ID работы: 2535708

Все страньше и страньше...

Джен
R
Завершён
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 35 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 79 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
— Так, всё, хватит на сегодня приключений! - поднял руки в останавливающем жесте Макс. - Идём обратно в замок. Как с ним не согласиться, сама ведь хотела предложить. Алекс просто кивнул и принялся отряхиваться. Когда мы на пару метров отошли от хижины, я наконец вспомнила о том, что хотела сделать ещё до нашего водного путешествия. — Я хочу забрать ту книгу. Они остановились и непонимающе уставились на меня: — Какую ещё книгу? - спросили они почти хором. — На столе в хижине старухи лежала книга, я не успела её посмотреть, поэтому и хочу забрать её с собой в замок. — Почему ты так уверена, что старухи нет внутри? — Потому-что, если бы она там была, то она бы пришибла нас тогда, когда мы выплыли из воды. У них уже не осталось никаких аргументов, чтобы переубедить меня, поэтому я просто улыбнулась и быстро пошла за книгой. Внутри, как я и думала, действительно никого не оказалось, а книга, на мое счастье, лежала там, где и до этого. Я быстро схватила её и сунула под куртку, дабы не привлекать лишнего внимания к себе в замке. Я не знаю, зачем мне понадобилась эта книга и, возможно, ничего хорошего из этого не выйдет, но мой разум просто не унимался, пока книга не оказалась у меня в руках. Когда я вернулась к друзьям, по их облегчённым выражениям лиц, когда они увидели меня, было сразу же заметно, что они изрядно нервничали, пока меня не было. Они не стали ничего спрашивать насчёт книги, точно почувствовав, что она находится у меня, и мы быстро пошли к замку. Кажется, собирался пойти дождь. Тучи стали ещё более серыми и плотными. От этого темнеть начало раньше обычного. Мы быстро поднялись по лестнице и влетели в двери нашей комнаты. Соседка где-то гуляла, что было вестником того, что мы сможем разобраться с книгой прямо сейчас. Во всяком случае, хотя бы начать. Как я и ожидала, текст книг был совсем не на английском. Очень жаль, но да ладно. Эти буквы были совсем не такими, как в книге из библиотеки замка. Эти казались более знакомыми. Скорее всего латынь. — Макс, не хочешь напрячь мозги и перевести это? — я ткнула пальцем в середину первой страницы и улыбнулась. — Ты и меня хочешь втянуть в свои интрижки, Клэр? - усмехнулся парень и взял у меня книгу. — Макс, ты был втянут в эти интрижки с тех самых пор, когда начал со мной общаться. Мы втроём дружно рассмеялись, но быстро прекратили и приступили к серьёзному изучению содержания книги. Через минуту чтения Макс нахмурился. — Либо я чего-то не понимаю, либо... — Что такое, Макс? — заглянул ему через плечо Алекс. Но, естественно, он ничего нового там не увидел. Латынь нам с Алексом была не известна. — Тут... — парень замялся на минуту и взглянул на нас полным сомнения взглядом. - Тут загадки! Я ожидала услышать что угодно: демонологию, инструкции по расчленению человека, справочник по свиноводству или цветоводству, да, черт возьми, камасутру! Но никак не загадки! Наша многоуважаемая садовница никак в детство впала? Алекс тоже не мог поверить словам Макса. — Что? Загадки? Загадки, которые печатают на внутренней стороне фантиков от конфет для детей? — Вряд ли, — пожал плечами Макс. — Я так думаю — первая точно — они связаны с эти замком. Мы можем попробовать разгадать их, если хотите. Так или иначе, наше любопытство взяло верх, и Макс принялся озвучивать первую загадку из книги...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.