My love for you isn't over

Перевод
NC-17
Завершён
115
переводчик
.дурман. бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
126 страниц, 49 074 слова, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 81 Отзывы 36 В сборник

Chapter 5. Falling for you.

Настройки
      Настоящее время       Джерард вздрогнул, когда услышал слова жены.       — Я не... — мужчина выдохнул; он понимал, что лгать Линдси уже бессмысленно, потому что она и так все знает. Девушка вздохнула в ответ и задержала взгляд на Джерарде. Казалось, что она могла заплакать в любую секунду, но громкий смех откуда-то с улицы на мгновение разрядил накаленную обстановку в комнате.       Линдси подошла к окну и увидела детей, играющих и бегающих в саду. Джерард вдруг вспомнил, что вся их семья и друзья были внизу, что они праздновали День рождения Бэндит, в то время как пара здесь была практически на грани разрыва отношений.       Линдси повторно вздохнула, когда увидела свою дочку, махавшую ей своей маленькой ладошкой. Донна, мать Джерарда, держала ребенка на руках и указывала девочке на окно спальни. Малышка сильно размахивала ручонкой и даже что-то пыталась сказать маме, но Линдси не могла услышать её. Она помахала в ответ, пытаясь выдавить дружелюбную улыбку, но, увидев фигуру человека с гитарой, украдкой проходящего по саду, улыбка испарилась с лица девушки.       Именно в это время в голове Линдси пронеслись те моменты, когда чувства Фрэнка и Джерарда были крайне очевидны. Она вспоминала о тех улыбках, что парни кидали друг другу каждый раз, когда вспоминали юношеские годы, вспоминала их взгляды, которыми они смотрели друг на друга, разучивая новую песни. К этому списку добавлялось поведение Джерард во время звонков Фрэнка: парень всегда оживленно разговаривали с другом, иногда заикаясь и глупо улыбаясь.       Девушка воспроизводила такие отрывки из жизни в своей голове, будто это были сцены из недавно просмотренного фильма.       Вот двое мужчин сидят на большом зеленом диване в гостиной, работая над песней. Джерард протягивает руку к записной книжке, где набросаны тексты песен, он тянется к журнальному столику через весь диван, что заставляет его практически налечь на Фрэнка. Тот же наклонятся ближе к мужчине, поворачивая голову тому навстречу, вероятно, чувствуя согревающее тепло кожи Джи. Их лица и тела все ближе и ближе продвигаются друг к другу. И вот они уже оба чуть ли не спрыгивают с дивана, когда девушка окликает их, спрашивает насчет ужина, появляясь в комнате совершенно внезапно. Ответ Джерарда тогда прозвучал так подозрительно неправдоподобно.       Линдси всегда видела все эти признаки, но пыталась игнорировать их, она на самом деле старалась делать вид, что ничего не замечает и что ничего не происходит, но правда ведь была так чертовски очевидна — только ладонь протяни.       Четырнадцать лет назад       Фрэнк отстранился, когда почувствовал, что губы Джерарда перестали двигаться. Он открыл глаза и увидел, что парень убрал руку с его талии. Старший мальчик наклонил голову в сторону так, что некоторые пряди волос падали на лоб и частично прикрывали его глаза. Было заметно, что он пытался вообще не смотреть на Фрэнка.       — Мы должны вернуться внутрь, — тихо прошептал Джерард, не смея взглянуть на Фрэнка. Он без лишних слов поднялся и ушел обратно в дом. Долгое время Фрэнк не мог двигаться, он оставался в таком положении, глядя вниз, хмурясь. В горле поселился поганый комок, мешавший проглотить обиду, внезапно налетевшую на парня.       После той ночи Джерард старался постоянно избегать Фрэнка. Они несколько раз сталкивались в коридорах. Фрэнк однажды помахал рукой Джерарду и продолжил смотреть на него, надеясь, что тот остановится и подойдет к нему, чтобы поговорить, однако старший мальчик просто кивнул, его лицо не выражало совершенно никаких эмоций, он будто делал вид, что едва знает Фрэнка, и просто проходил мимо него.       