Новая История Ланы

Горячая работа
NC-17
В процессе
86
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 29 417 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
86 Нравится 4 Отзывы 25 В сборник

Глава 6. Предчувствие бури

Настройки
В каменную высотку, за окнами которой уже вовсю работал старый Хокаге, пробирались утренние лучики солнца. Они скользили по старинным свиткам, разложенным на столе, и отражались от полированной поверхности деревянного пола, выложенного широкими досками. Кабинет Хирузена Сарутоби был выдержан в строгом стиле, традиционном для резиденции Хокаге. Вдоль стен тянулись массивные шкафы из тёмного дуба, заполненные фолиантами, свитками с печатями и древними трактатами о дзюцу. Над столом висела карта Конохи и окрестностей — местами потрёпанная, с пометками и отметками миссий. В углу стоял низкий столик для чая, рядом — пара подушек для медитации. На стенах — портреты предыдущих Хокаге, в том числе его учителя, Первого Хокаге. Хирузен не спал уже несколько ночей. Он сидел за своим массивным столом, заваленным свитками, пергаментами и набросками печатей. В руках он держал очередной лист с рукописью, потирая висок. Перед ним лежали схемы сложных печатей — защитных, сдерживающих, блокирующих. Он искал способ, как сдержать пробуждение сил клана Ланы — клана, чьё имя давно стало синонимом опасности. «Если её кровь проснётся… — думал он, — если древняя сила клана вырвется наружу, я должен быть готов. Не уничтожить её — нет. Сдержать. Дать ей шанс остаться собой». Он знал: Лана не опасна сейчас. Но сила её клана — древняя, тёмная, почти забытая — могла пробудиться в любой момент. И тогда она станет неуправляемой. Лунный ребёнок, как называли её в легендах, мог потерять равновесие чувств и превратиться в оружие разрушения. Хокаге усмехнулся, вспоминая её: вредная забияка, неуважительная лентяйка, безответственная. Но откуда у неё эти черты? Защита. Она выстроила их как броню, потому что мир вокруг неё был жесток. Её происхождение — проклятие и дар одновременно — заставляло людей бояться и ненавидеть её. Но Хирузен видел в ней ангела. Маленького светлого лучика в этом жутком клане. В этом мире. Он встрепенулся, отгоняя мысли. В этот момент в дверь тихо постучали. Взглянув на старинные часы с резным циферблатом, он мысленно удивился: кто не спит в такой час? Дверь открылась, и в кабинет вошла особа в тёмно‑бордовом плаще. Девушка сняла капюшон, встряхнула голубыми волосами, приводя их в порядок. — Азула? — Хирузен привстал, стараясь скрыть тревогу. В груди шевельнулось недоброе предчувствие. — Что-то случилось? — Всё в порядке, — спокойно ответила Азула, махнув рукой. Её голос звучал ровно, но в глазах читалась тяжесть. — Пока. Хокаге облегчённо выдохнул и сел за стол. Азула подошла ближе, разглядывая разбросанные свитки с печатями. Её брови слегка сдвинулись, но через мгновение на лице появилась лёгкая улыбка. — Готовитесь? — спросила она, беря в руки один из листов. — Ты должна сама понимать, — виновато проговорил старик. — Если её сила пробудится… — Понимаю, — перебила Азула, садясь на край стола и вертя в руках карандаш. — Но этого она не должна узнать. Будет винить себя во всём. — Она обвела взглядом бумаги. — Однако я пришла не за этим. Хирузен отложил перо и внимательно посмотрел на неё. — Говори. — Я хочу, чтобы её отправили на миссию, — произнесла Азула, глядя ему в глаза. — Серьёзную, но не самоубийственную. Дома она мается дурью, отдыхает от тренировок. А у неё есть враги. И эти враги скоро объявятся. Мне нужно, чтобы её не было в Конохе хотя бы неделю. За это время я подготовлюсь к встрече с Томоэ и Каином. — Что клан Ватанабэ забыл в Листве? — нахмурился Хирузен. — Им запрещён вход сюда! — Без вас это на совете