ID работы: 2526697

Неосторожная

Гет
PG-13
Завершён
272
Размер:
84 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 123 Отзывы 72 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
      Приходит пора заняться мандаринами. Нами предварительно ловит Робин, прося подержать стремянку, и проверяет давление, соизмеряя все с собственными ощущениями. Гранд Лайн тих и игрив, не желает устроить Нами падение.       Только тогда известная на весь мир воровка взбирается на ступени, осматривая ветви. Секатор лежит в кармане ее фартука, и девушке ничего не стоит ловко срезать сухие части деревьев.       Проходящий по палубе Луффи даже останавливается и удлиняет ноги, чтобы рассмотреть все сам. Ловкие руки штурмана позволяют листьям изумрудным дождем сыпать, покрывая палубу тонким ковром.        — Сугой! — только и тянет восхищенный Монки. Не ожидающая такого подвоха Нами оступается, но на сей раз рука Ля Флёр схватывает ее за лодыжку.       Нами с ее сердцем, норовящим пробить грудную клетку насквозь, надо отдышаться, прежде чем набрать нужное количество воздуха и добиться максимально громкого крика на своего капитана.       Хохоча, он увиливает от Нами и норовит поддеть длиннющими руками.       — Тебе бы сражаться ножницами, как этот, ну, накама оссана-обаачан, — он фигурно изображает сначала силуэт прически революционера, а потом грузно подмигивает, как королева Окам с ее длинными ресницами.       И пока Робин культурно прикрывает ладошкой рот и тихо смеется, Санджи на кухне отчего-то становится плохо. Он ведь даже не слышал самого имени, а от упоминания становится хуже. Винсмок наливает сердечные капли и клянет человека, поминающего самого дьявола во плоти.       Нами закатывает глаза. Луффи продолжает изображать, как бы его штурман могла кромсать врагов, добавляя восхищенные комментарии.       — А он такой «бам», а ты его «чирк», а по-отом!..       — А потом ты сматываешь свои макаронины в нашу с сестрицей палубу, залезаешь своими вездесущими ручонками на крайнюю сверху полку моего шкафа и несешь бутылек, который там стоит.       — Так нечестно, Нами, отрываешь меня, — ворчит Монки Ди, однако все же слушает ее и скрывается за дверью.       — Штурману стало настолько плохо от фантазии своего капитана, что ей надо пригубить? — смеясь, спрашивает Нико.       — Вообще-то лишним не было бы. Но это всего лишь средство для лучшего роста растений и единственный способ отвлечь Луффи, пока я не закончила работу.       — Коварные женщины, — ворчит сонный Зоро. — Недаром пиратки.       Нами впервые не спешит с ним спорить и подмигивает подруге.       Луффи же в это время ждал провал с огромной, нет, гигантской, аки король морских королей, буквы.       Монки Ди никогда не подозревал, что шкаф может представлять опасность покруче Маринфорда. И против этого врага он ничего не мог сделать.       Всего лишь отворил створку — видимо, неправильно как-то, Нами ведь ни разу подобного не испытывала, — и на него обрушился шквал из одежды. Луффи торчал из нее даже не как утопающий, а как живая вермишель с его-то длиннющими конечностями.       Но как только Монки увеличивал размер рук или же ног, он лишь больше путался в ворохе свитеров, юбок, брюк и платьев.       Ему оставалось лишь одно — взять треклятый бутылек и потребовать с Нами капитуляцию из Свитербурга.       Нами не сразу понимает, отчего слышит настолько громкий смех Усоппа, как и то, что могло заставить Робин не просто скрывать улыбку ладонью, но и действительно засмеяться.       Но когда Нами оборачивается, главная мумия на всю пиратскую эру ставит вопросы на свои места.       — Мне жарко, Нами, — говорит разноцветный шар, высунув язык.       — Знаешь, я даже не удивлена, — говорит Нами, спускаясь со стремянки. Она устремляется к Монки и тянет за один только шарф из Арабасты, а распутывает все слои. Луффи обессиленно и крайне радостно валится на палубу.       — После такого надо и поесть, — улыбается Луффи. Веселая все-таки, на его взгляд, вышла заварушка. Только его ловит за ухо штурман.       — Уж кто-кто, а ты всегда успеешь брюхо набить. Неси все назад. И давай что просили.       Нами не улавливает в том, что Луффи подчиняется с первого раза, подвох сразу. У нее есть работа, в конце концов, мандарины сами о себе не позаботятся, и воровка спешит обработать листья и добавить средство в воду для полива.       После ее ждет коктейль от пришедшего в себя Санджи, пересчет финансов. И переодеться она идет ближе к вечеру, когда ее нынешний наряд уже не годен к ношению после работы.       Нами кладет комбинезон и фартук в корзину для белья и только после этого проходит к шкафу.       Сидящая за письмом к товарищам из революционной армии Робин лишь изредка поглядывает, что делает подруга.       И надо было ей вовремя обернуться, чтобы увидеть, как только прикоснувшаяся к двери Нами ощутила, что та пружинит, и оказывается погребена под собственной одеждой.       — Попроси идиота, — грозно шепчет Нами, а жующий радостно мясо Луффи отчего-то не перестает икать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.