Драбблы AU

PG-13
Завершён
39
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 605 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник

Безрассудство

Настройки
- Джим! Не ходи туда, нехорошее здесь место. В этих краях, говорят, и пропала леди Аманда, - произносит молодой взволнованный голос. Спок сидит ровно на вершине холма, невидимый до тех пор, пока путники не пересекут границу между мирами. Если же пересекут - окажутся полностью в его власти. Таковы правила. - Всё ерунда, Боунз, - раздаётся в ответ звонкий мальчишеский голос, - слугам вечно мерещатся фейри, если в животе бродит эль. Это просто старый курган, никого тут... Спок поднимается на ноги, расправляет плечи и вздёргивает подбородок. “Ты на моей земле, смертный”. - Стой. Мне кажется, там кто-то есть, - шепчет старший из юношей. - Тогда мы тем более должны посмотреть. Куда ты меня тащишь, Боунз? Отпусти! Я не хочу! Спок чуть слышно вздыхает и снова садится на прежнее место, не обращая внимания на удаляющиеся шаги. Всему своё время. Он подставляет лицо солнцу. Мальчик, затаив дыхание, слушает, как старая няня у камина рассказывает страшные истории про фейри. Он захвачен рассказом, как и остальные. Так же готов вскрикивать от ужаса и восторга, или замирать, приоткрыв рот и расширив глаза, в особенно удивительные моменты. Даже если пару минут назад он демонстративно отвернулся и улёгся на лавку лицом к стене, заявив, что сказки для малышни. - А я хочу замуж за эльфийского принца, - пищит одна из младших сестёр мальчика. - Ну что ты, детка, - няня гладит её по светлым. уже распущенным ко сну волосам. - Он просто похитит твоё сердце, и ты умрёшь от тоски. - Но я найду доброго принца, - упорствует девочка. - Даже если и так, он всё равно это сделает, потому что такова его природа. Фейри коварны. - Если я встречу кого-нибудь из них, - я просто не буду смотреть ему в глаза. И не назову своего имени. Тогда он ничего не сможет сделать! - Храбрится один из многочисленных кузенов. - Никто, встретивший фейри, не может остаться прежним, - мягко улыбается женщина. Когда в камине остаются только угли, мальчик тихо вздыхает, плотнее заворачивается в плащ и плавно соскальзывает в сон. Спок открывает глаза, разглаживает широкие вышитые рукава туники и встаёт. Ветер доносит до него запах хмеля и перебродившего зерна. - Проклятие, Джим! Спускайся оттуда! Пьяным к этим курганам лучше не приближаться. - Нееет, Боунз. Если я спущусь, ты станешь поить меня настойкой из мухоморов или ещё какой дрянью, что таскаешь с собой в мешке. - Джим, я серьёзно, не... Двое мужчин пересекают границу, не переставая спорить. Их шаги нетвёрды, мысли спутаны. - Я Спок, и ты на моей земле, смертный, - говорит он, обращаясь к светловолосому, безошибочно определив в нём предводителя. - Я в своём праве, поэтому ни один из вас не уйдёт сегодня, не лишившись чего-то, и не приняв дар в ответ. Можете быть гостями в моём доме, можете охотиться в моих угодьях, я подарю любую вещь, что вам приглянется. Спок замолкает и какое-то время стоит неподвижно, позволяя разглядывать себя. Он знает, насколько влекущим оказывается для смертных сияние иного мира, пробивающееся сквозь его облик. - Назовись, чтобы я смог одарить тебя, - продолжает Спок, поймав взгляд того, кого называли Джимом. - Я Джим Кирк, - отвечает мужчина. Ярко-голубые глаза смотрят с вызовом, а ладонь демонстративно ложится на меч. Со стороны его товарища слышится сдавленный, полный скорби, звук. - Мне не нужны богатства, и я не в настроении охотиться. Одари меня возможностью вернуться назад, и застать своих родичей живыми. Такими, от каких я ушёл сегодня. Не дряхлыми стариками. Мой замок по-прежнему процветающим, а не в не в руинах. - Что ж, ты выбрал, Джим Кирк, - с лёгкостью соглашается Спок, он уже получил причитающееся, и это наполняет его холодным восторгом. - Твой друг, который не назвал своего имени, свободен. Ты тоже можешь идти, но запомни, то что было мной взято, ты отдал сам.
39 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник