ID работы: 2516655

Звездоворот

Джен
PG-13
Завершён
224
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 32 Отзывы 60 В сборник Скачать

Бесславный ублюдок

Настройки текста
Гарри не успел проморгаться, как услышал: — Серпенсортиа! Малолетний Малфой выпустил длинную черную змею, и та поползла к Поттеру. Дети шарахнулись от деревянного помоста, на котором выступали незадачливые участники нового Дуэльного клуба, кто-то вскрикнул. —Я ее сейчас уберу! — выступил вперед Локхарт и швырнул заклинание. Змею подбросило в воздух, и она плюхнулась перед Джастином Финч-Флетчли. — Иди ко мне, дорогая, - прошипел Гарри и поманил к себе пресмыкающееся. Змея юркнула к нему в ноги. Раздались шепотки, на лицах детей проступили неприязнь и ужас. Снейп прищурился, а Драко попятился прочь, пока не споткнулся и не упал на пол. — Устроил тут шоу, тоже мне! Придурок очкастый! — воскликнул Джастин и бросился прочь. — Шоу еще даже не начиналось, — прошептал Гарри, затем выпрямился и улыбнулся. Медленно и аккуратно он снял очки, смахнул со лба пряди волос и разгладил ладонью складки на мантии. Небрежно загородился щитом, в ответ на заклинание профессора Снейпа, направленное на уничтожение змеи, и сам взмахнул палочкой. —Энгоргио, энгоргио, — змея увеличилась в два раза, — Геминио максимус. Вперед, дорогие, покажите им шоу, — прошипел Поттер. Десятки, сотни больших черных змей устремились в толпу. Поднялся крик, все кинулись наружу, дети постарше принялись за заклинания. Локхарт швырнул в клубок змей свое проклятие, от чего змеи окрасились в психоделические цвета и обзавелись рогами. Магической отдачей златокудрого профессора швырнуло в стену, где он ударился головой и сполз на пол. Профессор Снейп, красочно матерясь, опрокинул стол на бок и залег за ним. Он использовал весь свой немалый арсенал, чтобы оглушить Поттера и избавиться от пресмыкающихся. Сражался он ровно до тех пор, пока трое змей не подползли сзади и не попытались его удушить в своих объятиях. —Двери и окна, - шепнул Гарри в хаос. Едва ли кто услышал его, но змеи, подчиняясь волшебству, тотчас же забаррикадировали своими телами все выходы из зала. Детям некуда было больше бежать. —Силенцио максимус! — раздалось громом над головами, кто-то еще пробовал дергаться, но большинство сбилось в кучу, и уставилось на Поттера. —Теперь, когда вы, наконец, замолкли и обратили на меня внимание, я хочу вам кое-что сказать. Поттер прошелся по платформе туда и обратно. Змеи, словно зачарованные, водили головами вслед за ним, старшие ребята неумело копировали их, а мелкие беззвучно плакали. —Во-первых, да, я змееуст и горжусь этим. Вы все неоднократно слышали, что способность говорить на языке змей – это черта темных магов, которая передается по наследству. Это не так, любой, при должном умении, может сымитировать шипение мага-змееуста. К тому же, подумайте сами, разве я похож на темного мага? Как вы знаете, я… Закончить Гарри не успел. Незаметно подкравшийся сзади Маркус Флинт, набросился на Поттера, молча повалил его на пол и совершенно по-простецки принялся пинать. Гарри сначала растерялся от неожиданности, но после особо циничного удара в челюсть быстро очухался и прошипел: —Защитите меня! Клубок змей оплел Флинта по рукам и ногам и оттащил от Поттера. Змеи буквально покрыли тело слизеринца в гротескном подобии тентаклиевого монстра. Они приподняли мальчика в воздух и распяли навесу. Гарри сплюнул кровь на пол и вытер рукавом мантии лицо. Он обернулся к притихшим детям. —Все, вы достали меня! Я хотел по-хорошему, но теперь рассердился! Он расправил плечи, простер руку и приказал: —Змеи! Опутайте всех! Чтобы никто не мог пошевелиться! Зал наполнился шелестом движения тел многих пресмыкающихся, последовали звуки молчаливой, но яростной борьбы, и вскоре каждого ученика оплетали лианами по две-три длинные змеиные туши. В воздухе ощутимо запахло страхом. —Итак, на чем я остановился? — Гарри почесал голову и оглядел зал. Потом