирались делать. Саске тоже должен сохранить усердие, убедиться, что есть вещи, которые он мог бы поймать и проработать, если Сакура их пропустит. Кроме того — по тем же размышлениям, когда дело касается доверия, — Сакура могла быть очень доверчивой, и Саске должен быть уверен, что она не завяжет слишком глубокие братские отношения, чтобы рисковать устранением возможных подозреваемых. Хотя он знал, что его напарница была достаточно умна, чтобы быть последовательной и критически мыслить, у неё и Наруто также была одна плохая привычка — слишком привязываться к людям.       Им, конечно, нужно быть профессионалами и, может быть, даже немного равнодушными, когда дело касалось этой миссии. Они находились на неизвестной территории, окружённой чужими, чьё число смогло бы с лёгкостью певалилить за их, если б выдался случай.       Пессимистично думать об этом, но кто-то должен провести анализ под углом, под которым большинство не хотело думать.       Движение отвлекло Саске от размышлений, и его рассеянный взгляд нашёл Сакуру, опустившуюся на колени рядом с кофейным столиком, опиравшуюся руками о пол и готовую разложить несколько файлов, но внезапно остановившуюся в неуверенности. Её глаза смотрели на него, маленькая улыбка изогнула губы: маленькая, удобно устроившаяся девочка держалась за него одной рукой.       — Кажется, ты очень хорошо справляешься с детьми, Саске-кун, — прошептала Сакура, как только сфокусировала взгляд на нём, всё ещё улыбаясь. — Приятный сюрприз.       — Хм, — тихо пробормотал Саске, отводя взгляд в пол, бурча: — Я не напрашивался приглядывать за ней.       Медик выпустила хриплый смешок, веселье танцевало на её лице:       — Тем не менее, я думаю, что ты прекрасно справляешься. На самом деле приятно видеть тебя с этой стороны. Я бы хотела наблюдать это чаще.       Саске снова встретился с ней глазами, одна бровь поднялась в немом вопросе.       Сакура отвернулась, улыбка не сходила с её лица, когда она просматривала различные документы:       — Я думаю, ты получаешь от этого такое же удовольствие, как и Наруто.       Саске нахмурился в замешательстве, наблюдая, как засияло лицо Сакуры, когда она нашла, что искала. Она вытащила пергамент и встала, прежде чем встретиться с озадаченным выражением лица Учихи.       — Ты оказываешь сильное влияние, Саске-кун… Это заставляет Рейку-чан чувствовать себя комфортно с тобой и действительно верить, что она будет в безопасности, пока спит… — Сакура улыбнулась, как только свернула документы, и взглянула на ребёнка рядом с ним, прежде чем встретиться с глазами цвета глубокого, тёмного оникса.       Его взгляд был твёрдым и решительным, что было так свойственно ему, и Сакура не смола ничего сделать, кроме как улыбнуться шире, отступив на шаг, в полной решимости вернуться в противоположную часть комнаты с Акеми.       — Я чувствую себя так же, когда нахожусь с тобой, Саске-кун, — наконец прошептала она с той же мягкой усмешкой на губах. — Веришь или нет, но твоё присутствие успокаивает. Я чувствую себя комфортно и в безопасности — полностью защищённой, — когда с тобой… Всегда чувствовала… И… Всегда буду.       В её взгляде не было даже намёка на смущение, потому что то, что она сказала, было правдой, и она не стыдилась говорить это ему. Сакура повернулась и оставила Саске, наблюдающего за ней. Его глаза немного расширились в неком оцепенении и недоумении, прежде чем он взглянул на крошечную руку, державшую его левый большой палец, — причину для короткого и неожиданного, всё ещё поднимающего настроение разговора.       Рядом с ним неподалёку что-то пропел Наруто, а затем перебрался на его сторону, и медленно ухмылка появилась на губах Саске.       Доверие. Хоть Учиха не мог понять, как кто-нибудь с лёгкостью бы поверил ему — предателю Учихе Саске, — он не мог не быть благодарным за небольшую каплю доверия некоторых людей, которые делали его добрее. Он не мог ничего поделать — лишь быть удостоенным чести обрести доверие Сакуры и Наруто, охотно и без труда оказанное ему.       