решили, — вздохнула Азула. — Им разрешено находиться в Конохе. И не факт, что они обойдут деревню стороной. Думаю, это небольшая месть вам за то, что впустили нас. — И ты думаешь, если Лану отправить подальше, они, не найдя её здесь, уйдут искать в другое место? — Хирузен задумчиво постучал пальцами по подлокотнику кресла. — Возможно. У меня даже есть подходящее задание… — Их? — уточнила Азула. — Необязательно всю команду запрягать. — Лана ещё генин, — твёрдо ответил Хирузен. — Она обязана быть рядом со своей командой. Когда станет чунином, пусть ходит на задания куда угодно. Сейчас ей нужна поддержка друзей. Может, именно на этой миссии люди поймут, что она хороший человек. Что она — не её клан. Азула помолчала, обдумывая его слова. Затем кивнула: — Вы правы, — сказала она, слезая со стола. — Так и поступим. Но чем скорее, тем лучше. — Сегодня устроит? — Хирузен поднял бровь. Девушка молча кивнула и, бросив последний взгляд на свитки с печатями, скрылась за дверью. Хокаге потянулся за трубкой, задумчиво глядя в окно. Лучи солнца уже заливали улицы Конохи, пробуждая деревню к новой жизни. — Бедный ребёнок, — прошептал он. — Ещё и братья появились… Крепкие у неё нервы. Но хватит ли их, когда придёт час истины? *** По дому разливались ароматные запахи кофе и подгоревших хлебцов. Азула сразу поняла, что Лана уже встала, и что её, «гулёну», ждут неприятности. Девушка на цыпочках прокралась к лестнице, начав ступать на хлипкие, скрипучие ступени. — Где ты шлялась на этот раз? — грубый голос оборвал попытку скрыться в убежище. Азула обернулась и увидела недовольную мордочку хозяйки. Лана стояла в дверном проёме кухни, вытирая мыльные руки о фартук. Её золотистые длинные волосы были распущенны, но передние пряди аккуратно закалывались заколкой — правда, несколько прядей всё равно выбивались и падали на лицо. Голубые глаза смотрели с прищуром, но в глубине таилась тревога. — Будешь много думать, скоро состаришься, — съязвила Азула, всё‑таки спустившись. Её короткие голубые волосы слегка растрепались, а зелёные глаза лукаво блеснули. — Неужели мне не полагается небольшая прогулка? Лана смягчилась в лице. — Предупреждай, когда уходишь. Я ведь волновалась, — она вздохнула и махнула рукой в сторону плиты. — Во время готовки всё время думала о тебе. Даже гренки пережарила. Азула подошла ближе, окинув взглядом стол: подгоревшие хлебцы, дымящуюся чашку кофе и разбросанные ингредиенты. Она не сдержала смешка: — Моя хозяйка взялась за приготовление пищи? — развела руками Азула. — Снег пойдёт! — Если я редко готовлю, это не значит, что я вообще ничего не умею, — надулась Лана, сложив руки на груди. — Просто… сегодня что‑то не задалось. — Да ладно тебе, — Азула ласково потрепала её по плечу. — Давай помогу. Ты же знаешь, у меня руки золотые. Она ловко отодвинула Лану в сторону и принялась ловко нарезать свежие овощи, добавляя их в сковороду. — Так где всё‑таки ты была? — осторожно спросила Лана, наблюдая за её движениями. — Ты ведь была у Хокаге, да? Азула на мгновение замерла, но тут же продолжила помешивать содержимое сковороды. — Ну что ты, — беззаботно отозвалась она. — Просто гуляла по городу. Вспоминала старые места. — В пять утра? — Лана скептически подняла бровь. — А что? Ранняя пташка ловит червячка! — Азула подмигнула. — К тому же, рассвет в Конохе особенно красив. Ты когда‑нибудь видела, как солнце поднимается над верхушками деревьев? — Ты опять увиливаешь от ответа, — Лана скрестила руки на груди, но в её голосе уже не было строгости. — Ладно, признаюсь, — Азула вздохнула и повернулась к ней. — Была у Хокаге. Но ничего страшного не случилось, честно. Просто обсудили кое‑какие дела. Не стоит волноваться. — Ты всегда так говоришь, — пробормотала Лана. — «Ничего