20:26
— Добро пожаловать в наш Центр Патрулирования. Соута расправил руки, предоставляя обзору окраину густого леса. Тень здания, что стояло совсем рядом, придавала большей мрачности многочисленным деревянным столбам, стоявшим, как охранники, вдоль границы. Сакура осмотрела привязанные к столбам красные ленты, растерянно чувствуя мощь чакры, что содержалась в офудах, которые будут активированы с наступлением темноты. С востока дул сильный порыв ветра, вздымая розовые локоны. Несомненно, куноичи хотела помочь, но чувство временной безысходности так и затягивало в тёмный омут, став её живым кошмаром. Сакура обратила внимание на Соуту и Шина, как только они открыли дверь в Центр. Взволнованная команда Какаши прошла в помещение, и двери за ними снова закрылись. Она была крайне удивлена, войдя в одну большую комнату с высокими окнами, многочисленными световыми приборами и прохладным бетонным полом. Шин свернул налево, и изумрудные глаза проследили за тем, как он прошёл в угол помещения, устроенного под кухню. Скорее всего, она хорошо поддерживала тех, кто патрулировал границу, возможностью что-то приготовить перекусить. Посмотрев левее, Сакура заметила одинокую массивную металлическую дверь, мрачно прятавшуюся в тени. Над головой она заметила второй этаж, сделанный на скорую руку: небольшие островки, соединённые узкими металлическими мостами, окружённые оградой с красными перилами. — Кухня, кабинет и что-то вроде склада оружия, — Соута указал на каждую часть помещения рукой. Сакура посмотрела на его заострённый палец, указывающий куда-то вправо: напротив мини-кухни располагалось несколько столов, заваленных различными книгами и свитками. Несколько столов и стендов также были увешаны различного вида оружием, а также инструментами для заточки и необходимого ухода за ними и предметами для необходимой защиты. — Наверху зона отдыха, — он указал пальцем вверх на островки и соединяющие их мосты. — И точка обзора с «палубы». Мальчик направился к лестнице, ведущей наверх и находящейся около мини-кухни, всего в нескольких метрах от главного входа. Учитывая его возраст и характер, он был сильным, и Сакура невольно улыбнулась. Она знала, что он тоже помогал всем, но одновременно удивлялась его вовлечением в эту проблему, проблему проклятия. Достигнув вершины лестницы, команда Какаши, следующая за Соутой, разглядела несколько расставленных рядов кроватей с подушками, укрытых одеялами, что доказывало существование зоны отдыха. Они последовали за мальчишкой к красным перилам, посмотрев вниз, на источник мужского голоса. — Я думал, что не увижу вас ещё несколько дней, ребята. Сакура подняла голову и взглянула на Акио, поднявшегося к ним и вставшего на другом конце комнаты. Он прислонился к перилам и со скучным видом наблюдал за всеми, хотя и поднял руку в знак приветствия. Соута показал ему язык, в то время как Шин снова появился внизу, поглядывая на них. — У нас сейчас есть достаточно свободного времени. — сказал мальчик, спускаясь обратно. — Верно, — Акио тоже спустился, присаживаясь за один из рабочих столов. Медик взглянула на большое окно, которое открывало обзор на густой лес и его границу, окрасившуюся в ярко-оранжевые и розовые лучи солнца. — Это место и правда как палуба! — крикнул Соута, игнорируя сарказмы Акио, указывая на большое окно. — Круто ведь, да? — Да. Так здесь вы проводите ваши исследования? — спросила Сакура, как только подошла ближе к окну, скрестив руки на груди, и внимательно оглядела открывшийся пейзаж. — Раньше использовали… — мальчик улыбнулся, а Сакура посмотрела на него с неким недоумением. — Иногда мы используем это место, то есть «палубу», но с тех пор, как была установлена и «яма», мы получили больше возможностей для наблюдений, — он вдруг тихо захихикал. — Акеми-чан не любит туда ходить. Просто ненавидит. Его улыбка стала шире, когда Акио глухо фыркнул, подтверждая слова напарника. — Так… Что за «яма»? — спросила Сакура, вдруг взглянув на Саске и Наруто, всё так и рассматривающих вид с «палубы». — Она находится в лесу, — с лёгкостью ответил он, усмехаясь. — И это то место, где вы будете патрулировать, — он махнул рукой команде Какаши, прося следовать за собой, что команда с любопытством и сделала. — Я не знаю, может быть, вы видели, но за зданием эта самая «яма» и есть. Сакура медленно кивнула, вспоминая, что вместе с Даем, Наруто и Саске вызвалась на патрулирование границы леса сегодня. — Есть два уровня, — начал объяснять Соута, когда они шли вдоль узкого мостика. Он указал на дверь, которую Сакура видела ранее около мини-кухни, а потом — на «палубу». — Один с высоты птичьего полёта. А второй — внизу. Соута коротко кивнул и отвёл взгляд от команды. Сакура проследила за его взором и за тем, как он посмотрел в сторону Шина, уже усевшегося на одной из раскладушек, и коротко кивнул ему в ответ. Удовлетворённый мальчик повернулся к гостям и поманил за собою. Он быстрым темпом начал отворять ту самую дверь, что находилась около кухни. Дверь тихо скрипнула, открываясь. — Ну же, — усмехнулся он, спокойно придерживая дверь и не заботясь о её тяжести. Так же спокойно он её закрыл, когда все оказались внутри. Впереди показался узкий коридор, освещённый лишь тусклым свечением ламп. Окон здесь не было. Проходя вдоль, Сакура заметила на стенах несколько прикреплённых офуд. Наверное, в целях безопасности. — Меры предосторожности… — подтвердил он мысли Харуно, замечая её заинтересованный взгляд. — На дверях они тоже есть. На всякий случай, если что-то пойдёт не так. Но этого никогда раньше не случалось, можете даже не задумываться. Но лучше сделать сейчас