Репетиции в гараже были некомфортными для обоих после произошедшего. Джерард вообще старался не говорить с Фрэнком, когда все парни устанавливали инструменты. Позже, когда ребята начинали играть, Фрэнк крутился вокруг парня, когда тот пел, но прежней реакции от старшего не следовало, кроме как случайный взгляд и, если повезет, кивок. По окончанию репетиции Джерард сразу же уходил к себе в комнату, основываясь на множестве заданий в домашней работе или еще на какой-нибудь прочий бред, поэтому у Фрэнка не было возможности остаться с ним наедине и, наконец, поговорить.       В следующие недели Джерард начал пропускать репетиции, придумывая нелепые оправдания. Он пропустил уже три раза подряд, ссылаясь на очень важный художественный проект, который должен доработать в ближайшее время. Майки знал, что это было банальной выдумкой, он понимал, что что-то случилось между Фрэнком и Джерардом в ночь Хэллоуина. Это, думал мальчик, как раз и объясняет то, почему Джерард всячески избегает друга. Но парень не хотел давить на Джи, чтобы тот рассказал ему обо всем, он не хотел лезть в личную жизнь брата, потому что считал, что Джерард сам должен исправить то важное и непоправимое, что, возможно, случилось в ту ночь.       Джерард уже в четвертый раз пропускал репетицию, ссылаясь на болезненное самочувствие. Фрэнк с нетерпением надеялся встретиться с другом в гараже, в этот вечер четверга, потому что Майки сказал ему, что брат наконец закончил свой проект. Парень правда хотел увидеть друга, чтобы поговорить с ним о поцелуе. Он думал, что, может быть, такая реакция Джерарда была полностью его виной, потому что он подтолкнул его к тому, к чему тот, вероятно, был совершенно не готов.       Фрэнк хотел сказать ему, что сожалеет о своем поведении, и в тайне надеялся на то, что они все-таки смогут быть вместе как пара, но Майки сказал ему, что Джерард так не поступит. И когда Фрэнк издалека увидел его взгляд в школе, то уже решил, что его мечтам никогда не претвориться в реальность, ведь он сам все испортил. Джерард, хотя бы, не кричал на него, как тот парень из его старой школы, но было однозначно ясно, что он отверг парня. Внезапное осознание этого заставило Фрэнка почувствовать тошноту.       В тот вечер Джерард все время провел за рисованием персонажей для своих комиксов. Он был так поглощен этим, что не пошел на обед, к тому же он знал, что Фрэнк будет неподалеку, поэтому не покидал свою комнату во избежание важного разговора. Джерард ненавидел врать, он вообще по жизни ненавидел ложь и скрытность, которыми сейчас и заваливал ребят. Он ненавидел пристальные взгляды Майки, когда на ходу выдумывал всё новые и новые отговорки, чтобы не пойти на репетицию, но он так же не хотел быть вдали от Фрэнка, однако парень не чувствовал себя морально подготовленным для серьезного разговора, который рано или поздно должен был произойти между ними.       Но сейчас было уже почти девять вечера, а голодный Джерард всё ещё сидел в комнате. Когда он вытащил из ушей наушники, то услышал звуки гитары, что значило, что он может быстро спуститься вниз, на кухню. Наконец, оказавшись там, он взял кастрюлю из холодильника и налил немного еды в тарелку, а потом отправил все в микроволновку. Когда парень устанавливал таймер, то услышал приближающиеся шаги. Джерард развернулся, чтобы посмотреть на дверь, и увидел стоящего там Фрэнка.       Младший мальчик выглядел немного встревоженным из-за присутствия Джерарда, но основной его эмоцией была глубокая печаль. Джерард чувствовал себя неловко, думая, что ему поскорее надо слинять с кухни, но что-то странное заставляло стоять его на месте, не давало пошевелиться.       — Эм, Фрэнк... — Джерард застенчиво взглянул на Фрэнка. — Привет, — еле слышно прошептал он.       — Привет, Джерард, — ответил Фрэнк, всячески стараясь избежать прямого взгляда на друга. — Я пришел выпить воды, — добавил он.       — Конечно, — Джерард подошел к холодильнику, открыл дверь, вытащив оттуда бутылочку с водой.       — Тебе лучше? — спросил Фрэнк Джерарда, когда тот подавал ему воду.       — Что? — Джерард удивленно поднял бровь, не понимая, о чем говорит Фрэнк.       — Майки сказал, что ты болеешь, — пояснил парень.       — Ох... эмм, да... Да, я... — запинаясь, бормотал он. — Горло до сих пор болит, — Джерард ладонью провел по шее, как бы подтверждая свои слова.       — Понятно, — кивнул Фрэнк, глядя на бутылку, что держал в руке. — Ты лучше иди отдыхать, пока не почувствуешь себя лучше, а то мало ли что может случиться с голосом, — пробормотал он.       — Конечно, — только и смог вымолвить Джерард. Он начинал все отчётливее чувствовать вину за ложь Фрэнку, который на самом деле старался заботиться о нем.       После минуты молчания Фрэнк не мог сдержаться и, наконец, взглянул на Джерарда. Желудок старшего несколько раз перевернулся, когда он заметил бездонную печаль, что отражалась в глазах Фрэнка. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, потому что хотел хоть как-то подбодрить Фрэнка: парень не желал видеть его удрученный взгляд, но ни одного слова так и не пришло на ум вовремя.       — Ладно... — разворачиваясь, пробормотал Фрэнк. — Спасибо за воду, — сказал он и вышел из кухни.       Джерард чувствовал себя ужасно в этот момент. Он хотел пойти за Фрэнком, даже, черт, обнять его, но вместо этого несколько минут тупо стоял на месте. Он резко вздохнул, обдумывая все, что произошло. Парень хотел быть с Фрэнком, он действительно уже несколько дней думал об этом, но его пугало будущее: что будет, когда они с Фрэнком станут полноценной парой? Он вспомнил те глупые шутки, что опускали громилы на вечеринке, вспомнил, как они назвали его педиком, унижая при всех.       Он знал, что начало отношений с Фрэнком будет сопровождаться наихудшими кличками и, может быть, регулярным избиением. Но потом он понял, что глупые прозвища — это всего лишь клеймо, которое дают всякие придурки, чтобы показать свою важность, но теперь ему все равно, как его будут называть, потому что его чувства к Фрэнку сильнее страха пред гомофобами и прочим дерьмом.       «Ты влюбился не в пол, — подумал он, — ты влюбился в человека».       А влюблен ли он во Фрэнка? Джерард на мгновение широко распахнул глаза, почувствовав, как желудок буквально мастерски выполнил кувырок от этой мысли. А затем парень вспомнил все те чувства, которые накрыли его с головой, когда он в том переулке целовал Фрэнка. Джерард нервно прикусил губу. В этот момент он, наконец, все понял.       Парень выбежал из дома, но вдруг остановился у дорожки. Он все еще слышал музыку, льющуюся из гаража. Мальчик не хотел прерывать репетицию парней, и, конечно, не желал слышать никаких криков от наигранно обиженного Майки, если бы он просто ворвался в помещение и прервал песню, поэтому он решил дождаться Фрэнка у порога, чтобы, наконец, поговорить с ним.       Через несколько минут дверь гаража распахнулась, и Джерард подошел ближе. Боб и Рэй вышли первыми и направились в другую сторону, даже не замечая присутствия того. Фрэнк шел позади них, он отвлекся и обернулся назад, когда прощался с Майки и остальными ребятами, поэтому когда парень повернул голову обратно и увидел стоящего перед ним Джерарда, то невольно вздрогнул от неожиданного появления друга в поле зрения.       — Ты сейчас домой? — спросил Джерард его тихим голосом.       — Да, — ответил Фрэнк так же негромко.       — Хочешь прокатиться? Я могу довезти, — предложил Джерард.       — Нет, — ответил Фрэнк, качая головой в сторону. — Я хочу пройтись сегодня.       — Можно… можно мне пройтись с тобой? — спросил Джерард, шагнув чуть ближе к парню и склонив голову в сторону в ожидании ответа. Фрэнк не сказал ни слова, а просто пожал плечами, отправляя руки в карманы джинсов.       