страшного», «не стоит волноваться»… А потом оказывается, что всё очень даже стоит. — Эй, — Азула поставила сковороду на огонь и подошла к сестре, положив руки ей на плечи. — Я бы никогда не стала скрывать от тебя что‑то действительно опасное. Клянусь. Лана посмотрела в её зелёные глаза и невольно улыбнулась. — Ладно. Верю. Но в следующий раз — предупреждай! — Обещаю, — Азула подмигнула и вернулась к готовке. — А теперь давай, рассказывай, как дела с твоими друзьями. Вы вместе уже месяц. Как Саске поживает? Мне кажется, вы сблизились. Он доводит тебя домой. — Это ты меня сейчас доведёшь, и я тебя стукну, — разозлилась Лана. — Я не хочу об этом говорить. — Ой‑ой, какая грозная, — рассмеялась Азула. — Ладно‑ладно, молчу. Но признай: он симпатичный. И серьёзный. Как раз под стать твоей бунтарской натуре. — Азула! — Лана схватила кухонное полотенце и замахнулась на неё. — Всё‑всё, сдаюсь! — Азула подняла руки в знак капитуляции, но улыбка всё равно пробивалась сквозь притворный испуг. — Лучше помоги накрыть на стол. А то твой кофе уже остыл, а гренки… ну, скажем так, приобрели особый аромат. Они рассмеялись и принялись вместе накрывать на стол. Но, раскладывая чашки и тарелки, Лана вдруг замерла. Странное чувство охватило её — будто сердце забилось чаще, а воздух стал гуще. «Что‑то должно произойти, — подумала она, невольно сжимая край стола. — Что‑то важное. И это случится скоро». Она бросила взгляд на Азулу, которая весело напевала что‑то себе под нос, раскладывая овощи по тарелкам. Та, почувствовав её взгляд, обернулась и улыбнулась. — Что такое? — спросила она. — Ничего, — Лана тряхнула головой, отгоняя тревожные мысли. — Просто… чувствую, что день будет необычным. — О, в этом можешь не сомневаться, — подмигнула Азула. — Особенно если учесть, что я приготовила свой фирменный соус. Он либо покорит тебя, либо заставит бежать за водой! Лана рассмеялась, но тревога в груди не утихла. Она знала: предчувствия её редко обманывали. Прошло некоторое количество времени, и вот Лана уже стояла возле резиденции Хокаге. Она пришла раньше всех — в предвкушении встречи с друзьями и ожидания новой миссии. Не важно, будет задание лёгким или сложным: главное — провести побольше времени с этими несносными людьми. В глубине души девушка признавала, что они ей начинают нравиться. Наверное, поэтому на каждую тренировку она бежала сломя голову. А при них всё равно строила из себя недотрогу — банальная история выпендрёжницы. Возле входа раскинулся небольшой сад: аккуратные кусты сакуры, клумбы с яркими цветами и вымощенная камнем дорожка, ведущая к массивным дверям резиденции. Тени от деревьев падали на землю, создавая причудливые узоры. Не выдержав яркого солнечного света, Лана уселась в тени раскидистого дерева с густой кроной. Вскоре появился Саске Учиха. Он огляделся, будто кого‑то почувствовал, и засунул руки в карманы. Постоял, слегка ссутулившись. Может, он кого‑то ожидал встретить? Лана, наблюдая за ним из своего укрытия, невольно улыбнулась: так и чесалась нога дать ему шутливый пинок. «Это точно дружеское отношение?» — мысленно усмехнулась она. Времени не теряя, девушка спустилась с дерева и спряталась за его стволом. Она выжидала подходящего момента, чтобы осуществить задуманное — подкрасться к Саске и напугать его. Внезапно Лана услышала нарастающий вой и топот. Обернувшись, она увидела мчавшегося Наруто Узумаки — он нёсся прямо на брюнета, сжимая кулаки и что‑то громко выкрикивая. Похоже, Наруто тоже хотел «поприветствовать» Саске каким‑нибудь эффектным приёмом. Не зная, что они не поделили, Лана лишь удивлённо приподняла бровь. Но через мгновение тумаков уже получил сам бедный Узумаки — от Сакуры Харуно, которая появилась словно из ниоткуда. Сакура была