всё, чтобы потом не сожалеть о не сделанном. Узкий коридор был гораздо длиннее, чем изначально представляла его себе Сакура, — вероятно, около двадцати пяти ярдов, если не больше. А в конце оказалась ещё одна массивная металлическая дверь, которую Соута открыл уже с трудом. Но он только улыбнулся, предоставляя возможность всем пройти дальше. — Ничего себе… — прокомментировал Наруто, как только Соута закрыл за собой массивную дверь. — Добро пожаловать в «яму»! — он вышел вперёд, уперев руки в бока и гордо улыбаясь. Это была круглая комната около двадцати метров в диаметре. Стены были сделаны из железа со вставленным небьющимся стеклом, через которое открывался прямой вид на границу леса. Обзор захватывал гораздо больше территории. Здесь было несколько столов с книгами и свитками, а также всем необходимым оборудованием, в центре помещения была винтовая лестница, точно такая же, как и в основном корпусе. Постройка была похожа на ту, что они видели ранее. На внешней стороне также красовались офуды, скрытые металлом. Различные источники света, расположенные снаружи, начинали постепенно загораться с наступлением сумерек, освещая поляну. Свет был достаточно ярким, чтобы видеть сквозь тьму леса. — «Палуба» используется для основного и общего наблюдения — вы ведь знаете о трупах, их движении и так далее. А вот это место для наблюдения за другими существами, так как они любят скопиться около окон. Сакура посмотрела на большие окна заинтригованно и впечатлённо, видя внизу поляну: — А как исследовать? — Мы этого почти не делаем. У нас нет ничего, что можно было бы попробовать сделать. И если когда-то и будут исследования, вы всегда можете попросить об этом Дая-нии-сана. Или Райден-нии-сана. Они выходят ночью и пытаются что-то сделать, если приходится, конечно… Но Дай-нии-сан говорит, что не хочет рисковать нашей безопасностью. Если они начнут наглеть, то придётся рисковать. — Похоже, Дай-сан действительно заботится о вас, — Сакура наблюдала за мальчиком. — И Райден-сан — тоже. — Да… Верно, — он кивнул, рассеянно дёргая край рубашки. Его карие глаза казались скучнее и печальнее, нежели раньше. — Соута… — медик заметила движение Саске, когда он начал осматриваться, внимательно поглядывая на Наруто. Однако, видя изменение на лице мальчишки, сменила тему. — Ты знаешь, отреагирует ли как-то проклятие, если использовать здесь какие-нибудь дзюцу? Вместо офуд. Его губы скривились в задумчивости: — Ну, вы можете использовать некоторые дзюцу. Сделать вид, что не пытаетесь вступить в непосредственный физический контакт с противником, но я точно этого не знаю, — он пожал плечами. — Мы пытались использовать гендзюцу, но иногда нужно блокировать взгляд соперника, а если вы заметили, у некоторых существ нет глаз. — Ниндзюцу можно использовать, хотя не следует держать его открытым долго. Вы можете открыть им своё слабое место, и тогда маленькая девочка или кто-то другой просто прикончат вас. — А ты когда-нибудь пробовал? — Может быть… — ответил Соута, проверяя одну из офуд, спрятанную за щитком в стене. — Нет, этого никогда не случалось со мной, я не готов рисковать, — он указал пальцем на винтовую лестницу. — Внизу есть ещё одна дверь — там комната, в которой ещё один выход. Он ведёт наружу, но мы не используем его часто. Просто на всякий случай. Опасно там находиться. А если откроешь, то подвергнешься пыткам и смерти, если кто-то решится на такое… И ещё там что-то вроде морга. — Но кто-то это уже делал? — спросила Сакура. Её лицо было в полной серьёзности и заинтересованности одновременно. — Кто-то выходил туда в ночное время, борясь с проклятием, не так ли? — Вы можете выполнить не ту часть работы, которую ждёт с нетерпением каждый. Можете пострадать вследствие этого. Мы должны сделать всё возможное, если хотим понять суть и решить проблему. Выяснить, как там всё это происходит… Выход есть, — он вздохнул, закрывая глаза и качая головой. — Это очень страшно. Сердце никогда не перестанет биться, и вы увидите каждую мелочь, будь это наша последняя миссия… Наш последний миг жизни. Сакура молчала, глядя на парнишку. Он ведь ещё совсем молод, а переживал такой ужас. За всё то время, после встречи с Юодаши Соутой, она всё реже видела ту широкую улыбку и блестящие серые глаза. Он, вероятнее всего, сейчас был сконцентрирован на важности происходящего. — Эй! — послышался голос Наруто. — Я что-то вижу. Темнота наконец окутала густой лес, а вместе с тьмой начали появляться и проклятия. Соута подался вперёд, приподнимаясь со стула, на котором сидел, и наблюдал за Сакурой, за тем, как различные силуэты начали появляться близ «ямы». Сакура заметила, что они шли со всех сторон, но большая часть с северо-востока. А когда приблизились, то медик заметила лишь трупов. Маленькую девочку и то существо ещё предстоит увидеть. Чем ближе они подходили, тем громче были слышны их стоны и шипение. Потом девушка снова посмотрела на мальчишку и была немного удивлена, увидев его серьёзность и решительность. Брови нахмурены, глаза сужены, глядя на них с презрением. — Ты останешься здесь, Соута? — Я весь к вашим услугам, Сакура-нии-сан. Так что да, я буду торчать тут, если вдруг понадоблюсь, чтобы с чем-то помочь. Акио-нии-сан и Шин-нии-сан тоже придут. — Я вижу. Ну, я думаю, спущусь и попробую что-нибудь сделать. — Что ж… Я буду здесь, если что-то вдруг понадобится. — Спасибо, Соута, — медик улыбнулась. — В любой момент. Кивнув, он повернулся на стуле к столу, улыбка постепенно угасла, а брови нахмурились. Сакура спустилась по винтовой лестнице, готовясь наблюдать за покойными шиноби страны Птиц. — Это… достаточно