Chapter 4. I kissed a boy.
13 ноября 2014 г., 21:27
Четырнадцать лет назад
Убедить Боба присоединиться к группе было нелегко и заняло несколько часов переговоров и преследований. Он упорно сопротивлялся, но Джерард, Майки, а в особенности Фрэнк не отступали от своей цели.
— Отлично! — однажды ночью кричал из окна своей спальни Боб. На часах было уже два ночи, и он не знал, что здесь, черт возьми, делает трио идиотов, танцующих в его дворе, до этого убежав из своих домов, чтобы вторгнуться в его собственный и устроить беспорядок. — Я присоединюсь к вашей тупой группе, если вы свалите c моего двора сейчас же, блять! — снова громко закричал он, а все собаки в округе сердито залаяли, заставляя своих озлобленных хозяев покинуть собственные дома. Ребята поздравили друг друга с пополнением в группе и молча дали «пять», потому что понимали, что и так до этого кричали слишком громко, что непозволительно делать в самой середине ночи.
Перед уходом они расстелили на земле большой плакат с надписью "Мы любим тебя, Боб", написанной большими красными буквами. Джерард заключил имя Боба в сердце, показывая, насколько ребята обожают его. К счастью, они успели сесть в машину до того, как ботинок Боба, выброшенный из окна, влетел в их транспорт.
В течение следующий недели у них было несколько репетиций вместе. Совместно они звучали действительно круто, и Джерард начал подумывать о том, что им стоит начать выступать с песнями собственного сочинения, если они действительно хотят представить себя в качестве реальной группы, поэтому парень решил начать писать стихи. Следующим шагом было найти второго гитариста, и поэтому на Хэллоуин они собрались отправиться на вечеринку у Пита Вентца.
— Рэй Торо, да? — Фрэнк и Майки стояли в гостиной, ожидая, когда спустится Джерард.
— Да, парень, ты должен увидеть, как он играет, потому что это потрясающе, — сказал Майки, чуть более взволнованно и выразительно, чем говорил обычно. — Он играл в этой группе... — мальчик задумался на секунду, пытаясь вспомнить название группы. — Они выбрали такое, ммм, длинное название, — он сделал жест рукой, но потом покачал головой. — Я не помню его точно, но, чувак, те три месяца, что он играл в этой группе... они были реально очень крутыми.
Фрэнк поднял бровь и кивнул, он, казалось, и в самом деле был удивлен рассказом друга.
— Ладно, давай встретимся с этим парнем и убедим его присоединиться к нам.
— Черт, да, — взволнованно сказал Майки, подходя к лестнице. — Джерард, мы уже уходим! — закричал он, поднимаясь на одну ступеньку.
— Я иду, — ответил Джерард, выходя из своей комнаты. Майки отступил на шаг назад, собираясь подойти к входной двери, но потом неожиданно вспомнил одну вещь. — Я забыл свой пиджак, — быстро пробормотал он, направляясь на кухню.
— Хорошо, я буду… — начал, было, отвечать Фрэнк, но потом голос Джерарда заставил его повернуться в сторону парня и замолчать.
— Привет, Фрэнк, — произнес Джерард.
— Оу, — на выдохе произнес младший мальчик, пораженный образом друга. Джерард выглядел на самом деле прекрасно этой ночью. Он был одет в совершенно новые джинсы, серую футболку и черную куртку. Парень провел много времени, подбирая наряд и укладывая свои волосы, пока наконец не был удовлетворен изображением, отраженным в зеркале. Последним штрихом было нанесение карандаша для глаз. Черные линии на веках буквально растворялись, все было немного размыто, но это как раз и делало его карие глаза больше, ярче и заманчивее.
Фрэнк уставился на него, буквально потеряв дар речи.
— Воу, — сказал он, наконец, когда Джерард был уже перед ним.
— Хэй, — старший мальчик улыбнулся другу.
— Ты выглядишь... — Фрэнк провёл рукой по воздуху сначала вниз, а затем вверх, пытаясь подобрать слово, которое могло описать друга, — хорошо, — кивнув нервно, сказал он. Джерард выгнул бровь и немного оторопел, собираясь что-то ответить другу, когда в комнату вошел Майки.