милой девушкой с добрым сердцем, но стоило ей заметить Лану рядом с Саске, как она тут же менялась на глазах. Всё дело в том, что Сакура уже давно была безнадёжно влюблена в Учиху. Она считала его идеалом — талантливым, загадочным и невероятно крутым. Золотисто‑русые волосы Ланы, её непринуждённое общение с Саске и лёгкая, почти дерзкая манера держаться вызывали у Сакуры жгучую ревность. Сакура была уверена: эта новенькая пытается перетянуть внимание Саске на себя. Поэтому она первой провоцировала конфликты — бросала колкие фразы, старалась унизить Лану при любом удобном случае и демонстративно показывала своё превосходство. — Приветствую! — весело проговорила Лана, обращаясь к этой шумной троице. — Уже успели подраться? — Ой, смотри‑ка, наша звезда пожаловала, — язвительно бросила Сакура, скрестив руки на груди. — И сразу со своими комментариями. — Да ладно тебе, Сакура, — подмигнула Лана. — Без драмы сегодня никак? — Рот закрой, тебя никто не спрашивал, — вспыхнула Сакура и демонстративно повернулась к Саске. — Саске, ты слышал, какая она грубая? Но Учиха лишь слегка приподнял бровь и промолчал, явно не собираясь вмешиваться. Лана вздрогнула, но тут же закатила рукава, делая вид, что готова дать отпор. — Простите, немного опоздал, — Какаши неожиданно заломил Лане руку, и она выгнулась от неприятной боли. — Лана, что ты тут устроила? Ты разлагаешь дисциплину в команде! Разве шиноби должен так себя вести? В одно мгновение девушку захлестнула волна раздражения. Она уже готова была вспылить, если бы не Саске. Он перехватил её за локоть и мягко, но настойчиво оттащил в сторону. — Прекрати, — шёпотом произнёс он, слегка ущипнув за плечо, чтобы она пришла в себя. — Не видишь, она тебя специально выводит. И перестань реагировать — это только раззадоривает её. — Да‑да, — невозмутимо, даже с иронией проговорил Какаши. — И не забывай, что ты заставила меня снять маску. Долг платежом красен, знаешь ли. Лана тихонько зарычала, но уже не так яростно. — Ну что, команда, все в сборе? — Какаши оглядел их, приподняв бровь. — Или будем ещё выяснять отношения? — Мы просто тренировали навыки общения, — улыбнулась Лана, подмигнув Саске. — Ага, особенно кулаками, — фыркнул Наруто. — Тренировка общения через боевые приёмы? — Саске слегка усмехнулся. — Оригинально. Но в следующий раз попробуй словами. Хотя бы для разнообразия. — Ой, кто бы говорил, — парировала Лана. — Сам вчера чуть не устроил спарринг с деревом, потому что оно на тебя «неправильно посмотрело». Саске на мгновение замер, потом не выдержал и усмехнулся: — Ладно, признаю, был не в духе. Но ты всё равно не лезь на рожон, ладно? Без тебя тут скучно будет. Его слова прозвучали строго, но в глазах мелькнула теплота. Лана на секунду опешила, а потом расплылась в улыбке. — Поняла, босс, — отсалютовала она. — Буду вести себя прилично. Ну, насколько это возможно. — На это я и рассчитываю, — кивнул Саске. — Но если опять начнёшь провоцировать Сакуру, я лично тебя остановлю. И не так деликатно. — Договорились, — хихикнула Лана. — Хотя, знаешь, она просто ревнует. Ты слишком хорош, чтобы делиться. — Хватит флиртовать, — вмешался Наруто. — Давайте уже к Хокаге, а то он решит, что мы тут целый клуб по интересам открыли! Они дружно рассмеялись, и напряжение, висевшее в воздухе, наконец рассеялось. Солнечные лучи пробивались сквозь листву, создавая на земле пятнистые узоры, а лёгкий ветерок доносил аромат цветущих цветов. День обещал быть насыщенным. Подъём к кабинету Хокаге оказался не таким простым, как ожидалось. Лестница, ведущая на верхний этаж резиденции, была узкой и извилистой, с потёртыми каменными ступенями, которые то и дело предательски поскрипывали под ногами. Лана и Саске шли рядом — девушка была чуть ниже