Он не мог не быть достойным и осторожным, полностью доверяя Сакуре и Наруто.       — Хм… — задумчиво пробормотал Саске, прежде чем нежно положить ладонь на руку Рейки.       Сакура мягко улыбнулась, наблюдая за Наруто и Саске: каждый поднимал со стола целые горы папок и документов. Один мужчина яро ухмылялся после пробуждения — остальные, как правило, равнодушно, — как только взглянул на красочную массу в руках. Прошлым вечером он вернулся, а вместе с ним — Дай. Чунин Птиц зашёл на Базу с серьёзным каменным лицом, его губы сузились в тонкую линию, а тёмно-синие глаза были омрачены мыслями, которые он пытался спрятать, когда его компания заметила возвращение. Затем он публично проинформировал команду Какаши, что их временное местожительство готово и что он бы проводил их туда.       Акеми услужливо перебирала файлы и информацию для Сакуры, чтобы она могла взять их и просмотреть; а Рейка — которая проснулась на радость Саске, пытающегося перестать быть её подушкой, — молча стояла рядом с Акеми, смотря, как Сакура, Саске, Наруто и Дай подготавливали вещи в холле, чтобы переселиться.       — Мы увидимся снова? — мягко спросила Рейка, как только Дай открыл входную дверь, чья твёрдая древесина была покрыта тёплыми лучами солнца.       Наруто усмехнулся от её вопроса, а Саске, мельком взглянув на неё, заметил, что глаза ребёнка смотрели на него в ожидании ответа. К счастью, Сакура дружелюбно улыбнулась, подошла и присела на корточки, чтобы глаза Рейки были на одном уровне с её, и взяла одну из её крошечных рук в свои:       — Мы будем немного заняты, помогая Дай-сану, но постараемся навещать тебя, если будет время, — медик одобрительно погладила ладонь Рейки кончиками пальцев. — И если мы вернёмся сюда — на Базу, — чтобы встретиться, то позаботимся, чтобы провести с тобой некоторое время.       Рейка прикусила нижнюю губу, бросая взгляд серых глаз на каждого члена команды Какаши, прежде чем встретиться с добрыми изумрудными:       — Если вы помогаете нии-сану, это значит, вы собираетесь выходить туда, да? Вы будете пытаться найти монстров…       Улыбка Сакуры стала натянутой, когда она заметила подавленное состояние Рейки; она сжала её ладонь:       — Мы сделаем всё возможное, чтобы остановить их, Рейка-чан.       — Они ужасные, — тихо прошептала она. — Они забрали маму и папу… Мне становится страшно, когда Дай-нии или кто-нибудь ещё уходит туда. Я не хочу, чтобы ты, Сасу-нии и Нару-нии тоже пропали…       — С нами ничего не случится, Рейка-чан, — сказал Наруто, улыбаясь. — Поверь!       — Ты обещаешь? — настаивала Рейка.       — Обещаю! — уверенно объявил Наруто.       Саске и Сакура переглянулись: их оптимизм не был так же высок, как у Наруто, серьёзность положения предотвращала их устно давать гарантии; но они слегка кивнули ребёнку, даже если этот невербальный жест не был тем, что она хотела видеть. Это означало, что они попытаются выполнить обещание, но если что-нибудь случится… Ну… они не хотели выглядеть в её глазах лжецами.       — Хорошо, — прервал Дай. Сакура слегка обняла Рейку, прежде чем вернуться к товарищам по команде, убедившись, что взяла с собой чёрную пластичную сумку, в которой находились останки Йоширо, и её медицинский пакет. — Это недалеко отсюда, — он встретился глазами с Акеми. — Кто сегодня патрулирует?       Акеми задумчиво изогнула губы:       — Я думаю, смена Шина, Соута и Акио. И если Райден, Исаму и Казуми-чан сегодня вернутся из Капитолия, они тоже пойдут.       Дай кивнул, прежде чем повернуться и вывести команду Какаши. Сакура в последний раз посмотрела, улыбнулась и помахала Рейке и Акеми, а затем закрыла за собой дверь.       — Пока.       Дай повёл шиноби Конохи по улицам границы Деревни Птиц в нескольких шагах от них, поглощённый мыслями о папке в руках, изредка убеждаясь, что команда Какаши в полном составе следовала за ним.       