— Так, — Майки стоял за ними, уперев руки в бока, выпрямляясь. Он любил стоять в таком положении, потому что ему казалось, что власть в такой позе принадлежит только ему одному. Остальные ребята повернулись к нему лицом, ожидая, что он скажет. — Сегодня мы делаем шаг вперед на пути подъема нашей группы, — с гордостью сообщил парень, поднимая кулак вверх в знак будущей победы. — И... — добавил он, — мы же еще празднуем сладкие шестнадцать лет Фрэнка, — усмехнулся Майки, обнимая друга одной рукой за плечо. — Так, давайте, ребята, уже поздно, собираемся, — заключил он, подталкивая их к выходу.
Джерард повернулся к Фрэнку, который шел прямо за ним к выходу.
— Что значит «сладкие шестнадцать лет»? — спросил парень.
— Ох, а ты не знаешь? — Фрэнк немного нахмурился. — Сегодня мой День рождения, — пояснил он.
— Правда? — Джерард взглянул на мальчика с широко открытыми глазами. — Ну, я поздравляю тебя, парень, — улыбнулся он, подходя ближе к Фрэнку, чтобы обнять того.
Фрэнк был полностью ошеломлен этим. Сейчас он чувствовал себя неуклюжим. Парень никогда не любил Дни рождения, потому что в такие дни все становились на год старше, но сейчас он чувствовал себя как-то по-другому, и это было вызвано тем, что сейчас его обнимал мальчик, который ему правда нравился, и это, пожалуй, было самым желанным подарком на такой праздник.
Конечно, это объятия длились немного дольше, чем остальные объятия, которые Фрэнк получил в этот день. Объятия Джерарда были и неуклюжими, и приятными одновременно, и Фрэнк совершенно не понимал, как реагировать. Он не хотел, чтобы Джерард увидел, как его близость, его запах недавно вымытых волос, его прикосновения влияют на самого мальчика.
Джерард, наконец, отстранился от друга, когда парни услышали громкий голос с улицы.
— Ой! Это было так мило! — протянул Майки, ухмыляясь. — А теперь, мы можем идти, ребят? Ну ведь уже поздно, — добавил он, закатывая глаза. Два мальчика отступили друг от друга, вперив взгляд в глаза напротив, стараясь не покраснеть, что им не удалось, и их лица приобрели багровый оттенок.
Фрэнк сидел на заднем сиденье вместе с Майки, оставив пассажирское место впереди для Боба. Проехав несколько кварталов вниз по улице, они увидели блондина, который стоял прислонившись спиной к бетонной стене.
— Эй, ребята, — сказал он, улыбаясь, как только сел в машину, сразу же начиная разговор с Майки и Фрэнком о выборе названия группы.
Джерард ехал спокойно, почти не разговаривая с ребятами, будучи поглощенным своими мыслями о том, что произошло перед тем, как ребята покинули дом. Он вспомнил, что чувствовал, когда обнял Фрэнка, и нахмурился. Парень не знал, как бороться с теми непонятными чувствами, которые зарождались в нем по отношению к этому мальчику.
— Что ты на это скажешь, Джи? — голос Майки резко вырвал его из роя мыслей, жужжавших, как осы, в голове.
— Что? О чем ты? — спросил удивленно Джерард, потому что не обращал до этого внимания на разговор парней.
— О названии, которое я выбрал для группы. My Chemical Romance, — пояснил Майки, широко улыбаясь.
— My Chemical Romance, — повторил Джерард, будто пробуя название на вкус. — Мне нравится, — ответил он, улыбаясь. Парень кинул взгляд на зеркало, где столкнулся с глазами Фрэнка, смотреящего на него. Это продлилось всего пару секунд, потому что старший мальчик моментально отвел глаза на дорогу.
— Тогда все согласны? — спросил Майки.
— Да, — ответил Фрэнк, широко улыбаясь, а остальные только кивнули в знак согласия.
Дом, где проходила вечеринка, был довольно большим. Пит Вентц был эксцентричным, он общался со всеми популярными ребятами в школе, и поэтому все они, конечно же, присутствовали здесь. Джерард чувствовал себя здесь как не в своей тарелке — это сказывались его «привычки отшельника», — но он был со своим братом и друзьями, что немного его успокаивало. Когда они вышли из машины, то увидели, что Пит говорил с Патриком и какими-то другими парнями у входа.
— Майки, ты приехал, — с энтузиазмом воскликнул Пит, когда увидел, что младший из братьев Уэй подошел к ним.
— Ты знаешь, что я бы не пропустил вечеринку, — ухмыляется в ответ Майки. Ребята говорили еще некоторое время, а затем пошли на кухню, чтобы захватить напитки, однако они шли туда не для того, чтобы просто пообщаться, они шли туда для определенной цели.
— Ты видел Рэя? — спросил Майки.
— Я думаю, что он на заднем дворике, — ответил Пит, указывая на раздвижные стеклянные двери в конце зала.
Парни отправились туда, уворачиваясь от людей, которые шли обратно в дом. Однако кое-чего они не смогли избежать. Если быть точнее, встречи с Эдом Стивенсоном и его громилами, которые считали, что насмешки над слабыми — это самое крутое в их жизни. Эти парни стояли прямо у стеклянной двери снаружи, точно так же, как и в школе. Четыре мальчика прошли мимо них, игнорируя недобрые взгляды со стороны.
— Рэй! — крикнул Майки, махая рукой парню, с вьющимися волосами, который до этого разговаривал с какими-то ребятами.
— Хэй! — Рэй поднял руку в ответ. — Майки, Боб и... Джерард? — Рэй нахмурился, а затем усмехнулся. — Это, должно быть, какой-то особый случай, что ты приехал сюда, да? — в шутку сказал парень, когда ребята подошли ещё немного ближе.
— Конечно, — кивнул Майки.
— Мы здесь, чтобы убедить тебя стать членом нашей группы, — быстро выпалил Фрэнк. — И... — на мгновение мальчик задержал взгляд на Рэе. — Я Фрэнк, кстати, — добавил он, протягивая руку Рэю.
— Ну... — Рэй выгнул бровь дугой и, казалось, был удивлен. — Приятно познакомиться, Фрэнк, — добавил он. — Но, ребята... — парень посмотрел на остальных трех мальчиков, — вы должны рассказать мне все о вашей группе, и только после этого я смогу дать ответ.
— Мы расскажем, Торо, — заверил его Боб, затем подошел ближе и, положив руку на плечо Рэя, добавил: — Но не смей говорить им «нет», — прошептал он, будто рассказывая какую-то страшную тайну, — потому что эти ублюдки… — Боб указал на трех других парней, — будут преследовать твою задницу, пока ты наконец не скажешь им «да», — Рэй нахмурился, немного взволновано глядя на парней, но три мальчика просто невинно и убедительно улыбались ему.
— Хорошо, — с сомнением ответил Рэй, прежде чем Майки не начал рассказывать ему о группе. Между тем, Джерард заметил пустую бутылку, что держал Рэй в руке.
— Дай мне, — сказал Джерард, протягивая руку к бутылке, а затем вернулся в дом. К счастью, Эда и других придурков больше не было у входа, поэтому он, уклоняясь от людей и пар, стоявших по разные стороны в небольшом коридоре, благополучно дошел до кухни. Там мальчик взял шесть пакетов со стойки.
Когда он обернулся, то увидел глупую ухмылку Эда Стивенсона, который стоял прислонившись к дверной раме.
— Джерард, это что, подводка для глаз? — насмешливо спросил Эд, указывая на его лицо.
— Ты что, носишь макияж, Джерард? — вмешался Хэнк, один из громил.
— Конечно, он красится, — крикнул кто-то из толпы.
— Вы знаете, что когда педики красятся, то чувствуют себя хорошенькими, — сказал Эд, быстро захлопав ресницами. Все буквально лопались от смеха.
— Отвали! — крикнул сурово Джерард, толкнув Эда в плечо, когда выходил из кухни. Он стремительно убегал оттуда и попал в гостиную, где споткнулся о банки, валяющиеся на полу, и приземлился на диван, по-видимому, на тело какой-то девушки, которая лежала там с парнем, но ему было все равно, потому что мальчик был слишком зол.
Фрэнк в это время стоял у кухонной двери и все видел. Он побежал за Джерардом, но из-за того, что был меньше друга, он потерял того из вида.
Джерард вышел и побежал в переулок, что позади дома.