остальных членов команды, и её шаги звучали чуть тише. Наруто то и дело обгонял их, оборачивался и что‑то возбуждённо рассказывал, размахивая руками, а Сакура следовала позади, время от времени поправляя рюкзак, в котором, судя по всему, лежало всё необходимое — от аптечки до запасного комплекта кунаев. Саске несколько раз открывал рот, будто хотел что‑то сказать Лане — что‑то важное, судя по серьёзному выражению лица. Но каждый раз останавливался на полуслове, бросал короткий взгляд на оживлённого Наруто и Сакуру позади и решал отложить разговор на потом. Лана заметила эти попытки, слегка приподняла бровь, но ничего не сказала — лишь слегка улыбнулась краешком рта, будто понимая его нерешительность. Наконец они добрались до массивных деревянных дверей кабинета Хокаге. Какаши, идущий впереди, толкнул их, и все четверо вошли внутрь. Кабинет Хирузена был просторным, с большими окнами, выходящими на главную площадь Конохи. На стенах висели свитки с печатями, портреты предыдущих Хокаге и карта мира с отметками текущих миссий. Сам Сарутоби сидел за массивным столом, заваленным бумагами, и задумчиво курил трубку. Рядом с ним стоял Какаши, лениво листая какой‑то свиток. — Вас обрадовать? — Какаши потряс перед их лицами толстой папкой, отчего листы внутри зашелестели. — Что‑то сложнее искания кошек и выщипывания травы? — глаза Ланы сверкнули огонёчком надежды. — Не совсем, — улыбнулся Сарутоби, отложив трубку. — Зато прогуляетесь вне деревни. Лана и Наруто подпрыгнули на месте и дали «пять» друг другу с таким энтузиазмом, что чуть не сбили с ног Сакуру. — Здорово! — воскликнул Наруто, размахивая руками. — Наконец‑то настоящее дело! Даже Сакура, обычно сдержанная, не смогла сдержать улыбки. Правда, тут же попыталась сделать вид, что это просто вежливая реакция, но глаза выдавали её радость. — А вот и заказчик, — ухмыльнулся Какаши. Но он чуть запоздал с объявлением. В этот самый момент дверь резко распахнулась, и в кабинет буквально ввалился мужчина средних лет. От него ощутимо пахло перегаром, а походка была такой нетвёрдой, что он сразу же потерял равновесие и рухнул вперёд. Больше всего досталось Наруто: он оказался прямо на пути падающего. Мужчина приземлился прямо на него, а сверху, не успев среагировать, упала Лана. В итоге получилась целая пирамида из тел: внизу — Наруто, на нём — Лана, а сверху — заказчик, который, казалось, даже не заметил произошедшего и мирно пробормотал: — О, так вы уже готовы? Отлично, отлично… Сакура, чудом избежавшая участи оказаться в этой куче‑мале, стояла в стороне и пыталась одновременно не рассмеяться и помочь друзьям встать. Саске, наблюдая за этой картиной, лишь покачал головой, но в уголках его губ мелькнула усмешка. — Это задание ранга С, — подытожил Хирузен, стараясь сохранить серьёзное выражение лица, хотя глаза его слегка искрились от сдерживаемого смеха. — Думаю, вы справитесь с ним. Какаши вздохнул, глядя на эту картину: — Ну что, команда, поздравляю. Ваше первое настоящее задание — сопроводить этого уважаемого человека… — он сделал паузу, оценивающе глядя на заказчика, — …куда‑нибудь подальше от Конохи. Желательно в трезвом состоянии. — Я Тадзуна, — наконец представился мужчина, вставая и пытаясь принять достойный вид. — Строитель мостов. Мне нужно добраться до Страны Волн. И, э‑э‑э… желательно без новых акробатических трюков. — Значит, Страна Волн, — повторил Какаши. — Что ж, звучит не так уж плохо. Если, конечно, не считать того, что наш заказчик, похоже, решил начать путешествие с падения прямо на наших генинов. — Зато весело! — подмигнула Лана, поправляя волосы. — Правда, Наруто? — Ага! — бодро отозвался тот. — Главное, чтобы он на обратном пути не решил повторить! Сакура вздохнула, но не смогла сдержать