Amor Vincit Omnia

Перевод
NC-17
В процессе
223
6
переводчик
_Spirit_Val_ сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 210 страниц, 80 792 слова, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
223 Нравится 599 Отзывы 78 В сборник

Часть 10.2

Настройки
Огромные тяжёлые двери с грохотом захлопнулись, и императрица снова перевела взгляд потемневших глаз на Доктора. Она обвела его за руку вокруг трона, поставила перед собой и чуть раздвинула ноги, посмотрев снизу вверх с многозначительной улыбкой. Доктор вытаращил глаза, поняв, чего она хочет. - На колени, - приказала женщина, нетерпеливо ёрзая. Слуга неуверенно оглянулся на двери. - А если… А вдруг кто-нибудь войдёт и увидит нас… - испуганно пробормотал он, и Ривер закатила глаза. - Это мой дворец. И если я хочу, чтобы мой раб удовлетворил меня в тронном зале - значит, так и будет. Изогнув бровь, она повторила медленно и чётко: - А теперь - встань на колени. Если бы она тем же тоном приказала ему прыгнуть в пропасть - вероятно, он бы прыгнул. Доктор упал на колени и провёл ладонями по бёдрам женщины, задирая платье. Ривер раздвинула ноги шире, одну закинув ему на плечо, другую - на подлокотник трона. Воздух наполнился запахом её возбуждения, мужчина глубоко вдохнул, игнорируя отклик собственного организма, и нетерпеливо склонился ниже. Он любил делать это для неё. Любил то, как она дрожит и дёргается от малейшего движения языка и губ, любил её вкус и эти стоны… И любил само чувство того, что доставляет ей удовольствие. В глазах Доктора это было сродни поклонению, так близко и трепетно, и, боги, он бы делал это целую вечность, если бы она попросила. А сейчас, когда Ривер сидела на троне, а он стоял перед ней на коленях - ощущение поклонения только усилилось. И это было так естественно, так невероятно сильно… и так заводило… Императрица явно была не в таком романтичном настроении. Она тянула его за волосы и нетерпеливо дёргала бёдрами навстречу губам, и потребовалось совсем немного времени, чтобы… Огромный зал наполнил протяжный крик удовольствия. Ривер оттолкнула Доктора, дразнившего её языком и ласкавшего изнутри длинными пальцами, и он от неожиданности потерял равновесие и сел на пятки, с наслаждением наблюдая, как она тяжело дышит, откинувшись на спинку, как раскраснелись щёки, а на бёдрах блестят капельки влаги - результат его умелых ласк. Подавив стон, мужчина заставил себя отвернуться от соблазнительного зрелища и с трудом встал на трясущиеся ноги. Императрица медленно подняла на него взгляд, её красивые губы приоткрылись, а глаза ещё больше потемнели, когда она увидела недвусмысленную выпуклость под его тогой. Поставив ноги ровно, она чуть наклонилась вперёд, облизывая губы, будто собираясь прикоснуться… Но в последний момент остановилась, взглянула на дверь, затем снова на Доктора - и отвернулась, поправляя платье. - Встань позади трона, - мягко проговорила женщина, и последний взгляд, который она бросила на его эрекцию, был почти извиняющимся. Прочистив горло, она села прямо и ещё раз одёрнула юбку. Доктор поспешил повиноваться, радуясь хотя бы тому, что есть куда спрятаться до тех пор, пока проблема не исчезнет. Ривер трижды хлопнула в ладони, и двери медленно открылись, впуская ожидавших снаружи людей. Позже она отблагодарила его. Разумеется, не объясняя своих действий, но это был первый раз, когда она доставила удовольствие Доктору, ничего не требуя взамен. Толкнув мужчину на кровать, императрица устроилась между его ног, и… Она действовала уверенно и умело. Её губы и язык сводили с ума, пока он вовсе не уплыл далеко за грань реальности. Постепенно возвращаясь в грешный мир, Доктор осознал, что Ривер лежит вплотную к нему, подперев подбородок рукой, и с довольной усмешкой наблюдает, как он пытается отдышаться. - Простите, - выдавил Доктор, как только к нему вернулась способность говорить, и нежно провёл дрожащими пальцами по её кудряшкам. - Ваше имя… оно просто само вырвалось, я не успел сообразить… Я не хотел… Ривер вздохнула и закусила губу, а затем прильнула к