Сакура смотрела то на Саске, то на Наруто, то на горы данных, сложенных в кучу в их руках, маленькая улыбка блеснула в уголках её губ. Сакура могла с лёгкостью унести стопку сама — следовательно, делая массу папок её товарищей по команде менее тяжёлой, — но двое парней забрали бы всё. Фактически Наруто взял гору документов, громко объявляя, что отдых дал ему сил, а Саске — молча другую кучу документов и ушёл, прежде чем протест сорвался с его губ, оставив её с лёгкой, хоть и зловещей, ношей, которая была Сатсумой Йоширо. Обычно Сакура обижалась, когда с ней нянчились, зная, что могла справиться с жалкой горой бумаг, — особенно с её известной силой, — но знала, что Наруто и Саске были в курсе, что их помощь была ей не нужна.       Они делали это, потому что хотели. Для неё.       — Как насчёт соевого рамена и томатных рисовых шариков на сегодняшний ужин? — предложила Сакура с улыбкой, толкая левым плечом Наруто, а правым — Саске. — Я могу быстро сбегать на рынок, как только мы обустроимся.       Наруто усмехнулся, его глаза скользнули в её сторону:       — О-о, спасибо, Сакура-чан! Ты замечательная!       Сакура не могла ничего сделать — лишь, посмеиваясь, толкнуть локти Наруто и Саске обеими руками:       — Я не единственная здесь. Спасибо вам двоим, вы правда не должны всё это делать.       — Ага, — безразлично пробормотал Саске, но Сакура, взглянув на него, могла сказать, что Учиха был полностью расслаблен, наслаждаясь повседневной приятной компанией, которой являлась команда номер семь.       — Это то, что делают джентльмены, — объявил Наруто с ухмылкой и подмигнул. — И это для тебя — всё просто!       Сакура издала ещё один смешок, лёгкий румянец покрыл её щёки:       — Какой Наруто очаровашка, правда, Саске-кун?       Учиха слегка ухмыльнулся, как только взглянул в сторону Наруто:       — Только для тебя. Он комок неприятностей, когда дело доходит до Хьюги.       Наруто что-то бессвязно пробормотал, споткнувшись. Куча файлов опасно забалансировала, когда он выпрямился и бросил возмущённый взгляд на Саске:       — Хэй, хэй, хэй! Что это значит? Я уже увлечён Хинатой-чан!       — Это не значит, что легко включаешь обаяние, добе, — ответил Саске, радостная ухмылка всё ещё была на его губах. — Ты становишься ещё более неуклюжим, чем сейчас, всякий раз, когда оказываешься рядом с ней.       Смущённый румянец Наруто стал более явным, и Саске усмехнулся.       — Я думаю, что это мило, перестань дразнить его, Саске-кун… Он влюбился!       Ухмылка Саске стала немного шире, как только Сакура пропела последние слова с мелодичным намёком, пока Наруто чувствовал, что его смуглое лицо начало гореть:       — Сакура-чан!       — Осаму-сан!       Неожиданный крик среди типичной болтовни о деревенских событиях привлёк внимание команды Какаши, когда они узнали голос Дая и смотрели, как он махал старому мужчине на обочине дороги, разговаривающему с молодой парой. Девушка держала на руках ребёнка. Старик отреагировал на зов Дая и поднял взгляд, слабая улыбка мелькнула по морщинистому лицу, прежде чем он попрощался с молодой семьёй и лёгким шагом с деревянной тростью направился к Даю, Сакуре, Саске и Наруто.       — Дай, мой мальчик, — поприветствовал он хриплым голосом, тёмно-карие глаза бегло осмотрели оставшуюся часть компании в благодарности, сопровождаемой улыбкой. — Ты вернулся в целости и сохранности! Мы все за тебя волновались. Соута-кун с нетерпением держал меня в курсе твоего местонахождения и мер, которые планируют предпринять, чтобы найти тебя. Всего пару часов назад Соута-кун подбежал ко мне и сообщил о твоём возвращении.       Дай улыбнулся:       — Слишком много надо сделать за очень короткие сроки, Осаму-сан, гибель не мой вариант.       Старик засмеялся, его седые волосы задвигались от ветра, когда он закрыл глаза за очками.       — Да-да, действительно. Рад слышать это. Я уверен, что у нас есть сильные, храбрые дети, как ты, которые пытаются найти решение проблемы.       