Часть 11.2
31 декабря 2014 г., 18:05
Доктор умоляюще глядел на императрицу.
- Вы победили, - заговорил он как можно мягче и осторожно шагнул к ней, словно к дикому зверю. - Он сдался, бой окончен.
Ривер моргнула и повернулась к солдату, который съёжился на земле у её ног, дрожа и скуля от страха. Потом опять посмотрела на Доктора, на меч, всё ещё поднятый над головой, и, наконец, медленно опустила оружие. Она тяжело дышала и слегка подрагивала, щёки горели от гнева и пыла сражения.
- Глупый сосунок, - бросила она, плюнув на парня, и зашагала через площадку к шатру.
Доктор, сам немного дрожа, сел на корточки и положил руку на плечо солдата.
- Можешь встать?
Ему пришлось повторить вопрос, прежде чем тот отреагировал и поднял голову, закрытую руками.
- Я думал, она меня убьёт… - прохрипел он. - Что случилось?
- Императрица тебя пощадила, - быстро проговорил Доктор. - Давай, - он протянул руку, - вставай.
Парень принял помощь и попытался встать, но дважды упал на колени, прежде чем смог подняться на ноги. Он отвернулся и плюнул кровью, держась рукой за разбитый нос.
- Всё нормально, мне не нужна помощь, - гордо проговорил он, и Доктор вздохнул.
- Останови кровь из носа и обратись к врачу, пусть посмотрит твою лодыжку.
Солдат отмахнулся и ушёл, выпятив грудь, и слуга покачал головой, глядя ему вслед. Он развернулся и, собрав всю смелость, побрёл к шатру.
Ривер стояла спиной ко входу и молча снимала перчатки.
- Госпожа?
- Можешь принести попить? - попросила она, не оборачиваясь.
- Конечно, - Доктор сбегал за кувшином воды, налил в бокал и подошёл к императрице. - Вот, возьмите.
Женщина выпрямилась, не оборачиваясь, и опустила плечи.
- Я иногда выхожу из себя, - тихо сказала она. Доктор от удивления не сразу ответил.
- Бывает.
- Я бы его убила.
Слуга сглотнул.
- Да, наверное…
- Он просто ребёнок, глупое дитя, но они часто такие в этом возрасте.
Доктор осмелился положить руку ей на плечо.
- Так и есть. Он в порядке. В конце концов, получил хороший урок, - попытался он разрядить обстановку. Ривер повернулась к нему, нахмурившись.
- Я убивала людей и за меньшее.
Доктор переступил с ноги на ногу. Её растерянность немного тревожила.
- Почему я остановилась?
Медленно и осторожно он взял её за руку и вложил бокал с водой.
- Вы же сказали - он ещё ребёнок.
- Нет, - Ривер мотнула головой. - Не поэтому. Я бы его убила, если бы там не было тебя.
Доктор моргнул, совершенно не понимая, что творится в её голове.
- Я…
В глазах императрицы отражалась почти болезненная работа мысли. Она долго смотрела на Доктора, затем опустила глаза, глотнула воды и повернулась поставить бокал. Слуга осторожно взял её за локоть.
- Позвольте мне посмотреть вашу руку, - попросил он, нарушая это странное молчание. Вытерев кровь, он с облегчением увидел, что там всего лишь царапина. - Я обработаю рану, шрама не останется.
- Хорошо, если не останется, - прорычала Ривер. - Не могу поверить, что позволила себя задеть.
- Вы же не знали о нападении, - закатил глаза Доктор, но женщина упрямо покачала головой.
- Моя реакция должна быть лучше.
- На мой взгляд, она у вас и так чертовски хороша, - мягко проговорил он, поворачивая её, чтобы расстегнуть броню. - Вы невероятны, - пробормотал он ещё тише.
Женщина лишь вздохнула, и не проронила больше ни слова, пока слуга помогал ей снять остальные доспехи.
- Ну как вам? - лукаво спросил Доктор, облокотившись на бёдра императрицы и всё ещё крепко держа их после сумасшедшего оргазма.
Прошло уже несколько часов после тренировки, остаток дня у Ривер был свободен - небывалая редкость - и слуга всеми силами пытался заставить её забыть о неприятном происшествии. По его мнению, пока получалось неплохо.
- А разве мои вопли не были достаточно красноречивым ответом? - улыбнулась женщина, всё ещё с трудом шевеля губами. Доктор усмехнулся.
- Не забывайте о ругательствах. Для особы императорской крови у вас довольно хулиганский язычок, - заметил он, и Ривер подмигнула.
- О, милый, ты не слышал и малой части. Но скажи, ради всего святого, где ты такому научился?
Доктор вновь лукаво улыбнулся и оставил нежную дорожку поцелуев на бедре женщины, а затем коснулся языком маленького следа от укуса.
- Возможно, я нашёл одну весьма интересную книгу, когда мы были вчера в библиотеке…
- Хитрец! - задохнулась от удивления Ривер. - Но не могу сказать, что не довольна твоим рвением доставить мне удовольствие.
Он усмехнулся, прижавшись губами к её животу.
- Это моя обязанность, не так ли?
Императрица слегка напряглась. Когда Доктор удивлённо поднял глаза, она ласково запустила пальцы ему в волосы и собралась ответить, но вдруг послышался громкий стук в дверь.
- Ваше величество! Это Квинтий, я должен срочно с вами поговорить!
Чуть сжав пальцы в волосах Доктора, Ривер недовольно скривилась и крикнула:
- Я занята!
- Простите, миледи, но это очень важно!