нему, положив голову на грудь. Она ничего не ответила, и Доктор осторожно провёл рукой по её плечу. - Госпожа? - Я тебя прощаю, - тихо ответила женщина, устраиваясь удобнее и расслабляясь в его объятиях, чтобы вскоре уснуть. На следующий день Доктор стоял за спиной императрицы в ложе амфитеатра, окружавшего большую арену. Вокруг не было свободных мест; орущая и беснующаяся толпа неотрывно смотрела на кровавые схватки. Люди умирали один за другим, убитые в боях на мечах, проткнутые копьями на боевых колесницах и даже разорванные львами. Ривер как-то рассказывала слуге о гладиаторских боях, но то, что открылось его взгляду сейчас, нельзя было передать никакими словами. Доктор едва дышал, не в силах отвести взгляда от ужасного зрелища и чувствуя подкатывающую тошноту. - Это жестоко, - пробормотал он. Ривер поджала губы и не ответила. В конце третьего круга остался в живых один человек, он насмерть поразил копьём последнего льва и поднял глаза на императрицу. Вслед за ним на неё посмотрели все зрители; наступила полная тишина. Не понимая, что происходит, Доктор увидел, как Ривер протянула руку и отогнула в сторону большой палец. Она смотрела на смертника, прищурив глаза и кусая губы, размышляя, тот же трясся от страха и шевелил губами, будто умоляя сохранить ему жизнь. И тут Доктор с ужасом понял, что так и есть: всё сейчас зависит от решения императрицы. Ривер повернула палец вверх, и трибуны взорвались восторженными криками, а человек на ринге упал на колени, смеясь и благодарно воздевая руки, пока два вошедших стражника не увели его под продолжающиеся вопли зрителей. Следующий кандидат на выживание, впрочем, оказался не таким удачливым. В полном молчании Доктор плёлся за императрицей обратно в её комнаты. Он тихо закрыл дверь, и Ривер повернулась к нему. - Кажется, тебе не понравилось представление. Она сняла с головы изящную золотую корону и села за стол. Хмурясь, слуга подошёл помочь ей снять мантию. - Мне не интересно насилие. И совсем не нравится смотреть, как умирают люди. Даже не видя лица Ривер, он знал, что она закатила глаза. - Игра жизни и смерти разворачивалась прямо перед твоими глазами - и тебе не интересно? Руки Доктора замерли на её плечах, он облизал пересохшие губы, пытаясь прогнать из головы кровавые картины. - Вы решаете, жить ли человеку, движением руки, - тихо проговорил он, с такой тоской, будто не веря самому себе. Ривер дёрнула плечами, скидывая мантию и руки Доктора. - Я - их императрица. Это моё право. Доктор опустил взгляд, складывая ткань. - Ни у кого не может быть такого права, - пробормотал он. Императрица замерла и напряглась, а потом медленно повернулась к нему, пронзая горящими глазами. - А у меня - есть. У меня есть право решать, жить им, или умереть, и знаешь что, Доктор? Мне это нравится. Доктор отшатнулся, как от пощёчины, и в смятении покачал головой. - Это игры богов… - Ну и что? - женщина возвела руки вверх. - Что такого особенного в богах? Когда-нибудь я захвачу весь этот грёбаный мир, и им тоже придётся мне поклониться - если они вообще существуют. Следовало замолчать или извиниться, и он уже опустил глаза, но всё же не смог остановить рвущиеся наружу слова. - Почему вы так стремитесь всё завоевать? Разве мало быть Римской императрицей? У вас есть дворец, есть всё, что захочется. Почему же… - Потому что это не всё, чего я хочу - нахмурилась Ривер. - Рим - пустяк. И даже Римом я пока владею не полностью. Ты знаешь не хуже меня, как велик этот мир. Я хочу его весь, хочу увидеть каждый уголок земли и владеть ей целиком. - Но… зачем? Ривер в запале вдохнула воздуха для ответа, но закрыла рот, затем снова открыла… и отвернулась. - Как ты со мной разговариваешь? Не смей задавать вопросы своей императрице! - со злостью процедила она и хлопнула себя по плечам: - Хватит стоять столбом - помоги мне снять это чёртово платье! Доктор молча выполнил приказ, понимая, что, кажется, он только что впервые одержал над императрицей маленькую победу.
223 Нравится 599 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (13)