улыбку. Саске, скрестив руки на груди, лишь тихо произнёс: — Надеюсь, остальная часть миссии будет менее… акробатической. Хирузен, наблюдая за ними, улыбнулся и покачал головой: — Идите уже. И постарайтесь не разрушить половину Страны Волн по дороге. Команда дружно рассмеялась и направилась к выходу, готовая к новому приключению — пусть даже их заказчик пока что больше напоминал ходячую катастрофу, чем важного клиента. Команда 7 отправилась на своё первое по‑настоящему серьёзное задание — сопровождение мостостроителя Тадзуны в Страну Волн. Наруто оживлённо болтал с заказчиком, расспрашивая о строительстве мостов и попутно хвастаясь своими навыками ниндзя. Саске шёл чуть поодаль, погружённый в свои мысли, изредка бросая короткие взгляды по сторонам — бдительность не покидала его ни на миг. Лана шагала рядом, невольно прислушиваясь к болтовне Наруто и с лёгкой улыбкой наблюдая за его энтузиазмом. Сакура шла следом, время от времени бросая взгляды на Саске, а потом демонстративно отворачиваясь, стараясь выглядеть невозмутимой. Путь лежал через густые леса и узкие тропы, воздух наполнял аромат хвои и сухой травы, прогретой полуденным солнцем. Все четверо невольно ощущали волнение: это была их первая миссия за пределами Конохи, и каждый понимал — теперь всё станет серьёзнее. Такая мирная обстановка сохранялась до обеда. Мы шли по узкой тропе, петляющей между высокими соснами — их ветви почти смыкались над головой, создавая зелёный туннель. Солнечные лучи пробивались сквозь хвою редкими золотистыми стрелами, освещая пыльную дорогу. Воздух был наполнен ароматом смолы и сухой травы, прогретой полуденным солнцем. Какаши шёл впереди, время от времени оборачиваясь, чтобы проверить, все ли на месте. Он объяснял принципы обороны от противников, рассказывал, что после этого задания научит нас ходить по деревьям и воде, а возможно, даже угостит лапшой в «Ичираку». Я была приятно удивлена таким преображением командира: оказывается, он может быть не только строгим наставником, но и почти заботливым. Через некоторое время мы сменили строй: Какаши и старик Тадзуна шли впереди, а мы вчетвером — следом. Я вдруг услышала какой‑то звук и остановилась. В тот же миг в другом направлении что‑то зашуршало в кустах. И первое, что пришло в голову нашему неудержимому герою Наруто, — броситься с кунаем на врага. Картина вышла комичной: он схватил перепуганного белого зайца, а поза его напоминала то ли страуса, то ли какого‑то нелепого героя. Белый заяц быстро скрылся, пока мы дружно смеялись над нашим «храбрецом». Отойдя чуть в сторону, я всё ещё хихикала, но вдруг замерла. Если мне не изменяет память, такой окрас у животных бывает только зимой. Я повернулась к Какаши, чтобы поделиться наблюдением, но он уже следил за моей реакцией и тихо прошептал, чтобы я молчала. Странности на этом не закончились. Спустя несколько километров мы обошли большую лужу у дороги. Но, насколько я помнила, прогноз на ближайшую неделю обещал безоблачную тёплую погоду. — Что за дела? — прошептала я, остановившись. — Эта лужа… нет, то, что в ней, содержит чакру. Очень необычную, злую. — Лана, что случилось? — поинтересовался Какаши. — Кто вы, и что вам нужно? — с небольшой опаской спросила я. — Вылезайте немедленно! В мою сторону пролетел кунай — но он даже не пытался меня задеть. Скорее всего, он был направлен в сторону Тадзуны. Грубый смех заполнил пространство. Из кустов и лужи появились двое мужчин — не слишком внушительных, но явно настроенных враждебно. — Мы пришли за ним, — произнёс один, указывая на старика, и залился пронзительным хохотом. — Не приближайтесь! — я пригнулась, готовясь к атаке. — Эй, Лана, прикроешь? — крикнул Наруто, уже формируя печать. — Всегда готова, — улыбнулась я, бросая