причудливо, когда ты находишься в здании, где есть морг. — Смотри на всё объективней, — она достала блокнот и ручку. — Нам нужно узнать больше о врагах и уже тогда продумать план действий. — И всё же… Саске закатил глаза, прежде чем сесть рядом с Харуно, глядя на взятый ею блокнот. Сейчас они находились в окружении непробиваемых окон. — Они знают, что мы здесь… — пробормотала она, когда посмотрела в сторону окна, где красовалась масса разлагающихся трупов. — Они все обращаются к этому месту… — она мельком взглянула на Саске и Наруто, доставая параллельно кунай из сумки на бедре. — Вы не пострадаете, но что, если я сделаю… это? Перед тем как Саске успел среагировать, Сакура провела острым лезвием по ладони. За несколько мгновений рана набухла, и кровь распространилась по всей ладони, капая на колени. Результат не заставил её ждать: стоны и шипение усилились в несколько раз, тела стали более грубо пятиться к «яме», только чтобы потом быть остановленными голубой чакрой офуд. — Сакура-чан! — вскрикнул Наруто, смотря широко раскрытыми глазами на обильно кровоточащую рану. — Как думаешь, а нам что делать? — Саске мрачно зашипел, наблюдая, как напарница спокойно двигала рукой в разные стороны, когда трупы сбивались с ног, следуя за ней. — Отдохните, — ответила она, записывая несколько данных в блокноте. Её ладонь засветилась зелёной чакрой, затягивая рану и не оставляя и следов ранения. Она закатила глаза и посмотрела на товарищей по команде. — Я здесь медик, помните? — И всё же… — повторил Наруто, как только посмотрел на алые капли крови, постепенно стекающие на колени. — Следующий эксперимент… — под нос промямлила девушка, проходя вдоль и посматривая на трупы. Разорванная одежда едва удерживалась на телах, рёбра сильно выпирали, бледная кожа чуть светилась, волосы в беспорядке, и складывалось впечатление, что вот-вот отвалятся. У некоторых глазницы пустовали, а у кого-то глаза широко раскрыты, с заметным безумием или страхом, а лицо застыло в немом крике. — Кай! — Сакура медленно положила руки над печатью, взгляд был прямым. Ничего не произошло и после трёх попыток. Оказавшись без каких-либо результатов, Сакура вздохнула и записала несколько пометок в блокноте. Это будет долгая ночь.21:37
Вдох-выдох. Сакура поджала губы — это действие выражало лишь её разочарование и досаду, когда она поглядывала на кучку трупов, находящуюся в нескольких метрах перед ней. Терпение постепенно иссякало, а руки начали теребить карандаш и блокнот. Она нахмурилась, её мозг начал обдумывать различные идеи, теории и прогнозы. Но пока что раздумья не приносили ничего, кроме головной боли. Наруто был позади всех, около винтовой лестницы. Пронзительные голубые глаза мерцали и чутко реагировали на каждое движение трупов. Он напрягся, готовый в любой момент что-то предпринять. Саске продолжал сидеть рядом с Сакурой, тихо наблюдая за происходящим. Он сидел в более спокойной позе, нежели Узумаки: лопатки расслабленно опирались на спинку стула, подлокотники подпирали руки, но всё это не могло сравниться с сощуренными глазами. — Привлекает кровь… — пробормотала Сакура, играя карандашом в руке. — Отдаляются от большого количества чакры — это доказывают офуды и нападения на гражданские деревни, нежели на скрытые, — она закусила губу. — Они выходят только по ночам… Отдаляются от прямого света, тепло — огонь… Тело может реанимироваться, и, кажется, они не испытывают какой-либо боли. Когда Саске отсёк Йоширо ногу и голову, он оставался в «сознании»… Также ещё есть то существо с женским голосом и следом и маленькая девочка, — продолжила медик. — Они должны быть ключом к какой-то истории, не так ли? Почему они единственные в своём роде, а трупов так много? И то, как это влияет на их восстановление, — Сакура сжала свободную руку в кулак. — И почему они знают, как меня зовут? — Как обстоят дела здесь? Наруто вздрогнул от неожиданности, поворачиваясь к винтовой лестнице, на которой стоял Дай. Тёмно-синие глаза посмотрели на трупов, а потом — на команду Какаши. Рядом показался Акио, сунув руки в карманы штанов. — Предупреждайте, когда так незаметно подходите… — он снова присел на стул, облокачиваясь на спинку. — Это… — Сакура сделала паузу, посмотрев на трупы, что всё так же бесцеремонно толпились рядом с «ямой», — происходит. Я попытаюсь привести мысли в порядок и что-нибудь понять, чтобы потом продумать план. Дай кивнул, всё так же оставаясь на винтовой лестнице, прислонившись к перилам, в то время как Акио уселся на свободный стул. — У вас есть эта «яма»… — заговорил Учиха, ни на кого не смотря. — И очевидно, что они скапливаются здесь каждую ночь, — ониксовые глаза наконец встретились с тёмно-синими. — Вы когда-нибудь думали о том, чтобы установить какие-нибудь ловушки, дабы поймать хотя бы одного трупа для изучения? Харуно подняла бровь, прежде чем кивнуть в знак соглашения и посмотреть на Дая. «Саске прав, — подумала она. — Они приходят только ночью, и хорошо размещённые ловушки могут легко оказаться полезными для проведения исследований и получения анализов». — Мы пробовали, — он с сожалением вздохнул. — Поверьте, это мы сделали сразу же, как только обустроили «яму», — он посмотрел на Сакуру. — Но помните, что у них тоже есть интеллект. Фонарик и Сатсумо Йоширо являются очень хорошим примером. — Им всегда удавалось выбираться ловушек и вообще в них не попадаться, — продолжил Акио, хмуро оглядываясь. — Я знаю, что это кажется безнадёжным в разгадке тайны и вы можете подумать, что мы не в состоянии что-то сделать… — он взглянул в окно. — Но попробуйте тоже. Эти уродливые ублюдки умные… слишком