Amor Vincit Omnia

Перевод
NC-17
В процессе
223
6
переводчик
_Spirit_Val_ сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 210 страниц, 80 792 слова, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
223 Нравится 599 Отзывы 78 В сборник

Часть 11.2

Настройки
Доктор умоляюще глядел на императрицу. - Вы победили, - заговорил он как можно мягче и осторожно шагнул к ней, словно к дикому зверю. - Он сдался, бой окончен. Ривер моргнула и повернулась к солдату, который съёжился на земле у её ног, дрожа и скуля от страха. Потом опять посмотрела на Доктора, на меч, всё ещё поднятый над головой, и, наконец, медленно опустила оружие. Она тяжело дышала и слегка подрагивала, щёки горели от гнева и пыла сражения. - Глупый сосунок, - бросила она, плюнув на парня, и зашагала через площадку к шатру. Доктор, сам немного дрожа, сел на корточки и положил руку на плечо солдата. - Можешь встать? Ему пришлось повторить вопрос, прежде чем тот отреагировал и поднял голову, закрытую руками. - Я думал, она меня убьёт… - прохрипел он. - Что случилось? - Императрица тебя пощадила, - быстро проговорил Доктор. - Давай, - он протянул руку, - вставай. Парень принял помощь и попытался встать, но дважды упал на колени, прежде чем смог подняться на ноги. Он отвернулся и плюнул кровью, держась рукой за разбитый нос. - Всё нормально, мне не нужна помощь, - гордо проговорил он, и Доктор вздохнул. - Останови кровь из носа и обратись к врачу, пусть посмотрит твою лодыжку. Солдат отмахнулся и ушёл, выпятив грудь, и слуга покачал головой, глядя ему вслед. Он развернулся и, собрав всю смелость, побрёл к шатру. Ривер стояла спиной ко входу и молча снимала перчатки. - Госпожа? - Можешь принести попить? - попросила она, не оборачиваясь. - Конечно, - Доктор сбегал за кувшином воды, налил в бокал и подошёл к императрице. - Вот, возьмите. Женщина выпрямилась, не оборачиваясь, и опустила плечи. - Я иногда выхожу из себя, - тихо сказала она. Доктор от удивления не сразу ответил. - Бывает. - Я бы его убила. Слуга сглотнул. - Да, наверное… - Он просто ребёнок, глупое дитя, но они часто такие в этом возрасте. Доктор осмелился положить руку ей на плечо. - Так и есть. Он в порядке. В конце концов, получил хороший урок, - попытался он разрядить обстановку. Ривер повернулась к нему, нахмурившись. - Я убивала людей и за меньшее. Доктор переступил с ноги на ногу. Её растерянность немного тревожила. - Почему я остановилась? Медленно и осторожно он взял её за руку и вложил бокал с водой. - Вы же сказали - он ещё ребёнок. - Нет, - Ривер мотнула головой. - Не поэтому. Я бы его убила, если бы там не было тебя. Доктор моргнул, совершенно не понимая, что творится в её голове. - Я… В глазах императрицы отражалась почти болезненная работа мысли. Она долго смотрела на Доктора, затем опустила глаза, глотнула воды и повернулась поставить бокал. Слуга осторожно взял её за локоть. - Позвольте мне посмотреть вашу руку, - попросил он, нарушая это странное молчание. Вытерев кровь, он с облегчением увидел, что там всего лишь царапина. - Я обработаю рану, шрама не останется. - Хорошо, если не останется, - прорычала Ривер. - Не могу поверить, что позволила себя задеть. - Вы же не знали о нападении, - закатил глаза Доктор, но женщина упрямо покачала головой. - Моя реакция должна быть лучше. - На мой взгляд, она у вас и так чертовски хороша, - мягко проговорил он, поворачивая её, чтобы расстегнуть броню. - Вы невероятны, - пробормотал он ещё тише. Женщина лишь вздохнула, и не проронила больше ни слова, пока слуга помогал ей снять остальные доспехи. - Ну как вам? - лукаво спросил Доктор, облокотившись на бёдра императрицы и всё ещё крепко держа их после сумасшедшего оргазма. Прошло уже несколько часов после тренировки, остаток дня у Ривер был свободен - небывалая редкость - и слуга всеми силами пытался заставить её забыть о неприятном происшествии. По его мнению, пока получалось неплохо. - А разве мои вопли не были достаточно красноречивым ответом? - улыбнулась женщина, всё ещё с трудом шевеля губами. Доктор усмехнулся. - Не забывайте о ругательствах. Для особы императорской крови у вас довольно хулиганский язычок, - заметил он, и Ривер подмигнула. - О, милый, ты не слышал и малой части. Но скажи, ради всего святого, где ты такому научился? Доктор вновь лукаво улыбнулся и оставил нежную дорожку поцелуев на бедре женщины, а затем коснулся языком маленького следа от укуса. - Возможно, я нашёл одну весьма интересную книгу, когда мы были вчера в библиотеке… - Хитрец! - задохнулась от удивления Ривер. - Но не могу сказать, что не довольна твоим рвением доставить мне удовольствие. Он усмехнулся, прижавшись губами к её животу. - Это моя обязанность, не так ли? Императрица слегка напряглась. Когда Доктор удивлённо поднял глаза, она ласково запустила пальцы ему в волосы и собралась ответить, но вдруг послышался громкий стук в дверь. - Ваше величество! Это Квинтий, я должен срочно с вами поговорить! Чуть сжав пальцы в волосах Доктора, Ривер недовольно скривилась и крикнула: - Я занята! - Простите, миледи, но это очень важно! Вздыхая и бормоча