несколько сюрикенов, чтобы отвлечь противников. Наруто сложил печати и выкрикнул: — Техника теневого клонирования! Перед нами появилось пять его копий. Они одновременно бросились в атаку, заставляя врагов отступить. Я использовала момент и метнула дымовую бомбу — густой дым окутал поляну, скрывая наши движения. — Отлично сработано, Наруто! — крикнула я, перекатываясь в сторону. — А ты думала! — гордо отозвался он, уклоняясь от удара. Какаши выпрыгнул из‑за моей спины и ударил одного из противников ногой в лицо. Второй использовал массивное оружие, чтобы атаковать нашего сенсея. Справившись с Какаши, они двинулись к нам. Я оказалась первой в их списке. Один из противников замахнулся на меня, но внезапно Саске оказался рядом — он обрушил на врагов Огненный Шар, заставив их отпрянуть. — Саске! — воскликнула Сакура, когда второй противник сделал выпад в её сторону. Учиха мгновенно переместился, закрывая собой и меня, и Сакуру. Его движения были быстрыми и точными — он отбил атаку, затем сделал подсечку, заставляя врага потерять равновесие. — Держитесь позади, — коротко бросил он. — Спасибо, Саске, — тихо сказала Сакура, слегка покраснев. — Да, не ожидал такой прыти, — улыбнулась я. — Если бы ты не была в моей команде, я бы заставил тебя тренироваться до изнеможения за твоё вечное упрямство, — съязвил Саске, отбивая новый удар врага. — А разве я просила тебя меня спасать? — возразила я, но в голосе уже не было прежней дерзости. — Хватит спорить! — вмешался Наруто. — Нам нужно с ними разобраться, а переругиваться успеем и потом. Мы переглянулись. Наруто кивнул, я поняла без слов. Он снова создал несколько клонов, которые отвлекли противников: одни заманивали их в ловушку, другие мешали сосредоточиться. Я метнула несколько кунаев с привязанными взрывными печатями — те взорвались рядом с врагами, создавая облако пыли и дыма. Один из противников попытался атаковать Сакуру, но Наруто мгновенно отреагировал. Он ловко поднырнул под руку нападающего, схватил его за локоть и резким движением бросил через бедро. Противник рухнул на землю, не в силах подняться. Второй противник, увидев это, попытался сбежать, но Саске настиг его в прыжке и точным ударом по затылку отправил в бессознательное состояние. Противники, получив урок, поспешили скрыться. — Какаши, что это значит? — обратилась я к нему. — А если бы нас ранили? — Вы прекрасно справились, — спокойно ответил Какаши, спрыгивая с дерева, на котором он ненадолго укрылся. Он подошёл к Тадзуне. — Почему эти люди на вас охотятся? Вы знали, что за вами следят. Почему не предупредили? Старик склонил седую голову и вытер глаза: — Простите меня. Чтобы нанять более опытных шиноби, нужно было заплатить больше денег. Но у меня их нет. Мне нужно сопровождение. Они пытаются меня убить, чтобы я не построил мост через реку. Они держат в страхе всю нашу деревню. Если мы проведём мост, люди смогут обрести свободу. Наша деревня отрезана от остального мира, в ней процветает криминал. Все деньги забирают они, и ничего не остаётся. — Вы обманным путём втянули нас в опасную ситуацию, — строго сказал Какаши. — Мы должны вернуться в Коноху. — Прошу, у нас очень мало времени, помогите, — умолял старик. Какаши повернулся и направился в обратную сторону, позвав нас за собой. Я взяла Тадзуну за руку и пошла дальше: — Вас должны были предупредить, что я не всегда следую приказам буквально. Я доведу его до родной страны. — Бунтарка, — усмехнулся Саске и последовал за мной. — Не оставлять же её одну. — А мы не оставим их вдвоём, — одновременно сказали Наруто и Сакура и направились следом. Какаши лишь вздохнул и пошёл за нами. Он хотел от нас командной работы — что ж, он её получил. И на этом их беды не закончились. Команда продвигалась