умные. — Есть какие-нибудь идеи, почему всё именно так? — Только теории. Все понимают, что мы можем отсюда наблюдать за ними и думать, что они лишь кучка качающихся безмозглых идиотов, но никто не знает, как всё происходит на самом деле… Харуно повторно нахмурилась, поворачиваясь к окну. Она об этом даже не думала. О чём ей вообще думать, когда глаза всматривались в труп молодой женщины с окровавленными каштановыми волосами? Её левая рука изогнулась непонятным образом, одна нога хромала, рот был открыт. Ведь они точно так же наблюдали, как Сакура и её команда следили за ними. Могли ли они её услышать? А теории, что она говорила? Могли ли они вообще думать и каком-то образом помешать? Может, это прозвучало бы и не совсем правдоподобно, но как тогда то существо и маленькая девочка разговаривали? Может быть, эти двое как главы сообщества, а трупы — их подопечные? — Вы говорите, что это проклятие… — начала Сакура, оглядывая серые лица. — Проклятия должны исходить от чего-то, не так ли? Может, это как-то связано с историей? Ненависть из-за смерти породила жажду мести?.. — Это не то, что мы знаем. Существует много вариантов, предложенных сельскими жителями и некоторыми работниками из Капитолия. История историей, но это всё приобрело статус обыденности и переросло в страх перед непобедимыми существами. Они назвали их проклятием лишь из-за их тайны происхождения. — Но есть и обратная сторона тайны, которая нам известна, — заговорила девушка. — Мы знаем о многом: маленькая девочка, люди, которые становятся живыми трупами, монстры и существо, которое оставляет след. Разве это не является небольшой ценностью известного? — Да, это немногое дополняет, — Дай скрестил руки на груди, задумчиво наклоняя голову вбок. — Вы можете дать новый старт нашему делу. Единственная теория, которую я могу с точностью признать, заключается в существе с женским голосом и следом и маленькой девочкой — они работают вместе. Надеюсь, мы это заметим снова в ближайшее время и найдём их. — Наш план, не так ли? Соута говорил об этом, когда мы были ещё на Базе. — Мы планировали это в течение долгого времени. В основном это была специальная группа, что пыталась выходить в лес и найти их дневное убежище. Так что… это всё будет длительным процессом. — Что? — Потому что они пытаются прорваться через сердце леса — Скрученную долину, — ответил Акио. — У меня есть ощущение, что они скрываются там. Сакура вспомнила время, когда следовала за тёмным следом, оставленным существом. Он вёл к затемнённой и более густой части леса. Может быть, Акио был на верном пути. Казалось, это отличное место, где проклятие могло скрыться, но почему только сейчас они об этом говорили, после стольких лет? — Туда очень тяжело пробраться, — Дай будто уловил её невысказанный вопрос и рассуждения. — Там слишком густая растительность, и листва затемнила буквально всё, а это не в нашу пользу. Тем не менее, в последнее время мы всё чаще возвращаемся к этому вопросу, думая, кто был бы готов туда отправиться и пройти через долину. Тогда бы это означало, что наконец закончится этот кошмар, — он вздохнул, едва притихнув. — Этот процесс также отнимает много сил: нам нужно оборудование, лучшие методы для достижения хороших результатов. Успеть начать на рассвете… И нужно будет не останавливаться с наступлением ночи. — Ты говорил, что они могут нас убить одного за другим во тьме, — напомнил ему Наруто. — Всё ещё можно бороться. Полный инструктаж я проведу завтра, — он подошёл к выводу, отталкиваясь от перил и начиная подниматься. — Я пойду проверю Шина. Акио, ты останешься здесь — с командой Какаши и Соутой. Сакура проследила за тем, как Дай поднимался по лестнице, как Акио отряхнул штаны и присоединился к обществу Соуты. — Разговор, который взорвал мозг… — Наруто тихо застонал, потирая лоб. Сакура мысленно согласилась с другом, поглядывая на блокнот с примечаниями. Она прикусила нижнюю губу, когда взгляд остановился на четырёх мучащих многих словах: существо, маленькая девочка, история. — Есть мы хотим найти способ победить это проклятие… Мы должны открыть своё истинное обличье.22:23
Её блокнот лежал на широком столе, некогда пустые страницы были заполнены многочисленными записями. Некоторые из них были зачёркнуты, другие были связаны различными линиями и стрелками, но большинство из них имели в конце вопросительные знаки. Наруто прогнулся через спинку стула, наблюдая за Сакурой и за тем, как она ходила из стороны в сторону, что-то бормоча под нос, и потом снова продолжала ходить. Саске же оставался на том же месте. Его руки были скрещены на груди, а глаза закрыты. Вероятнее всего, его сильно раздражала суетливость Харуно. — А что, если… — Сакура остановилась, выманив Наруто из лёгкого транса. Когда она сделала ещё несколько шагов в сторону и он на неё посмотрел, она успела подойти к окну. Голос напарницы заставил и Саске открыть глаза и посмотреть на неё с нотками любопытства. — Сакура-чан? Медик подняла руку, а потом опустила её, на секунду прося всех затихнуть. — Чакра играет роль… — прошептала она, закрывая глаза. — Я ничего такого не чувствую, но если повнимательнее поискать… В лёгком трансе она с лёгкостью почувствовала мощную чакру позади. Она видела пульсирующую синюю чакру Саске, а рядом — красную, принадлежащую Наруто. Обе, казалось, противоречили друг другу. Потом Харуно обратила на свою, зелёного свечения, чакру и едва улыбнулась — она вправе гордиться своей мощью. Она была сильна в исцелении, и это её достоинство. Отвлёкшись от красной пульсирующей энергии Наруто и синей, более спокойной, чакры Саске, Сакура