Дай сдержанно кивнул, отступая и жестикулируя команде Какаши:       — Ну, у нас пополнение. Это команда Какаши из Деревни, Скрытой в Листве: Харуно Сакура, Учиха Саске и Узумаки Наруто. Команда Какаши, это Ямамото Осаму, гражданский врач нашей деревни, — Осаму улыбнулся и кивнул, Сакура любезно ответила на его жест. — Касуми-чан — наша главная поддержка ниндзя-медика, но у неё только базовые знания, поэтому Осаму оказал огромную помощь нашим попыткам, особенно — когда дело доходило до травм и исследований.       Осаму рассмеялся, слегка стукнув дважды тростью по земле:       — Я не настолько хорошо осведомлён — я просто делаю всё возможное.       — И это «всё возможное» вытаскивало нас из многих трудных ситуаций, — с благодарностью улыбнулся Дай.       — Приятно встретиться с вами, Ямамото-сан, — поприветствовала Сакура, протягивая ему свободную руку, улыбаясь, так как он обхватил её ладонь и сильно встряхнул её руками, закалёнными искусством медицины.       — Пожалуйста, зовите меня Осаму, — любезно поправил он. Его руки отстранились, и он поправил очки. — Я слышал много великих вещей о вас, юная Сакура, учитывая, что вы специализируетесь в той же сфере, что и я. Это также честь — познакомиться с вами, ученицей Леди Цунаде и даже немного товарищем великой Чио из Скрытого Песка, — его глаза переключились на Саске и Наруто, он посмеивался в замешательстве. — Я не очень слежу за миром ниндзя — это вне моей профессии, — но также рад встретиться с вами двумя. Соута упоминал ваши имена несколько раз, а Райден не смог упомянуть никакую другую компанию, кроме присутствия Сакуры-сан.       — Он рассказал тебе о нашем решении позвать Сакуру-сан? — спросил Дай в удивлении.       Осаму кивнул:       — Да, он сказал мне, лидеру Деревни, Масахиро, Шин и Казуми, пока тебя не было. Но я подумал, что она не прибудет в ближайшие несколько дней. На самом деле Райден сказал мне, что я должен ожидать пациента по имени Сатсума, которого вы везёте обратно из Дождя, верно? Он находится на Базе? Он сильно ранен, чтоб прийти в мой офис, потому что я с радостью зайду сам, — он засмеялся, жестикулируя Сакуре, — если эта юная леди уже не залатала его.       — Он… не смог сделать этого, — Дай напрягся, а Сакура положила ладонь на его плечо. Наруто побледнел, вспоминая, что лежало в чёрном полиэтиленовом пакете, который Сакура сжимала в другой руке.       — Что случилось? — с лица исчезла приветливая улыбка, загоревшись обеспокоенным выражением и хмуростью.       — Небольшие осложнения… Я отправлю вам отчёт, как только закончу его.       Осаму разумно кивнул, уголок его губы поднялся в уверенности, как только он вернул внимание Сакуре:       — Ну, видя, как вы присоединились к команде с заданием исследования, я приглашаю вас в мой офис, если появится какая-нибудь необходимость в дополнительных запасах или даже в обмене терапевтических идей, — он взволнованно светился. — Я даже не был бы против изучить пару вещей, моя дорогая.       — Я высоко ценю предложение, Осаму-сан, уверяю, что приду к вам, как только смогу.       — Приятно встретиться с вами тоже, — врач кивнул головой. — Я рад, что вы в безопасности.       — Да, — Наруто улыбнулся, держа стопку бумаги.       — Хм…       — Прошу прощения за задержку, — Дай искренне извинился, оглядываясь на Наруто и Саске. — Но Осаму-сан сильно помог в этом деле, и я в долгу перед ним.       — Кажется, он очень хороший человек! Впечатляет, что гражданский врач может справляться с травмами шиноби. Особенно без использования чакры.       — Ну… Он не всегда жил здесь. Он был врачом ещё тогда, во времена Мировой войны. Со всеми потерями он тоже получал много знаний и опыта. Потом он пришёл сюда, чтобы поселиться в более комфортной и спокойной обстановке… А когда появилось проклятие, он был одним из первых, кто хотел был помочь и решить проблему.       Дай улыбнулся.       — Всегда есть надежда, Наруто. У нас будет много попыток, чтобы остановить проклятие.       — Верно, это помогает, имея поддержку со стороны простых людей.       — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы найти источник проблемы, — Сакура мельком взглянула в окно.       — Не начинай давать обещание, если не уверена, что сможешь его выполнить…       — Я не обещаю чётких и убедительных ответов, Саске-кун. Я реалист. И я обещала сделать всё возможное ради людей в этой деревне.       — Иногда ты не понимаешь того, что я имею в виду.       — А что ты имел в виду?       — Я говорю о тебе и о сложных случаях, с которыми ты встречалась раньше.       — Так и что? — девушка насупила брови.       — Иногда твои обещания и «сделаю всё, что возможно» могут привести к глупым решениям и действиям.       — Ты хочешь сказать, что лучше всего будет уйти и бросить этих людей на произвол судьбы? Чтобы они страдали?       — Я имею в виду, что нужно вовремя остановиться, прежде чем зарывать себя в землю, — он отвернулся и продолжил. — Не задерживаться в погоне за чем-то, что не может дать ответов.       Сакура безмолвно моргнула. Нечасто Саске ссылался на времена, когда был преступником S-класса, ошибочно ищущего мести. Она знала, что он о многом сожалел, когда дело дошло до отступничества от Конохи. Он помрачнел, прежде чем он повернуться, чтобы сосредоточить и установить связь с её широкими изумрудными глазами, явно ожидая подтверждения, что она будет с умом выбирать сражения.       — Я ценю твоё беспокойство, Саске… Но не хочу, чтобы кто-то испытывал боль и страдание. Я буду делать свою работу так же, как и на всех предыдущих миссиях, — Сакура коснулась его руки.       Саске нахмурился:       — Это не похоже на твои предыдущие миссии. Ты никого не лечишь, никого не убиваешь и не обсуждаешь условия договоров. Мы прыгнули в неизвестное, не знаем, с чем имеем дело, — он стал более хмурым, его взгляд переместился на улицу впереди. — Это вопрос потери себя в тайне, недооценивании врага из-за крошечных знаний, которые у нас есть, и сражении с противником, который убил сотни людей. Это твоё дело и твоего доброго сердца, но ты витаешь в облаках и убиваешься в процессе. Это миссия, к которой мы не готовы. Поэтому не давай обещаний и не ставь жизнь под удар. Миссии могут стать нашим первым поручением, но в данном случае безопасность — главный приоритет.       — Если ты действительно думаешь, что я собираюсь бросить всё и уйти, то ты меня не знаешь, Саске, — Сакура вздохнула. — Быть может, это просто непривычно, что команда Какаши некоторое время не работала вместе.       Учиха молча смотрел на неё несколько секунд, прежде чем пойти дальше.       — Напротив, Сакура, я очень хорошо тебя знаю, вот почему сказал это… — он оглянулся через плечо. Его взгляд смягчился, показывая смесь небольшого раздражения и жестокости. — Ты тот тип людей, которые первые погружают голову в проблему. Хоть ты и амбициозная, иногда это затягивает тебя в неприятности, и ты становишься безрассудной в процессе. Помни, что у тебя есть товарищи по команде, готовые помочь… — он смотрел в пол несколько секунд, колеблясь, прежде чем неуклонно встретиться с её взором. — И я знаю, что ты из того типа людей, которые рискнут жизнью ради других… Но прости моё самолюбие: я бы скорее рискнул жизнями других для тебя. Я знаю тебя гораздо дольше, чем их, — вполне естественно, что смотрю на твоё благополучие через них.       — Саске… — Сакура моргнула, в недоумении позвав его.       — Просто не делай глупостей, — он отвернулся, продолжая идти вниз. — И воздержись от обещаний — ты становишься похожа на добе.       Сакура молчаливо наблюдала за ним, борясь с бурей чувств, разбушевавшихся в груди. Это раздражало, но была любопытна внезапная беседа о её действиях. Парень был крайне раздражён. Удивительно, что она чувствовала себя достаточно комфортно после этой демонстрации заботы со стороны Саске.       Сакура просто должна принять этот разговор близко к сердцу.       Она не могла потерять саму себя в тайне.       