My love for you isn't over

Перевод
NC-17
Завершён
115
переводчик
.дурман. бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
126 страниц, 49 074 слова, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 81 Отзывы 36 В сборник

Chapter 2. Garage music.

Настройки
      Настоящее время       Тихое дыхание со стороны заставило Джерарда оторваться от парня и повернуться лицом к двери. Это была Линдси. Девушка стояла в проеме двери, смотря на развернувшуюся перед глазами картину. Молодой человек убрал руки от шеи и талии Джерарда, отступая назад. Его очень пугало, что они только сейчас заметили присутствие Линдси, но было уже слишком поздно: девушка видела, просто не могла не заметить, как парни целовались.       Глаза Джерарда расширились, а сердце, казалось, перестало биться на несколько секунд. Он открыл рот, глубоко вдохнув воздуха, будто собираясь что-то сказать, однако не смог вымолвить ни звука. Мужчина понимал, что должен был сказать хоть что-то, что могло оправдать его в сложившейся ситуации, но ни одно слово не приходило на ум. А что он мог сказать в оправдание произошедшего? Как он мог объяснить жене всё то, что она только что увидела?       — Линз, — только и смог произнести он спустя мгновение. Имя девушки в данной интерпретации Джерарда прозвучало на выдохе, потому что что-то неизвестное будто сдавливало горло мужчины. Линдси уставилась на Джерарда сначала с недоверием и ужасом, но затем выражение ее лица сменилось на подавленное. В тот момент Джерард увидел, как девушка буквально сломалась. Линдси опустила взгляд и вздохнула, глубоко и болезненно, прежде чем повернуть назад и выбежать к лестнице. — Линдси! — снова крикнул Джерард, бросившись догонять её.       — Джи! Что случилось? — спросил его Майки, прежде чем парень добежал до ступенек.       — Ох... — Джерард посмотрел на заинтересованное лицо брата, чувствуя, как комок вины быстро ползет вверх к груди. — Я... — на выдохе с волнением произнес он, подняв голову. Мужчина увидел, что его жена уже практически поднялась наверх. — Я должен поговорить с ней, — произнес быстро он, поднимаясь по лестнице.       Когда он, наконец, добрался до двери спальни, то увидел, что та заперта.       — Линдси, пожалуйста! Пусти меня! — громко крикнул Джерард, стуча ладонью по жесткой поверхности дерева со всей силой и отчаянием. — Линдси, — снова позвал он ее, а затем попытался настойчиво провернуть ручку двери, однако все попытки были бесполезны: дверь была заперта, и, сколько бы парень не бился о неё, та не поддастся. — Пожалуйста! Пусти меня, — умолял он. Минуты шли, а Джерард продолжал стоять в коридоре, ожидая, когда же девушка, наконец, откроет дверь. — Линз, я должен поговорить с тобой... — снова умоляющим голосом сказал Джерард, и это звучало повержено и сломлено, однако Линдси не отвечала.       Джерард выдохнул и ещё теснее приблизился к двери.       — Позволь мне всё объяснить, — сказал он, определенно не зная, как именно стоит оправдываться перед женой. Да и что могло обосновать тот факт, что он целовался сейчас со своим другом, который был в прошлом его парнем, в их с Линз доме на Дне рождения собственной дочери?       Джерард резко вздохнул и снова повернулся к двери.       — Я правда всё испортил, в самом деле, — бормотал он, а затем медленно стал съезжать вниз, пока не оказался на корточках у двери. Мужчина опустил голову, закрывая лицо руками, чувствуя полное отчаяние. После минуты молчания, наконец, прозвучал звук открывающегося замка, что заставило Джерарда нервно подняться со своего места.       — Входи, — с каменным выражением лица сказала Линдси. Джерард ожидал увидеть девушку заплаканной или минимум расстроенной, однако весь её вид показывал абсолютную бесстрастность, потому что ни одной эмоции нельзя было прочесть, смотря на неё. Это заставило Джерарда почувствовать неловкость, и теперь он совершенно не знал, что сказать жене. — Я слушаю, — сухо произнесла она, закрывая дверь, а затем смотря на Джерарда. Мужчина взглянул на нее в ответ и замешкался, потому что не мог вымолвить ни слова.       