почувствовала присутствие Дая совсем рядом. Брови куноичи нахмурились в напряжении. Но было и что-то ещё… Она обратилась в сторону трупов, и впереди чувствовался лишь туман. Пробиться сквозь него было тяжело, надеясь найти что-то стоящее, но безрезультатно. Эксперимент оказался неудачным. Дуться, как ребёнок, она не могла, поэтому девушка лишь скрипнула зубами в раздражении. Существовала разница между теми, кто мог чувствовать чакру с усилием, и теми, кто родился с даром хорошо её ощущать. Хината Хьюга была отличным примером, особенно — её бьякуган, который имел возможность отследить и определить местоположение шиноби. Или Инузука Киба — он точно так же мог безупречно справиться с этой работой с помощью запахов. Тем не менее… Был один шиноби, чьи способности оказались бы идеально подходящими для этого случая, и она надеялась, что он не откажет. — Чёрт возьми… — Сакура вздохнула, возвращаясь в реальность. — Мы только подбираемся к поверхности… Но можно сделать что-то определённо зловещее. И не из человеческих способностей. — То, что может сделать призрак? — неуверенно спросил Наруто. — Я не знаю. — Не очень обнадёживает, Сакура-чан. — Прости, Наруто, — медик слабо улыбнулась. — Было бы намного проще, если б мы имели Бьякуган или даже… Её взгляд остановился на Саске. Учиха продолжал поглядывать на мертвецов за окном. — Саске-кун… Ты не можешь воспользоваться шаринганом? Посмотреть, есть ли там иллюзия или что-нибудь странное в них? Куноичи наблюдала, как его глаза наливались кровавым цветом. Потом он отвёл взгляд от неё и бросил его в окно. Челюсть заметно напряглась, а глаза постепенно нахмурились. — Саске-кун?.. — Ничего, — ответил он. — Никаких иллюзий, ничего странного. Шаринган не столь полезен в этом случае, как бьякуган, — его тон звучал как-то обиженно — явно парень хотел помочь шаринганом в этом деле. — Я мог бы… — Нет, — прервала его Сакура, кинув короткий взгляд. — Не используй эту форму. Я знаю, что тебе это не нравится. Даже не пытайся. — Использование Аматерасу может помочь уничтожить их… — А также он может оказать побочные эффекты на твоё зрение и иссушить чакру. Нет, конечно, можно предотвратить слепоту, но я до сих пор думаю, что это опасно, — прорычала Сакура, поднимая окровавленную руку. — Не заставляй меня вырубить тебя… — Ты же медик, — усмехнулся он. — Ты можешь исцелить их, если что-то пойдёт не так, помнишь? — Смеёшься надо мной? — нахмурилась она. Его глаза приобрели привычную темень. Саске скрестил руки на груди, ухмыляясь. — Хм. — Учиха Саске, не смей, — прозвучал её предупредительный тон. — Позволь мне побыть эгоисткой, я скорее найду другой способ, чем рискну твоим зрением. Ухмылка на его лице растворилась, и теперь он в недоумении хмурился. Потом отвернулся, что-то ворча. Повисло молчание. Саске посмотрел на блокнот Сакуры, а потом — на трупы за окном, сжимая и разжимая кулаки. — Э-э… — Наруто заговорил первым. — Чёрт возьми, что это всё значит? — Ничего, — ответила девушка, сама того не зная, почему настроение окончательно испортилось. — Ничего… Решив, что портить уже особо-то и нечего, она решила продолжить эксперименты. Через плечо девушка взглянула на Наруто, смерив его суровым взглядом. — Хорошо, Наруто, ты можешь сделать свой ход… Мне нужно, чтобы ты помог кое в чём. — Ты уверена, что это безопасно?.. — Не волнуйся, Наруто, всё будет хорошо. — Что? — Саске ухмыльнулся. — Испугался, добе? — Я не боюсь! — возразил он, поднимаясь. — Я… Нам нужно быть осторожными. Перед тем как успеть что-либо ответить, Сакура грубо ткнула его в бок, зарабатывая резкий и раздражённый взгляд. — Брось это дело, — пригрозила она, призывая Узумаки подойти ближе. Наруто поднялся с места и присел рядом с Харуно, не отрывая взгляда от окна. Девушка взяла в руки его широкую ладонь и крепко сжала, зарабатывая внимание, хотя напряжение чувствовалось. — Отдохни, Наруто. — она чуть улыбнулась. — Где вся та энергия и желание помогать людям? — Бросаться на улицу, чтобы бороться, например, с преступностью, — это одно, Сакура-чан… — он криво улыбнулся. — Но сидеть здесь часами и слушать их… это сложно. Я имею в виду, что такое не каждый встречает. — Я знаю. Итак… Мне нужна твоя помощь, чтобы мы могли наконец хоть чего-то добиться и успокоиться. — Хорошо, что мне нужно делать? — Мне нужно, чтобы ты вошёл в режим Отшельника. Нужно создать технику, которая опирается на сбор природной энергии, накапливая чакру. — Так ты хочешь, чтобы я посмотрел, какой вид энергии я использую в режиме Отшельника? — спросил он. — Да, пожалуйста, — ответила Сакура. Он кивнул, прежде чем закрыть глаза и переместить руки на уровень груди и сложить несколько печатей. Сакура наблюдала за ним со смесью страха и гордости, пока обличье Узумаки не начало меняться: глаза изменили форму и приобрели оранжевый отлив и ауру того же цвета. Казалось, что его сила увеличилась вдвое. Наруто спокойно выдохнул, открывая глаза. Радужки приобрели жёлтый цвет, почти схожий с оттенком волос, а зрачок — форму прямоугольника, вытянувшись. Он был решителен, как раньше, каким Сакура привыкла его видеть. Его лучшая подруга столкнулась с проблемой, и он обязательно это просто так не оставит — он будет бороться до последнего вздоха. — Это… странно, — наконец заговорил Наруто, хмуря брови. — Отличается от того, что ты и Саске выделяете. Но я с уверенностью могу сказать, что это природная энергия, я просто не могу точно определить, что это за вид. Мне это незнакомо… Сакура тут же записала объяснения Наруто слово в слово и изогнула брови, задумавшись. — Значит, это что-то вроде чакры и больше связано с природным, нежели