Они шли несколько кварталов вместе, а зловещая тишина преследовала обоих. Джерард не хотел подталкивать Фрэнка к началу хоть какого-то разговора, потому что знал, что мальчику было больно и сейчас он мысленно воздвиг высокую стену между ними.       — Я много думал о тебе в последнее время, знаешь? — наконец, немного осмелев, произнес Джерард. Когда Фрэнк услышал такой признание, то его желудок будто несколько раз перевернулся, а к горлу поднялся непонятно откуда взявшийся комок. Но мальчик совершенно не хотел, чтобы эти слова Джерарда что-то для него значили, по крайней мере, он старался показать, что это ничего не значит, а тихое "эм" было его ответом. Джерард нахмурился, смерив друга напущено бесстрастным взглядом, начиная судорожно придумывать, что бы сделать, чтобы заставить Фрэнка реагировать.       Он посмотрел вниз и увидел, что правая рука мальчика находилась рядом с его левой. Парень попытался взять её в свои ладони, но младший мальчик вырвал свою руку из его. Парни остановились перед небольшим парком. Фрэнк повернулся к Джерарду, теперь он был не опечален, а глубоко возмущен.       — Джерард, почему бы тебе не пойти обратно? — раздраженно бормотал Фрэнк. — Я не думаю, что хочу говорить сейчас с кем-то, — почти прорычал мальчик.       — Фрэнк, пожалуйста, я хочу поговорить с тобой о том, что случилось на Хэллоуин.       — О том, что случилось? — нахмурился Фрэнк.       — Да, ты знаешь... — Джерард прикусил губу. — О том, когда ты поцеловал меня, — парень придвинулся чуть ближе к Фрэнку, но тот сразу же отступил.       — Я просто не должен был этого делать, — покачал головой младший друг, устремляя взгляд в землю.       — Что? — услышав ответ друга, сердце Джерарда буквально начали сдавливать невидимые тиски. — Ты жалеешь о том, что поцеловал меня? — с долей беспокойства спросил парень.       — Да, это было неправильно, и я не знаю, зачем сделал это, — Джерард шумно вздохнул, почувствовав безысходность, но затем, когда он посмотрел на Фрэнка, увидел тонкую, чуть уловимую линию в глазах друга, которая наглядно показывала, что Фрэнк лгал ему.       — Зато я знаю, зачем ты это сделал, — начал Джерард. — Ты сказал, что я нравлюсь тебе.       Фрэнк кинул на друга разъяренный взгляд.       — Да, — буквально выдохнул он, — ты нравишься мне, но какой в этом смысл? Ты ведь не чувствуешь ко мне того же, — строго ответил Фрэнк.       — Что? — Джерард удивленно поднял бровь. — Фрэнки, я же никогда не говорил тебе такого! — почти кричал он.       — Нет, ты не говорил, но ты ясно дал мне это понять, постоянно избегая меня после Хэллоуина, — снова яростно говорил Фрэнк. Джерард вдруг понял, что своим поведением он невольно показал Фрэнку, что ему все равно на чувства мальчика.       — Мне жаль, Фрэнк, я… — Джерард вздохнул, прежде чем признаться. — Мне страшно.       — Чего ты боишься? — все еще не понимая происходящего, сурово спросил Фрэнк.       Старший мальчик вытер пот со лба ладонью, а потом едва касаясь пальцами провел по волосам.       — Всего, Фрэнк, — ответил он, а после небольшой паузы добавил: — Я боялся того, как все отреагируют, если узнают о поцелуе, я боялся того, что меня снова начнут обзывать… Но главное, что было страшнее всего… — Джерард взглянул в глаза Фрэнка с отчаянием. — Страшнее всего было признать то, что я на самом деле что-то чувствую к тебе.       Фрэнк удивился признанию друга, гнев и обида на того испарились буквально за минуту. Фрэнк невольно облизнул губу, подходя ближе к Джерарду.       — И что же ты чувствуешь, Джерард? — спросил он, наклоняя голову вбок. Громкость и тон его голоса значительно смягчились.       — Я чувствую, что влюбляюсь в тебя, — признался Джерард. Глаза Фрэнка округлились, и немой вздох выскользнул из его рта.       — Я чувствую то же самое, — ответил он.       Та ночь была лучшей в жизни обоих парней, потому что закончилась тем, что мальчики стояли в темноте парка и целовались, держась за руки.
115 Нравится 81 Отзывы 36 В сборник