— Ты все еще пытаешься быть крутым? Ты никогда не будешь таким, как они, так зачем же пытаешься? — кричал себе Джерард, пиная стену ногой. Он был настолько разъярен, что ему нужно как-то выплеснуть эмоции, поэтому он ударил рукой по кирпичной стене, сопровождая это глухим стуком, и, наконец, соскользнул на пол, где сел, прижав колени к груди, закрывая лицо руками. Его гнев постепенно превращался в позор и чувство ненависти к себе.
Фрэнк побежал за угол, где увидел друга.
— Джерард! Ты в порядке? — крикнул он. В его голосе можно было отчетливо услышать нотки заботы. Джерард ничего не ответил ему, лишь поднял взгляд и сразу же опустил.
— Эти придурки, — буквально прорычал Фрэнк, сжав руки в кулаки. — Позволь мне только позвать ребят, и мы…
— Нет, Фрэнк, — прервал парня Джерард. — В этом виноват я, — Джерард вспомнил все те разы, когда попадал в точно такие же ситуации. — Я глупый, я очень глупый, потому что пришел на вечеринку, где меня все ненавидят, — сказал парень с саркастической улыбкой и глазами, будто стеклянными от слез, которые всячески старался сдерживать.
— Не говори так, — вздохнув, тихо ответил Фрэнк. Парень подошел ближе к стене, садясь напротив Джерарда. Старший мальчик снова положил лицо на колени, чувствуя смущение, потому что Фрэнк сейчас видел, как он страдал из-за какого-то глупого инцидента, виной которого были какие-то задницы. Однако парень не мог заставить молчать тонкий голосок внутри себя, который напоминал ему, что он никогда не будет, как все, что он всегда будет таким кретином и неудачником, что никто и никогда не захочет общаться с ним. Через некоторое время горячие слезы потекли по его щекам.
Фрэнк ахнул, когда понял, что Джерард плачет. Он хотел подойти ближе, чтобы утешить его и любым способом заставить чувствовать себя лучше, именно сейчас он хотел сказать другу, что тот ему очень нравится. Он пытался бороться с этим желанием, ведь парень не знал, как на это отреагирует Джерард. Что, если он толкнет его или назовет педиком, как в то время, когда он попытался показать свои чувства другим мальчикам, еще когда был в католической школе. Фрэнк крепко сжал кулак и ударил стену, когда подумал, что Джерард отреагирует так же, как и все другие парни.
Затем он услышал звук, похожий на всхлип, который издал Джерард, чувствующий себя беспомощным. Фрэнк посмотрел вниз и вспомнил, что Майки сказал вечером, когда они оба репетировали в гараже, и внезапно почувствовал нарастающую уверенность. Мальчик опустился на колени рядом с Джерардом и обнял его, крепко прижимая к себе.
Джерард слегка вздрогнул, но он не отстранился и не оттолкнул Фрэнка. Поначалу он чувствовал себя неловко из-за смущения, вызванного тем, как Фрэнк смотрел на него, сломленного, но что-то было в объятиях этого мальчишки, что заставило Джерарда чувствовать себя гораздо лучше прежнего.
— Ты мне нравишься, — тихо сказал Фрэнк, почти касаясь губами мочки уха Джерарда. Когда мальчик отстранился, взгляды обоих парней на мгновение встретились. Тогда Фрэнк заметил пару слезинок, текущих из глаз друга, поэтому наклонился вперед, нежно поднимая двумя пальцами голову Джерарда и вытирая одной рукой слезу с губы парня. Сначала он поцеловал его правую щеку, а затем направился немного левее, чтобы поймать последнюю соленую слезу, что бежала рядом с устами Джерарда.
— Ты мне нравишься, — шепотом повторил Фрэнк, вытирая последнюю каплю, но не отстраняясь от мальчика. С полузакрытыми веками Фрэнк посмотрел на губы Джерарда, которые были такими заманчивыми и находились так близко, что ему оставалось сделать лишь одно небольшое движение, чуть повернуться вправо, чтобы, наконец, поцеловать его по-настоящему.
Джерард почувствовал, как сердце буквально выпрыгивало из груди, когда он целовал Фрэнка. Это было нежно и сладко, и присутствовало совершенно незнакомое приятное чувство лишь до того, как осознание, что он делает, заставило его запаниковать. Джерард широко открыл глаза, приходя в себя и понимая, что он целовал Фрэнка, что он целовал мальчика.