вперёд вдоль туманной реки, когда воздух вдруг стал гуще, а видимость резко упала. Земля под ногами слегка дрожала — будто кто‑то шёл к ним огромными шагами. Наруто первым насторожился: — Эй, вы это чувствуете? — он поднял руку, останавливая товарищей. Саске, прищурившись, произнёс: — Чакра… Очень сильная. Сакура инстинктивно придвинулась ближе к Тадзуне, а Лана встала с другой стороны от старика, нащупывая кунай в кармане. Из тумана медленно выступил силуэт. Высокий мужчина в тёмном плаще, с маской на лице и огромным мечом, закреплённым за спиной. Его голос прозвучал глухо, но отчётливо: — Так‑так… Какаши Хатаке. Не ожидал встретить тебя здесь. Какаши вышел вперёд, заслоняя команду собой: — Забуза Момочи. Легендарный мечник Тумана. Что тебе нужно? — То же, что и всегда, — усмехнулся Забуза. — Убрать помехи. Этот старик должен умереть. Тадзуна побледнел, но не издал ни звука. Сакура и Лана переглянулись — теперь всё стало ясно. — Уходите, — тихо бросил Какаши, не оборачиваясь. — Заберите Тадзуну и бегите. — Но сенсей… — начал было Наруто. — Это приказ, — жёстко оборвал его Какаши. — Вы пока не готовы к такому противнику. Защищайте Тадзуну. Генины отступили, уводя старика в сторону. Наруто сжал кулаки, но подчинился. Саске молча занял позицию рядом с ним, готовый в любой момент броситься на помощь. Забуза рассмеялся: — Ты всё ещё бережёшь этих сопляков? Они никогда не станут настоящими шиноби. — Посмотрим, — холодно ответил Какаши и поднял руку к повязке на глазу. Медленно он сдвинул её, открывая красный глаз с тремя томоэ. Шаринган. — Что?! — Забуза на мгновение замер. — Шаринган? Ты… — Техника теневого клонирования, — произнёс Какаши, и вокруг него появилось несколько копий. Забуза мгновенно сформировал печати: — Техника водяного дракона! Огромный водяной дракон взметнулся из реки и обрушился на Какаши. Но тот легко уклонился, а его клоны разом бросились в атаку. Забуза отбил их одним взмахом меча, но Какаши уже оказался у него за спиной: — Техника молнии: Тысяча птиц! Молния вспыхнула в руке Какаши — но Забуза успел отпрыгнуть. — Неплохо, — прошипел он. — Но этого мало! Он снова сложил печати: — Техника скрытого тумана! Густой туман окутал поле боя, скрывая всё вокруг. Генины едва различали силуэты. — Будьте начеку, — прошептала Лана. — Он может напасть откуда угодно. Внезапно из тумана раздался звук столкновения металла. Затем — ещё один, и ещё. Команда слышала шаги, резкие движения, короткие выкрики. — Он держит его! — выдохнул Наруто. — Какаши‑сенсей не уступает! Наконец туман начал рассеиваться. Все увидели, как Какаши прижал Забузу к земле, удерживая его руку с мечом. — Сдавайся, — произнёс он. — Ты проиграл. Забуза скрипел зубами, но не мог вырваться. И тут… Из тумана выступила новая фигура. Молодой человек в белой маске и тёмной одежде. Он двигался бесшумно, почти невесомо. — Впечатляет, — произнёс незнакомец мягким, почти мелодичным голосом. — Вы действительно сильны, Какаши Хатаке. — Кто ты? — насторожился Какаши. Незнакомец не ответил. Вместо этого он сложил печати с невероятной скоростью: — Техника ледяных зеркал! Вокруг Забузы вспыхнули ледяные зеркала, окутывая его сияющей пеленой. В следующий миг он исчез — вместе с незнакомцем. Какаши опустил руку, глядя на то место, где только что был его противник. — Ещё один шиноби… — пробормотал он. — И он явно не обычный помощник. Генины подошли ближе, всё ещё настороженные. — Сенсей, кто это был? — спросил Наруто. — Не знаю, — честно ответил Какаши. — Но теперь ясно: дело серьёзнее, чем мы думали. Лана почувствовала, как снова заныло сердце. Изменения. Что‑то надвигалось. И она всё отчётливее понимала: то, что она так старалась скрыть, вот‑вот выйдет наружу.
86 Нравится 4 Отзывы 25 В сборник