Вздыхая и бормоча ругательства, женщина оттолкнула слугу, махнув в сторону двери, и стала искать платье. Доктор выкатился из кровати и вскочил на ноги, подобрал с пола тогу и, на ходу залезая в неё, побежал к двери. Он впустил императорского советника и отступил к стене. Ривер вышла из спальни навстречу пожилому человеку, явно взволнованному и испуганному.
- Лучше тебе сейчас иметь чертовски уважительную причину побеспокоить меня, Квинтий, - угрожающе прошипела она, нервно застёгивая платье.
- К сожалению, так и есть, ваше величество, - могильным голосом ответил советник. - Антоний, Ромул и Галлий, ваши генералы… Они исчезли.
Брови Ривер взлетели вверх.
- Что значит - исчезли?
- Пропали из своих палаток в лагере. Они… их похитили, миледи, наш враг ночью проник в лагерь и украл их. В каждой палатке оставили вот такую записку, - он протянул императрице кусок папируса и на всякий случай отошёл подальше. Ривер пробежала глазами по строчкам и затряслась от ярости.
- Они требуют выкуп. И обещание оставить в покое их жалкий городишко и окрестные деревни, - она смяла записку и кинула через всю комнату, разразившись ругательствами.
- Какого чёрта это вообще могло произойти? Как? Как враг мог просочиться в лагерь, украсть, вашу мать, троих генералов, и ни один грёбаный идиот их не заметил?
- Ну… - Квинтий опустил взгляд, переминаясь с ноги на ногу.
- Что?! - развернулась к нему императрица. - Ты что-то знаешь?
- Э… - замямлил он. - Кажется, они… просто… устроили праздник… И, наверное, там были шпионы, которые услышали шум и решили воспользоваться ситуацией…
Щёки Ривер зарделись от гнева.
- Не хочешь ли ты случайно сказать, что они там надрались в хлам?
- Ну, я…
Женщина схватила его за грудки и притянула к себе.
- Отвечай - они были пьяны?
- П-пожалуйста, ваше величество… Я только передал то, что услышал, - Квинтий невольно попытался попятиться, испуганно глядя на неё. Доктор сорвался с места и мягко положил руку на плечо Ривер. Она обернулась к слуге и встретилась с его умоляющим взглядом. Помедлив, императрица отпустила советника и отвернулась от них обоих, запуская руку в волосы.
- Это просто идиотизм, - негодовала она. - Дегенераты! Младенцы! - она обернулась к Квинтию, который потихоньку отошёл подальше.
- Что прикажете делать, ваше величество?
- А ты как думаешь? - снова закричала она. - Мне нужно пятьсот человек солдат, мы выезжаем на рассвете.
- Но… миледи… армия ещё не готова, мы же только что… - один взгляд сверкающих гневом зелёных глаз заставил пожилого советника замолчать и быстро кивнуть. - Конечно, ваше величество. Сейчас же начнём собираться. - Он поспешил покинуть комнату, и, едва за ним закрылась дверь, Ривер опустила голову и приложила руку ко лбу.
Доктор мялся у стены, не зная, чем помочь.
- Вы всё исправите, госпожа.
- Как? - повернулась к нему императрица. - Мало того, что, независимо от результата, я потеряю людей, вытаскивая из ловушки этих придурков, так моя армия ещё и будет ослаблена лишним идиотским походом по причине, которой не должно было случиться! Это перечёркивает все грёбаные планы на ближайшее будущее! Я убью, я сама зарежу этих пьяных собак, как только верну их обратно.
- Ну… Думаю, это сведёт на нет все усилия… - попытался пошутить Доктор. Женщина резко повернулась к нему.
- Не умничай тут. Я не в том настроении.
- Простите, мэм…
- Достань лучше карты местности, не стой без дела, как истукан.
Слуга вздохнул и поспешил повиноваться, понимая, что надежды на приятный вечер в постели с Ривер с каждой секундой рассыпаются в прах.
Над картами и планами битвы пришлось сидеть до поздней ночи. Когда они, наконец, легли в постель, и Доктор рисовал кончиками пальцев узоры на плече Ривер, думая, что она давно спит, женщина вдруг тихо заговорила.
- Может, поедешь со мной завтра?
Рука Доктора замерла.
- Что?
Ривер подняла голову и посмотрела на него в темноте.
- Это не приказ, я просто спросила.
Доктор напрягся.
- Но… я не умею воевать…
Женщина помотала головой.
- Тебе и не надо будет воевать. Когда мы пойдём на битву, можешь остаться в лагере.
- Но… - он с трудом сглотнул. - Что, если битва дойдёт до лагеря, или неподалёку окажется засада, или…
Императрица пожала плечами.
- Да, такое возможно.
Внутри у Доктора всё сжалось.
- Я не могу, госпожа… Я ничего не знаю о войне. Пожалуйста…
Ривер снова опустила голову ему на плечо.
- Ничего, - тихо ответила она.
- Вы сердитесь?
- Нет. Я была почти уверена, что ты откажешься.
Доктор нежно провёл ладонью по её руке.
- Почему вы хотите, чтобы я поехал?
Женщина пожала плечами.
- Не знаю. Просто… наверное, просто привыкла, что ты всегда рядом, - выдохнула она, затем осторожно высвободилась из его объятий и отвернулась. - Ты мог бы помочь с планами, если возникнут проблемы. Все генералы в плену, и я осталась в окружении идиотов.
- Я… я не могу. Простите меня…
- Ничего страшного.
- Госпожа…
- Мне нужно отдохнуть. Давай спать.
Доктор осторожно положил руку ей на спину. Женщина не отодвинулась, и он ласково гладил её, безмолвно извиняясь, пока она не уснула.