с человеческим, — она кивнула. — Может быть, они призраки или потерянные души в реанимированных телах, которые испускают остатки чакры из их прошлой жизни… Я надеялась, что это не тот случай. Я надеялась, что это было дзюцу или кто-то контролировал их… Но всё выглядит так, словно это действительно какой-то вид проклятия, которому нужно положить конец. — До сих пор… — заговорил Саске. — Не могу исключить возможность дзюцу как-то контролировать их. — Я знаю, — Сакура кивнула и повернулась в сторону Наруто. — Спасибо, Наруто. Есть ли что-то, что ещё стоит упомянуть? — Аура вокруг них. Она ведёт гораздо дальше… Северо-восток. Записывая наблюдения, Сакура прикоснулась ручкой к нижней губе: — Похоже, что Акио-сан и Дай-сан правы насчёт того, где они могут прятаться… Скрученная долина. — Также она сконцентрирована в большом пространстве, — продолжил Наруто. — Там даже есть несколько районов с похожей энергией, передвигающейся через лес… Это могут быть другие создания проклятия. Это всё, что я могу выяснить… — Это было очень полезно, — заверила Сакура. — Спасибо, Наруто. Это проливает свет на некоторые вещи. Они испускают особую чакру из природной энергии и, кажется, проживают глубоко в лесу. Тем не менее мы должны будем снова проверить в часы дневного света, чтобы увидеть, получим ли мы тот же результат. — Нет проблем, Сакура-чан, — Наруто слегка ухмыльнулся, как только физические характеристики Техники Мудреца начали исчезать. — Рад, что смог помочь. — Что насчёт Кьюби? — предложил Саске. — Макото сказал, что они отталкиваются большим количеством чакры, и Девятихвостый был бы хорошим началом. — Саске-кун прав, — согласилась медик, повернувшись к Наруто. — Я думаю, ты мог бы послать импульсы чакры Кьюби пару раз, чтобы мы могли увидеть реакцию. Если повезёт, то мы отпугнём их. Наруто кивнул: — Да, я попытаюсь. Так же, как и прежде, Наруто закрыл глаза, сидя абсолютно неподвижно, постоянно вдыхая и выдыхая. Тем не менее, вместо окраски, окружающей его глаза, выцарапанные усы на щеках стали темнее, прежде чем его тело полностью покрылось эфемерным жёлтым свечением. В отличие от дикой красной чакры его души, золотая напомнила Сакуре, как Наруто рассказывал об усилиях, которые пришлось ему приложить, чтобы выжить, когда его форма дошла до полностью контролируемого Девятихвостого Демона. — Демон! Сакура наклонилась вперёд, отдаляясь от Наруто и наблюдая широко раскрытыми глазами за трупами, которые находились по ту сторону прочного окна. Их крики смешались с мучительными стонами. И Сакура, и Саске сидели в своих креслах, встревоженные тем, что их крики были гораздо спокойнее, когда Харуно надрезала свою ладонь, проливая кровь. — Демон! Демон! — Наруто! — рука девушки потянулась к рукаву, чтобы грубо схватить его, когда глаза неотрывно наблюдали за происходящим за окном. — Э-э-эй, что там происходит? — послышался голос Соуты с верхнего яруса. — Наруто! — Сакура ещё раз позвала того, наконец взглянув на Узумаки. Встряхнув его за рукав, девушка вывела друга из транса. — Наруто, остановись! Тебе нужно остановиться сейчас же. — …кура-чан… не могу, — ответил он сдавленным голосом. Его глаза были прикрыты, а брови нахмурены. — Вы можете сделать… — он не успел договорить, мучительно простонав. Сердце Сакуры бешено забилось, она чувствовала страх за друга. — Наруто! Он крепко сжал руку девушки. Сакура вздрогнула, когда ладонь Наруто начала обретать другую форму. Проросшие ногти больно впились в запястье, сдирая кожу. Она посмотрела в лицо Узумаки, и сердце пропустило удар: зрачок стал красным, во рту появились острые длинные клыки, а жёлтая чакра начала обволакивать тело. — Что там происходит? — крикнул Акио, появляясь на лестнице. Его глаза расширились, увидев преображение Узумаки. — Н-наруто-сан?! — Останови! — уже умолял Наруто, зажмурившись и качая головой. — Останови! Останови это! Заставь меня остановиться! Сакура вздрогнула, когда его пальцы ещё сильнее сжали её запястье. Другая рука слабо мерцала то голубоватым, то салатовым свечением. Но она до сих пор не была уверена, какой метод подойдёт, лишь бы помочь другу избавиться от мучений и боли. — Демон! Вспыхнула очередная защита бункера, менее эффективно, чем предыдущие. Трупы обволокли окно, стуча по барьеру и пытаясь пройти. — Наруто! Предстала чёрная тень, ограждая Сакуру от Наруто. Признавая в ней Саске, она заметила и шаринган в его глазу. Девушка словно в трансе наблюдала за тем, как он схватился за руку Узумаки, которая не выпускала запястье Сакуры. — Отпусти Сакуру, Наруто, — сказал он мрачно. — Посмотри на меня. — Я… Это больно! — застонал тот, жмурясь ещё сильнее. — Наруто, ты должен послушать Саске-куна… — мерцание в свободной руке погасло, и она потянулась к щеке Наруто. Морщась от высокой температуры чакры Курамы, обволокшей его, она продолжала касаться щеки, нежно поглаживая. — Ты должен посмотреть на него… пожалуйста. Прошло несколько секунд, и крики и стоны снаружи выросли в объёме. Рука Наруто крепче сжала запястье Сакуры, параллельно стараясь его отпустить. Его глаза начали медленно открываться, а потом резко распахнулись, встретившись с шаринганом. Голова свободно опрокинулась, а рот застыл в немом крике. — Сакура! — крикнул Саске. — Сейчас! — куноичи сдвинулась с места. Она оказалась позади и приподняла голову Наруто, чтобы тот продолжил смотреть на шаринган Учихи. Ещё несколько секунд усилий — и красные глаза начали тускнеть, обретая прежнюю форму. Шаринган тоже сменился на привычный ониксовый и бездонный зрачок. Сакура лишь обеспокоенно поглядывала на парней. — Демон! Изумрудные глаза