Она должна быть очень осторожна, чтобы она и её команда поняли, с чем имели дело.       И она будет, чтобы убедить Саске, что на полном серьёзе настроена на работу и насколько всё реалистично.       — Правда… — девушка тихо выдохнула, как только схватилась за полиэтиленовый пакет. — Мы сможем это сделать. Правда?       Их временное местожительство не было таким большим, как База. Фактически его внешний вид был более привлекательным, чем более просторные помещения, в которых проживали Дай и его товарищи. Причудливый дом был расположен на малонаселённой улице, высотой в два этажа, кремового цвета, с аппетитными шоколадно-коричневыми подкладками и плиткой. Строение красовалось в нескольких метрах от соседних домов. Шиноби Птиц неторопливо впустил команду Какаши внутрь, четверо прошли через деревянную арку входной двери в узкий коридор, тускло освещённый вечерними лучами, которые просачивались через высокие окна и открытые дверные проёмы.       — Я надеюсь, дом в вашем вкусе, — сказал Дай, как только вручил ключи Сакуре, тёмно-синие глаза оглядели комнату. — Прошлые владельцы не вернутся…       Его тихий и почтенный тон ясно передал, что проклятие забрало жизни предыдущих хозяев. Внезапная острая боль и небольшое беспокойство пропутешествовали по позвоночнику Сакуры, её глаза блуждали по тёмной древесине пола и не украшенным стенам, окружающим её. Чувство вины захватило её сердце, как только она задалась вопросом: было ли прибытие её и товарищей по команде слишком скорым, слишком навязчивым?       Неожиданная тишина, которая наполнила дом, начала угнетать. Пристальный взгляд Дая стал рассеянным в попытках вспомнить — возможно, он знал прошлых жителей этого дома. Наруто и Саске были на входе, который казался столовой. Узумаки заглянул в нерешительности, прежде чем медленно положить груз на площадке и деревянной столешнице; Саске последовал его примеру несколькими секундами позднее.       Сакура взглянула на деревянную лестницу в конце коридора, ведущую на этаж выше. Несколько больших окон освещали путь поразительными лучами света. Но её внимание было сосредоточено на Дае, который направился обратно.       — Наверху три спальни, — объяснял он, со скрипом открыв дверь. — Также две ванные комнаты. На первом есть уборная и гостиная, столовая, кухня, рабочий кабинет и дверь, ведущая на задний двор. Место оснащено всем, что необходимо: кровати, дополнительные простыни и подушки, некоторые туалетные принадлежности, дрова и офисные принадлежности. Если понадобится что-то ещё, рынок в трёх минутах ходьбы, и я напряг Соуту и Шина, чтобы они доставили сюда продукты для запасов на кухне.       — Спасибо, Дай-сан.       — Есть то, что вам ещё нужно, Сакура-сан? — чунин устало улыбнулся и встал в дверном проёме.       Медик посмотрела на него через плечо, видя Саске и Наруто в коридоре. После чего взглянула на Дая и едва улыбнулась:       — Всё хорошо, ничего не нужно. Но зато у меня есть вопрос о патрульной службе, что будет этим вечером…       — Вы можете прийти, Сакура-сан. Ночной дозор начинают за час до захода солнца. Я и Соута будем сопровождать вас.       — Звучит хорошо! Вы останетесь там?       — Да, я буду там, — он едва усмехнулся и махнул рукой на прощание. — Отдохните, Сакура-сан. Вы должны набраться сил.       — Ты тоже.       Когда они вошли в дом, казалось, энергии и сил больше не было.       Смахнув прядь волос, что сильно раздражала и мешала, с лица, Сакура прошла к столовой и поместила медицинскую сумку и полиэтиленовый пакет с телом рядом со столом. Она рассеянно взяла верхнюю папку из нескольких стопок, которые принесли Наруто и Саске, и начала перелистывать содержимое, направляясь в гостиную.       Саске и Наруто уже сидели на диванах. Узумаки хмуро глядел в камин, поглядывая на Саске, погруженного в мысли. Закрыв папку, Сакура громко вздохнула, плюхаясь на диван, занимаемый Наруто. Мигрень уже пульсировала в висках.       — Это будет нелегко… — прошептала она, ловя знаки внимания товарищей. Девушка посмотрела в потолок и продолжила говорить. — За последние несколько часов появилась новая волна обязательств, перемены и подозрения вступают в эту игру…       — Что ты имеешь в виду, Сакура-чан? — Наруто недоумевал, вздёрнув бровь.        — Много подозреваемых, много информации, много вопросов, на которые необходимо получить ответы… — девушка пересеклась взглядом с каждым, беря в руки ещё одну папку. — И времени остаётся всё меньше и меньше.       — Ты послушалась Соуту, не так ли?       — Ты о плане? Да, я понимаю его, но не собираюсь действовать, пока не встречусь с остальной частью команды… Я не хочу брать на себя ещё больше информации до тех пор, пока не разберусь с той, что уже есть. Сейчас моё внимание занимает лишь Дай-сан и команда патрулирования этим вечером.       — Патрулю, должно быть, весело… — Наруто скрестил руки на груди. — Я вот тоже ненавижу сидеть и ничего не делать…       — Мы не собираемся бороться сегодня! Просто наблюдать.       — Почему нет?       — Потому что мы не знаем, с чем именно имеем дело, добе…       — Лучший способ узнать — это практика.       — Подожди немного, Наруто, — Сакура постаралась успокоить парня, вставая и направляясь в столовую. — Мы будем нуждаться в большей информации и подготовке, прежде чем противостоять лоб в лоб.       Наруто обиженно нахмурил лицо.       Сакура решила исследовать второй этаж дома. Она шла с осторожностью, и чувствовался дискомфорт. Девушка начинала хмуриться, когда видела голые стены, на которых остались следы от рам некогда висевших картин. Скорее всего, они принадлежали семье, что до этого жила здесь, — вдруг это были их портреты. Жалюзи на окнах были опущены, погружая помещение в тусклый свет. В одной из комнат был стол, покрытый толстым слоем пыли, а вокруг — стеллажи, доверху усыпанные книгами. Это были различные романы, пособия, информация о шиноби и их техниках.       Когда Сакура преодолевала лестницу, то в один момент остановилась, схватившись за перила. Она повернулась в сторону окна, из которого настойчиво пробирались оранжевые лучи уходящего солнца. Уже закат. Да и на втором этаже было гораздо темнее. Окна здесь поменьше. Перед Харуно предстали две двери. Одна — в конце коридора, другая — чуть ближе. В первом случае девушка встретила лишь шкафы с простынями и одеялами, а также другими спальными наборами. Во втором — ванную. Дай уже говорил об этом. Здесь было много места, ванная комната буквально усыпана различными шкафчиками для полотенец, душевой кабиной и раковинами с туалетом.       Пройдя в ванную, девушка уставилась на отражение в широком зеркале. Такое чувство, что на неё смотрел совершенно другой человек, другая девушка с розовыми волосами. Она выглядела слишком измотанно, с большими мешками под глазами. Кожа побледнела на несколько тонов, а волосы потускнели, став какими-то бледно-розовыми. Изумрудные глаза выражали… сочувствие?       — Измучены… — прошептала девушка, проводя рукой по волосам. — Смотреть тошно…       Отвернувшись от зеркала, потому что отражение в нём начинало портить настроение, Сакура увидела ещё одну дверь. Девушка прошла дальше, осматриваясь. Это оказалась спальня. Большая кровать посередине, занавески на широких окнах. Пара столиков с лампами. Но, как во всех остальных комнатах, здесь было всё самое нужное. Никаких личных вещей — ничего. Голые стулья, столы.       Ещё раз оглядев помещение, Сакура вышла в коридор. Здесь была ещё одна дверь, и за ней также скрывалась спальня. Она обставлена точно так же, как и предыдущая. Всё самое необходимое. Кровать, пара стульев и столов, стеллажи с книгами.       Девушка решила пойти дальше — исследовать помещение, — и снова на пути появился дверной проём, за которым оказалась ещё одна спальня с ванной комнатой. Но как только Сакура туда зашла, она поняла, что ванная общая и что здесь ещё один выход, но он оказался не в коридор… Далеко не в коридор.       