ругательства, женщина оттолкнула слугу, махнув в сторону двери, и стала искать платье. Доктор выкатился из кровати и вскочил на ноги, подобрал с пола тогу и, на ходу залезая в неё, побежал к двери. Он впустил императорского советника и отступил к стене. Ривер вышла из спальни навстречу пожилому человеку, явно взволнованному и испуганному. - Лучше тебе сейчас иметь чертовски уважительную причину побеспокоить меня, Квинтий, - угрожающе прошипела она, нервно застёгивая платье. - К сожалению, так и есть, ваше величество, - могильным голосом ответил советник. - Антоний, Ромул и Галлий, ваши генералы… Они исчезли. Брови Ривер взлетели вверх. - Что значит - исчезли? - Пропали из своих палаток в лагере. Они… их похитили, миледи, наш враг ночью проник в лагерь и украл их. В каждой палатке оставили вот такую записку, - он протянул императрице кусок папируса и на всякий случай отошёл подальше. Ривер пробежала глазами по строчкам и затряслась от ярости. - Они требуют выкуп. И обещание оставить в покое их жалкий городишко и окрестные деревни, - она смяла записку и кинула через всю комнату, разразившись ругательствами. - Какого чёрта это вообще могло произойти? Как? Как враг мог просочиться в лагерь, украсть, вашу мать, троих генералов, и ни один грёбаный идиот их не заметил? - Ну… - Квинтий опустил взгляд, переминаясь с ноги на ногу. - Что?! - развернулась к нему императрица. - Ты что-то знаешь? - Э… - замямлил он. - Кажется, они… просто… устроили праздник… И, наверное, там были шпионы, которые услышали шум и решили воспользоваться ситуацией… Щёки Ривер зарделись от гнева. - Не хочешь ли ты случайно сказать, что они там надрались в хлам? - Ну, я… Женщина схватила его за грудки и притянула к себе. - Отвечай - они были пьяны? - П-пожалуйста, ваше величество… Я только передал то, что услышал, - Квинтий невольно попытался попятиться, испуганно глядя на неё. Доктор сорвался с места и мягко положил руку на плечо Ривер. Она обернулась к слуге и встретилась с его умоляющим взглядом. Помедлив, императрица отпустила советника и отвернулась от них обоих, запуская руку в волосы. - Это просто идиотизм, - негодовала она. - Дегенераты! Младенцы! - она обернулась к Квинтию, который потихоньку отошёл подальше. - Что прикажете делать, ваше величество? - А ты как думаешь? - снова закричала она. - Мне нужно пятьсот человек солдат, мы выезжаем на рассвете. - Но… миледи… армия ещё не готова, мы же только что… - один взгляд сверкающих гневом зелёных глаз заставил пожилого советника замолчать и быстро кивнуть. - Конечно, ваше величество. Сейчас же начнём собираться. - Он поспешил покинуть комнату, и, едва за ним закрылась дверь, Ривер опустила голову и приложила руку ко лбу. Доктор мялся у стены, не зная, чем помочь. - Вы всё исправите, госпожа. - Как? - повернулась к нему императрица. - Мало того, что, независимо от результата, я потеряю людей, вытаскивая из ловушки этих придурков, так моя армия ещё и будет ослаблена лишним идиотским походом по причине, которой не должно было случиться! Это перечёркивает все грёбаные планы на ближайшее будущее! Я убью, я сама зарежу этих пьяных собак, как только верну их обратно. - Ну… Думаю, это сведёт на нет все усилия… - попытался пошутить Доктор. Женщина резко повернулась к нему. - Не умничай тут. Я не в том настроении. - Простите, мэм… - Достань лучше карты местности, не стой без дела, как истукан. Слуга вздохнул и поспешил повиноваться, понимая, что надежды на приятный вечер в постели с Ривер с каждой секундой рассыпаются в прах. Над картами и планами битвы пришлось сидеть до поздней ночи. Когда они, наконец, легли в постель, и Доктор рисовал кончиками пальцев узоры на плече Ривер, думая, что она давно спит, женщина вдруг тихо заговорила. - Может, поедешь со мной завтра? Рука Доктора замерла. - Что? Ривер подняла голову и посмотрела на него в темноте. - Это не приказ, я просто спросила. Доктор напрягся. - Но… я не умею воевать… Женщина помотала головой. - Тебе и не надо будет воевать. Когда мы пойдём на битву, можешь остаться в лагере. - Но… - он с трудом сглотнул. - Что, если битва дойдёт до лагеря, или неподалёку окажется засада, или… Императрица пожала плечами. - Да, такое возможно. Внутри у Доктора всё сжалось. - Я не могу, госпожа… Я ничего не знаю о войне. Пожалуйста… Ривер снова опустила голову ему на плечо. - Ничего, - тихо ответила она. - Вы сердитесь? - Нет. Я была почти уверена, что ты откажешься. Доктор нежно провёл ладонью по её руке. - Почему вы хотите, чтобы я поехал? Женщина пожала плечами. - Не знаю. Просто… наверное, просто привыкла, что ты всегда рядом, - выдохнула она, затем осторожно высвободилась из его объятий и отвернулась. - Ты мог бы помочь с планами, если возникнут проблемы. Все генералы в плену, и я осталась в окружении идиотов. - Я… я не могу. Простите меня… - Ничего страшного. - Госпожа… - Мне нужно отдохнуть. Давай спать. Доктор осторожно положил руку ей на спину. Женщина не отодвинулась, и он ласково гладил её, безмолвно извиняясь, пока она не уснула.
223 Нравится 599 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (11)