прикрылись, не желая смотреть на существа за окном или на обессилевшего Наруто. Девушка осторожно высвободила запястье из хватки Узумаки. Она должны провести для него хоть какое-то восстановление. Ладони засветились, и девушка направила целебную чакру на Наруто, избавляя от дискомфорта. Вскоре пальцы парня приобрели обычную форму — человеческую, — а чакра стала Курамы постепенно выветриваться. За окном поутихли стоны и шипение. Глаза наконец открылись и увидели Саске, облокачивающегося на перила вдоль окна. Одна рука прижата к виску, а глаза всматривались в друга, оценивая его состояние. Взгляд медика перешёл на Узумаки. Заметив выступающий пол на лбу, она стёрла его рукой. — Наруто?.. — неуверенно прошептала Сакура. На какой-то момент страх вернулся с полной силой, когда Наруто не ответил, а затем дрожащая рука поднялась и устало нашла пальцы Сакуры на голове, слабо сжимая их. — Теперь я в порядке… — прошептал он более раздражённым голосом, чем обычно. — Я в порядке… — Ох, спасибо, Ками, — Сакура задыхалась, когда обвила руки вокруг шеи Наруто, обнимая его сзади, стараясь быть аккуратной с его ослабевшей формой. — Мне так жаль, Наруто, этот эксперимент зашёл слишком далеко… Наруто слабо улыбнулся, поглаживая её руку: — Разве это не то, ради чего и был тест, Сакура-чан? Узнать, что хорошо, а что нет? — он усмехнулся немного шире, хотя его голубые глаза всё ещё выглядели уставшими. — Теперь мы знаем, что не можем сделать это снова. Урок усвоен. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Саске, оценивая его состояние. Наруто мягко засмеялся: — Не знал, что ты так заботишься обо мне, теме. — Пф-ф, — Саске усмехнулся. — Отвечай на вопрос, добе. Наруто снова засмеялся, как только Сакура отстранилась, но, тем не менее, ответил: — Я в порядке, правда. Просто… устал. Это было странно… Когда я был в режиме Кьюби, было ощущение, что моя чакра и чакра созданий тянулись друг к другу… Как будто они высасывали её из меня, а я забирал её у них. И мне было очень больно, потому что я мог слышать так много голосов одновременно — кричащих и ревущих… Это причиняло мне боль… и моему сердцу тоже. Сакура прикусила нижнюю губу, кладя руки на плечи Наруто и наполняя чакрой его тело. — Кажется, ты в порядке: нет никаких физических повреждений на теле, и чакра не изменилась. Я полагаю, то, что сделало связь такой эффективной, было близко им. Почему-то это само по себе уже загадка… — Кьюби не знает, что произошло, — сообщил Наруто, закрыв глаза. — Он точно так же в шоке, как и мы все. — Всё в порядке? — нерешительно спросил Акио, прогибаясь на лестнице сверху. — Я имею в виду… что только что произошло? — Да! — крикнул Соута, находясь где-то рядом с одним из близнецов. — Какого чёрта вы только что сделали, что они все с ума посходили? — Это был Кьюби, — устало ответил Наруто, вставая, несмотря на протесты Сакуры. — Я не знаю, почему это так повлияло на них, как это произошло. И я думаю, что надо будет повторить это в ближайшее время… — Ты должен отдохнуть, Наруто. — Я отдохну, Сакура-чан. Просто… не здесь, — он проницательно посмотрел на трупы за её спиной, прежде чем взглянуть на двух товарищей по команде. — Я воспользуюсь одной из раскладушек на «палубе». — Хочешь, чтобы мы пошли с тобой? — Не беспокойся обо мне, я в порядке. Давайте лучше делать то, что нам нужно сделать, Сакура-чан. — Хорошо… — Всё хорошо на самом деле, Наруто. Он повернулся к винтовой лестнице, поднимаясь. Акио уже ждал его наверху, дабы проводить до «палубы». Сакура смотрела им вслед, пока из виду не пропало ярко-оранжевое пятно, а потом повернулась к окну, смотря на него с презрением. — Что вы?.. — отчаянно прошептала Сакура. — И почему вы привыкли к чакре демона?23:11
Сакура потёрла запястье, вспоминая крепкую хватку, которая держала её руку, и задумчиво взглянула на фиолетовые следы, которые оставили сильные пальцы Наруто. Слабым светом зелёная чакра циркулировала вокруг раны, вылечивая ушибы до тех пор, пока не осталась неповреждённая кожа. Рядом тихо сидел Саске, чуть сильнее сгорбившись, иногда потирая глаза. И, слава богу, Сакура этого не замечала. — Наруто прав… — заговорила она, когда взгляд пробежался по стеклу. — Нам нужно гораздо больше практического опыта. — А как именно ты хочешь получить его? А ещё лучше скажи: что из этого ты поняла? — Мы пойдём туда, — ответила она с ухмылкой. — Я пойду туда. И попытаюсь понять всё, что происходит. — Ты с ума сошла? — Саске смотрел на неё в упор, не шевелясь. — Настало то время, когда нам следует получить ответы на все вопросы, Саске-кун. — И ты собираешься пожертвовать собою, чтобы получить их? — Я — нет, — вздохнула куноичи, складывая руками несколько жестов. — Мой клон будет. Саске хмуро взглянул на настоящую Сакуру, а потом — на её клона, чувствуя сомнение в этой идее. Но он ничего не сказал — лишь кивнул. Победно усмехнувшись, Сакура кивнула клону, который послушно направился к входной двери. После того как приблизился и подготовился, клон сделал глубокий вздох, в то время как Сакура подошла вплотную к окну, дабы наблюдать за происходящим. Дверь совсем быстро открылась и точно так же закрылась, а клон Харуно сжал кулаки, готовясь к бою. Она была уверена, что вложила в клона достаточно чакры, чтобы тот продержался дольше, чтобы её атаки были сильными и эффективными. — Хорошо, — прошептала Сакура, замечая, как мертвецы заметили присутствие клона. — Давай надеяться, что этот эксперимент будет удачным.23:44