Четырнадцать лет назад       Как и в большинство привычных вечеров, Джерард тихо сидел в своей комнате, согнувшись над столом в окружении ручек и маркеров, огромных стопок листов, записных книжек и каких-то комиксов, которые он держал только как источники вдохновения. Парень делал свое домашнее задание.       Именно сейчас он пытался бороться с какими-то сомнительными вычислениями и сочинениями, которые должен был сдать в течение двух дней. Если быть точнее, то ему давалось всего полтора дня, и это заставляло ощущать парня подступающую тревогу и неуверенность, потому что он не был убеждён до конца в том, что сможет закончить к сроку.       Это было в основном из-за того, что, даже когда он пытался сосредоточиться на решении нерешаемых, по сути, математических задач, когда он пытался красиво изложить мысли в сочинении об американских писателях XX века, ему мешал звук, исходящий из гаража, и поэтому сосредоточиться было практически невозможно.       Джерард потер лоб и вздохнул. Парень поднялся с кресла и подошел к окну. Он мог видеть свет, выглядывающий из-за двери гаража, которая была приоткрыта, и этот проблеск отражался причудливыми тенями на тротуаре. Звук, идущий оттуда, совсем не был раздражающим, и эти мелодии звучали действительно хорошо.       Джерард повернул голову и, хмурясь, посмотрел на стол с кучей домашнего задания, решая спуститься вниз и посмотреть, кто играет в гараже. Уравнениям, Фицджеральду, Хемингуэю, а также остальным ребятам из потерянного поколения придется некоторое время побыть в одиночестве.       Когда Джерард открыл дверь гаража, его глаза тут же сфокусировались на мальчишке, который играл на гитаре посреди комнаты. Это был Фрэнк. Его голова была наклонена вниз, губы приоткрыты, а некоторые пряди волос прилипли ко лбу, частично прикрывая глаза. Пальцы мальчика плавно двигались вдоль струн.       Он, казалось, не заметил присутствия Джерарда вообще, да и, по-видимому, когда парень играл на гитаре, то буквально «сбегал» в другой мир. Джерард никогда не видел никого, кто играл бы с такой отдачей и страстью, по крайней мере, никого вблизи его гаража. Это было чем-то действительно впечатляющим и даже отчасти милым.       Внезапно музыка стихла, и звук бас-гитары прервал голос Майки.       — Джи? — спросил тот, не ожидая увидеть своего брата здесь и сейчас. Джерард все еще смотрел на полуоткрытые губы Фрэнка.       — А? — все, что он сумел сказать, будучи буквально ослепленным мальчиком.       Фрэнк поднял голову, встречаясь глазами со старшим парнем. Джерард в ответ только быстро заморгал, встряхнул головой. Его даже немного пробрала дрожь после этого взгляда, и именно сейчас он должен был придумать оправдание.       — Эм, — он повернулся, смотря сначала на брата, а потом снова переводя взгляд на Фрэнка, — я услышал музыку, и мне захотелось посмотреть, как вы играете, ребят, — Майки кивнул и подошел ближе к своему другу.       — Фрэнк, это мой брат — Джерард.       — Привет, парень, — сказал Фрэнк, кивая в знак дружбы, все еще держа гитару в руках.       — Привет, — застенчиво ответил Джерард. — Я... — он указал большим пальцем назад, — я должен идти, мне надо доделать домашнюю работу, — хмуро пробормотал Джерард, понимая, как хреново это прозвучало.       — Хорошо, — кивнул Майки, ободряюще улыбаясь брату.       Джерард развернулся в обратную сторону и уже сделал несколько шагов в сторону дома, когда услышал тихое: «Увидимся, парень», — прозвучавшее из уст Фрэнка. А когда Джерард повернул голову назад, то увидел мальчика, с расплывающейся на губах улыбкой.       — Да, до свидания, — криво усмехаясь, ответил Джерард, выходя из гаража.
115 Нравится 81 Отзывы 36 В сборник