Глазам предстала детская комната — единственная комната, где был уют. Она была в розовых тонах, прямо как волосы Харуно. Ковёр и несколько шкафов оказались белыми. Посередине стояла кровать, раза в два меньше самой Сакуры. Здесь были игрушки, различные вещи для детей, для развития.       — Неужели этот ребёнок тоже исчез?.. — прошептала она, делая неуверенный шаг на цветочный ковёр.       Скрип.       Сакура подскочила, когда дверь, которая вела в коридор, начала открываться. Она расширила глаза, сердце бешено билось до тех пор, пока из-за проёма не показалась макушка Саске. Он взглянул на неё, а затем оглядел помещение, нахмурившись.       Оба несколько секунд молчали, прежде чем Учиха раскрыл дверь шире и жестом показал, чтобы она присоединилась к нему.       — Соута внизу, и он ждёт нас… — объяснил он, как только Сакура приблизилась.       Перед выходом из комнаты Саске осторожно схватил медика за плечо. Она приподняла бровь в замешательстве.       — Ты уверена насчёт патрульной службы? — спросил он, взглянув в изумрудные глаза. — Если хочешь отдохнуть, то нам не обязательно идти.       — Всё хорошо, Саске-кун. Я бы хотела пойти туда сегодня и завтра уже отдохнуть.       Несколько мгновений он смотрел на неё, прежде чем кивнуть. Он опустил руку, и оба вышли из комнаты, закрыв дверь.       Наруто услужливо проглядел несколько файлов, пока Сакуры не было. После чего её встретил Соута, принося на кухню мешки с едой. Их было достаточно много, казалось, что это недельный запас. Команда Какаши встретилась там же, и все наблюдали за Соутой.       — Я не совсем уверен, любите ли вы шоколад… — объяснил он, вспоминая красную коробку на прилавке. — Думаю, что всё же он поможет нам немного подумать. И ещё нужно набраться сил для работы. И ещё… Рамен! Мы принесли со всеми вкусами, которые только есть, да и стоили они дёшево.       Пока Соута отчитывался о своём походе на торговую площадку, Сакура молчаливо изучала его спутника. Он был весьма энергичным: с лёгкостью распаковывал мешки, убирал консервы в шкаф, а мясо — в холодильник. Его взгляд казался пустым и умиротворённым, несмотря на лепет паренька. Даже тогда, когда они случайно столкнулись, тот не обратил на это внимание, словно задумавшись.       — Я хотел купить вам мороженое, но Шин-нии-сан не позволил бы мне, — Соута надулся и бросил обидчивый взгляд в сторону старшего. — У них было шоколадное и со вкусом манго.       — Это было ни к чему, Соута… И к тому же дорого, — он говорил спокойно, ровным и глубоким голосом, напоминающим Сакуре Саске.       — Да-да, я слышал это.       Шин прошёл мимо мальчика, и Сакура заметила, как тот потрепал ему волосы, ухмыляясь. Позади неё послышалось хихиканье Наруто.       — Простите меня за невежливость, — сказал он, крадя внимание команды Какаши себе. Ухмылка с лица исчезла, в то время как его руки взяли продуктовые сумки. — Меня зовут Витанабе Шин. Рад встрече с вами.       — Я Харуно Сакура, а это моя команда, — девушка едва улыбнулась, разглядывая нового знакомого, видя, как он тоже оценивал её. И его безэмоциональность напоминала Сая!       — Да, Учиха-сан и Узумаки-сан. Готовы помогать нам?       — Да, мы готовы.       — Отлично! — обрадовался Соута. — Тогда вперёд!       Когда они вышли из комнаты, команда Какаши осталась на месте. Сакура рассматривала широкую спину Шина, отметив его высокий рост, когда парень проходил мимо. Тёмные, почти чёрные волосы, собранные в небольшой низкий хвостик, который достигал лопаток.       — Мне одному кажется… — задумчиво произнёс Наруто, наклоняясь к уху Сакуры. — Или этот парень кого-то напоминает?..       — Что мешает тебе сказать кого? — Сакура прикрыла дверь и улыбнулась.       — Я не знаю… — он пожал плечами. — Но когда он смотрел на меня, то было такое чувство, словно он хочет оскорбить или сказать что-то неприятное… А потом эта улыбка.       Сакура засмеялась, а Саске только усмехнулся.       — Эй, что смешного?
183 Нравится 95 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (3)