Мертвецы были порочны, когда сражались. Хотя Саске даже не назвал бы это сражением — скорее, чем-то похожим на охоту с намерением утолить голод. Он наблюдал за всем этим с места, шаринган был активирован, чтобы сохранить в памяти движения мертвецов и то, как они реагировали на атаки клонов Сакуры. Надо сказать, что они продержались дольше, чем большинство других, когда превосходили по численности, применяя кулаки и ноги, чтобы отогнать существ из серой плоти, при этом используя стволы, камни и ветки в качестве оружия. Бой длится более двадцати минут, а Сакура и Саске молча наблюдали, как клон, которого застали врасплох, содрогнулся. Какая-то часть Саске неприятно сжалась в груди, напоминая ему, что настоящая Сакура была лишь в метре от него. Но, видя Сакуру, даже если это был клон, взятую за руки и волосы, выкрикивающую от неожиданности, когда трупы вылезали с намерением разорвать её на куски, а мертвец бросался на неё с открытым ртом, готовый полакомиться её незащищённой шеей, Саске не хотел ничего — только взять Кусанаги и запустить его через всю серую плоть, окружающую её. К счастью, клон Сакуры испарялся, заработав единый вопль ярости от проклятия, прежде чем они возвращались в «яму». Тем не менее, когда двойник исчез, его воспоминания нахлынули на Сакуру, и Саске повернулся к ней, как только вздох сорвался с её губ и она рывками отшатнулась от перил. Учиха тотчас поднялся со своего сиденья, ловя её, прежде чем она упала: — Сакура! Куноичи вдохнула, её глаза расширились, прежде чем взгляд сфокусировался на Саске. — Ой… — невнятно пробормотала она, потирая плечи, чувствуя неповреждённые ключицы. — Это было… странно. Мне следовало тщательнее готовиться к этому. — Сакура-нии-чан, это было так круто! — пронзительно закричал Соута сверху. — Ты задала жару, даже будучи клоном! Это самый долгий из всех, каких я видел, клон, выстоявший против этих созданий! Сакура смогла лишь посмеяться, мысленно благодаря Саске, который помог ей встать. — Ну, есть нечто общее в их стиле боя, — сказала Сакура, поправив одежду. — Теперь давайте посмотрим, как они охотятся. — Ты собираешься туда вернуться? — недоверчиво спросил Саске. Сакура кивнула, уже формируя необходимые ручные печати: — Да, почему нет? Это кажется довольно эффективным, не находишь? — Ты буквально свалилась с ног прямо сейчас, — заметил он. — Я отправлю клона. — Ты слишком устал, — рассуждала медик, качая головой. — Я видела, как ты трёшь глаза: укрощение Кьюби забрало у тебя слишком много сил. Всё в порядке, я справлюсь. Прежде чем Саске запротестовал, три клона Сакуры уже стояли перед ним, одобрительно улыбаясь, а затем покинули изолятор. Сакура снова заняла место у перил, а Саске вернулся на сидение, но его глаза были прикованы к ней, даже когда три клона углубились в лес, даже когда она вслух отметила, что большинство мертвецов двинулись вслед за её копиями, пока остальные спокойно стояли рядом. Он не отвёл бы взгляд, потому что какая-то его часть боялась, что стоит ему отвернуться, когда клоны неизбежно погибали, то обязательно что-нибудь произойдёт…00:22
Наруто вздохнул, как только отбросил одеяло. Его тело было слишком горячим, а кровать совершенно не годилась для полноценного отдыха. Всякий раз, закрывая глаза, он не мог не видеть себя в дикой форме Кьюби, готовым и желающим атаковать и убивать всех и каждого на своём пути, включая друзей. Когда сон уже был готов окутать его, Наруто просыпался от криков боли и ужаса, стонов агонии и шёпота, которые кормили его разум ядом — ложью о его друзьях, сожалениях о своей силе и обещаниях миссии, которые, скорее всего, потерпят неудачу. Голубые глаза открылись и пристально посмотрели на огромные светильники, покрывающие потолок, которые Шин немного приглушил ради него, чтобы тот немного отдохнул. Однако сон избегал его, и Наруто почувствовал, что ему необходимо уйти из этой ловушки, которую составляли четыре стены, на свободу под открытым небом. — Узумаки-сан, ты в порядке? Наруто встал и посмотрел в направлении винтовой лестницы. Шин стоял там с сосредоточенным взглядом. В комнате, на смотровой площадке, Акио и Дай сидели вместе, указывая на вещи через окно и делая небольшие заметки на огромном листке пергамента. — Я в порядке, — ответил Наруто, запустив руку в растрёпанные локоны. — Мне просто нужно немного свежего воздуха. Наруто встал, и Шин ещё больше нахмурился: — Ты уверен, что должен вставать и двигаться, Узумаки-сан? По словам Акио, ты прошёл через тяжёлое испытание. — Бывало и хуже, — он добродушно посмеялся. — Просто небольшая прогулка; я уверен, что со мной всё будет в порядке. — Мне попросить кого-нибудь из парней сопровождать тебя? — предложил Шин, указывая на Дая и Акио. Наруто покачал головой: — Я всего лишь на десять минут, нет необходимости тревожить их. Шин посмотрел с неохотой, но тем не менее кивнул, копаясь в кармане, прежде чем показать маленький свисток, бросая его Наруто, который вертелся, чтобы поймать его. — Просто на случай, если ты там нарвёшься на неприятности. Не стесняйся использовать его. Наруто посмотрел на серебряный предмет, прежде чем увидеть, как Шин повернулся и начал спускаться по ступенькам. — О, конечно, спасибо! Когда Наруто наконец-то вышел на прохладный вечерний воздух, он глубоко вздохнул и почувствовал, как понемногу груз уходил с плеч. Было приятно побыть вдали от границ здания, даже вдали от «ямы», где стояли толпы тёмных созданий. Голубые глаза посмотрели на полную яркую луну, и он улыбнулся безмятежности, которую она дарила. Ночь казалась тихой; глухой гул мертвецов был вдали от его острого слуха, и Наруто начал ходить вдоль безопасной границы, где находились столбы, обёрнутые красным хлопком, сунув руки в карманы, наслаждаясь маленьким моментом тишины.