ID работы: 252648

Жизнь Кюдзо

Гет
R
Завершён
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
141 страница, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 27 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
      Время тянулось медленно. Большую часть времени он проводил в долгом болезненном сне, где видения путались с реальностью, а остальное время он смотрел в потолок и пытался осмыслить свою жизнь. Первые два месяца Кюдзо даже не позволяли самостоятельно вставать, поэтому ему оставалось лишь только перечитывать имеющиеся у жителей пещер книги. Когда его состояние немного улучшилось, самураю позволили гулять по пещерам, но только в сопровождении двух уже знакомых ему помощников. Самому же ходить не получалось, ноги совершенно не слушались, какое же это странное и непривычное для него было чувство, что ему не под силу даже сделать пару шагов! Но после упорных разминок ему удалось достаточно укрепить свои мышцы для уверенной ходьбы, и вскоре он самостоятельно стал разведывать пещеры. Его не переставал удивлять образ жизни этих людей, их выдержка и трудолюбие, сообразительность и чувство долга, сохранившееся у них еще с тех времен, когда они были самураями.       Спустя еще два месяца, Кюдзо, втайне от Ито, стал упражняться с мечами, он не мог терпеть мысли о том, что он совершенно беззащитен. Сначала ничего не выходило, и ему потребовалось немало времени, чтобы вернуть себе прежнюю форму. Раны заживали, но необходимость в новых операциях возникала снова и снова. Теперь его одолевала одышка, поэтому для одного из легких здешние врачи разработали протез на основе технологий, используемых когда-то докторами из столицы. Он всё еще чувствовал ужасную боль, но уже научился терпеть и не обращать на неё внимания.

***

      Однажды вечером в палату к Кюдзо вошел Ито и сам вызвался сменить ему повязку, попросив своих учеников оставить его с больным наедине.       - Твои раны всё еще плохи, заживление идет очень медленно, твой организм истощен. – Сказал он, осматривая Кюдзо. – Мне доложили, что ты снова взялся за катану. Я знал, что ты не отступишься, и не собираюсь тебя останавливать, мне лишь жаль тех усилий, которые я потратил на твое лечение.       - Я не могу жить по-другому.       - Не сомневаюсь. Твое состояние немного лучше, чем я предполагал, и, думаю, если ты оставишь дело самурая, то сможешь прожить полноценную жизнь. Мы бы были рады, если бы ты стал одним из нас, – голос врача неожиданно потеплел, – вижу, ты толковый человек, и мы смогли бы обучить тебя всему. Немного помолчав, Кюдзо ответил.       - Такая жизнь не для меня.       - Что ж, раз так… ну в любом случае, у тебя есть еще время подумать.       - Мне уже нужно уходить.       - Как? Тебе все еще необходимо наблюдение, лекарства!       - Меня ждут дела.       - Тебя ждет могила! Не понимаешь что ли, ты еще совсем слаб! – Ито не на шутку разозлился. – Я не отпущу тебя, пока сам не сочту это допустимым! – он быстро вышел, хлопнув дверью.       Кюдзо лег на кушетку и закрыл глаза. Если это и будут его последние годы, то он проведет их так, как хочется ему, а сейчас ему нужно спешить. Срочно идти в Канну.

***

      Дождавшись ночи, Кюдзо тихо оделся, взял оружие и вышел из комнаты. Прокравшись через потайной ход на улицу, он думал, как бы ему незамеченным выбраться из пещер. Кюдзо доводилось бывать здесь еще во время службы у Аямаро, и он отдаленно помнил дорогу из Северных пещер в Когакё. Самая короткая дорога пролегала через города и торговые пути, но идти так нельзя – Кюдзо мог случайно встретить своих врагов, а в его состоянии это слишком опасно, так что нужно было идти обходным путем через пустыню. Дорога отсюда до Канны займет около недели, поэтому он припас немного еды и необходимые ему лекарства. Успев хорошо изучить пещеры, он решил, что удобнее всего будет покинуть их через западный выход, где охранников было меньше всего. Добравшись до западных ворот, Кюдзо беспрепятственно миновал дремавших охранников и уже было расслабился, как вдруг услышал голос позади.       - И куда же это ты собрался? Обернувшись, Кюдзо увидел сидящего на огромном валуне Ито, который ловко спрыгнул вниз и подошел к своему пациенту.       - Как вы узнали, где меня ждать? – спросил Кюдзо.       - Я успел тебя изучить не только изнутри, - ухмыльнулся тот, – ты очень наблюдательный, и глупо с твоей стороны было бы не заметить, какие болваны охраняют западные ворота. А еще я сразу же после нашего разговора понял, что ты больше не выдержишь здесь и дня. Я беспокоюсь о твоем здоровье, ведь больные для меня как родные дети – я каждому из них дарю жизнь и несу за это ответственность. Ты был для меня особенным пациентом, которого я лечил первые полгода, не имея возможности поговорить с тобой. Делая тебе очередную операцию, я задумывался: «Какого человека я спасаю? Добрый ли он? Чего он хочет, чего добился в жизни? И чего еще сможет добиться?». Не знаю почему, но я и представлял тебя именно таким – молчаливым, упрямым и целеустремленным. Я до сих пор до конца не понимаю тебя, но чувствую, что ты хороший человек, просто ты потерялся. Ты потерял свой путь. Я чувствую в твоей душе бурю, которую не может скрыть это молчание. Тебе стоит перестать истязать себя, попробуй плыть по течению, а не идти ему наперекор.       - Я не могу остаться.       - Это понятно. Поэтому и хочу на прощание узнать, что же тебя так мучает? Немного помолчав, Кюдзо поднял глаза на врача.       - Я не знаю. Всегда задаю себе этот вопрос, но ответа нет. Возможно, я всегда ждал от жизни большего, чем мог получить. Простите меня, что причинил вам столько неудобств, благодарю вас за заботу. Всего хорошего. – Кюдзо пошел вперед, постепенно растворяясь в темноте, а Ито, недовольно цокнув, вернулся в пещеры.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.