подошел к Малфою, приподнял его за подбородок и спросил: —Драко, ты всегда так пристально следишь за мной, что порой напоминаешь сталкера. Но сейчас мне это на руку. Напомни мне, пожалуйста, о чем я говорил? Поттер снял заклинание немоты с Малфоя, чтобы тот смог ответить. Но вместо внятной и четкой речи послышался скулеж: —Помогите, кто-нибудь, помогите! Он псих! Он меня убьет! На помощь! Папа! Гарри быстро возобновил проклятие немоты, от греха подальше. —Лучше уж сам вспомню. А в принципе и не важно. Суть в том, что змееуст – это хорошо! Дети, не верьте всему тому, что про них говорят! Владение языком змей никак не влияет на моральный облик мага. Поттер соскочил с деревянной платформы и прошелся вдоль затаившейся толпы, заглядывая людям в глаза. При его приближении дети дергались, пытались отодвинуться, спрятаться. Многие плакали. Внезапно Гарри наткнулся на спокойную улыбку вместо слез. —О, какая приятная неожиданность! Привет, Полумна! Фините Инкантатем, можешь говорить. Девочка безмятежно улыбалась и казалась полностью расслабленной в объятиях удерживающих ее змей. —Привет, Гарри. Да! —Не понял. Что, да? —Да, я выйду за тебя. Гарри уставился на Полумну, Полумна уставилась на Гарри. Сережки-редиски в девичьих ушах качнулись туда-сюда. —Почему вдруг ты это сейчас сказала? Мы же вообще первый раз разговариваем, не так ли? —Да, первый. Не знаю, Гарри, просто пришло почему-то в голову. Теперь мы поцелуемся? —А вот это всегда пожалуйста! По лицу у Поттера расплылась довольная улыбка. Мягким движением он провел пальцами по девичьей щеке и поцеловал Полумну в сладкие губы. На несколько минут все в зале будто перестало существовать. Люди, змеи, страх и слезы словно канули в небытие. Оторвавшись от Полумны, Гарри подмигнул покрасневшей Джинни и улыбнулся какой-то малолетней слизеринке, что смотрела на него во все глаза. —Тебя освободить? — спросил он Полумну и приготовил палочку. Но девочка покачала головой. —Как хочешь. Итак, о чем это я? Ах да, моральный облик мага строится на основе… И опять его перебили. Двери взорвало заклинанием, и они разлетелись брызгами щепок. В зал вступил сам Директор Хогвартса, сопровождаемый МакГонагалл, Флитвиком, и десятком мракоборцев. Мантия директора и его борода развевались, палочка искрилась, а на лице царило грозное и вместе с тем печальное выражение. —Гарри, мальчик мой, что же ты наделал? — покачал головой директор. —А что я? Я ничего! Я просто читаю лекцию об общепринятых моральных ценностях! —Добру насильно не научишь, - со значимым видом произнес директор и заклинанием заковал Поттера в цепи. Насильно. Как только главная угроза была устранена, мракоборцы и профессора тотчас же принялись за работу по освобождению детей. Дюжие Долиш и Уильямсон потащили упирающегося героя прочь из зала. Гарри заехал одному из них локтем в живот, другого боднул в подбородок и заорал: —Свободу особенным магам! Равные права для всех! Змееуст — это звучит гордо! *** Всех детей освободили, окутали пледами и напоили горячим шоколадом. Тихая, умиротворяющая атмосфера наполнила большой зал. Серебряные звездочки ласково блестели с потолка. Но кое-кто был против такого поворота событий. Полумна Лавгуд, Джинни Уизли и Астория Гринграсс поскидывали с себя одеяла, мантии, галстуки и туфли. Они собрались с плакатами около профессоров и ритмично скандировали: —Долой предубеждение против змееустов! Свободу Гарри Поттеру! Равные права для всех! Рон высунул вихрастую башку из-под пледа, поглядел на девушек и покосился на Гермиону. —Гермиона, а, Гермиона. А что, Гарри - змееуст? — прошептал он. Гермиона вздохнула с видом многострадального мученика. —Да, Рон. Гарри змееуст. —Я не понял, его что, отправили прямо в Азкабан? —Да, Рон. Гарри отправили в Азкабан. —Ну, блин! Вот так всегда! —Что как всегда? Рон порывисто выдохнул и стукнул кулаком по стене. — Все как всегда! Опять вся слава досталась Поттеру!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.