ID работы: 2537380

Prince Of The Seven Seas

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
290
переводчик
Salmary бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
138 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
290 Нравится 194 Отзывы 136 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Луи сделал шаг назад, буквально сверля взглядом затылок уходящего Стайлса. Это был его шанс. Наконец он развернулся к Гарри спиной, и его сердце забилось чаще. Наконец-то он мог уйти от Гарри. Он уже был в двух шагах от побега. Томлинсон приготовился сделать шаг вперед, но обнаружил, что не может сдвинуться с места. - Принцесса? От леденящего голоса Гарри у него задрожали пальцы. Луи попытался стереть с лица отпечаток вины и обернулся к Гарри. Кажется, на его лице читалось раздражение. - Что ты, чёрт возьми, творишь? Иди сюда, - пират буквально пророкотал это, готовый накинуться на Луи. Улыбнувшись так невинно, как это только возможно, Луи кивнул. - Просто... Просто мне нужно в туалет. Ты знаешь, где это? Гарри застонал, закатив глаза, и Луи еле сдержался, чтобы не стянуть с себя сапог и не кинуть его в голову этого самоуверенного сученыша. Он действительно был огорчен фактом, что принц привык пользоваться туалетом? Маленький кусок дерьма. Это лишний раз убедило Луи в том, что ему нужно уйти. Гарри не видел в нем человека. Он видел в нем лишь вещь. Будь все проклято... Он просто должен был уйти. - Иди и попроси Шерилл показать тебе... Я не могу заставлять капитана Коуэлла ждать, - сбивчиво пробормотал Гарри, бросив взгляд на бар. Луи слегка нахмурился и кивнул. - Ладно. Он предполагал, что так будет. Так что, глубоко вдохнув, он отвернулся снова и сделал шаг к двери, но голос Гарри вновь его отвлек. - Я жду тебя. Вон там дверь, ведущая вниз. Моя комната - последняя по коридору. Приходи. - Ладно, - повторил Луи еще более сдержанно, чем раньше. Он изо всех сил пытался скрыть внешние признаки своего желания поскорее сбежать. Женщина за барной стойкой, до сих пор протиравшая прилавок, запела что-то приятное. Принц приблизился к стойке, мельком взглянув на дверь, что по-прежнему охранял какой-то мужчина. Этот мужик, слишком мощный с виду, точно устроит сцену, если Луи попытается сбежать через главный вход. Будет слишком много шума. Он откашлялся, пытаясь обратить на себя внимание девушки, увлеченной уборкой. - Простите, но не могли бы вы мне сказать, где находится уборная? - спросил он, активно жестикулируя и одновременно с этим в сотый раз поправляя шляпу. Подняв глаза, женщина убрала локон за ухо. - Прямо по коридору, - сказала она, пальцем указывая Луи дорогу. - Вторая дверь направо. - Спасибо. У тебя очень красивые серьги, кстати, - он сделал девушке комплимент, и она, приятно удивившись, вернулась к уборке. Она непроизвольно дотронулась до серьги, поглаживая бриллианты. Луи отвернулся, с непередаваемой гримасой закатив глаза. Ему срочно нужно было придумать план. Может, есть другой выход? В этом месте собираются преступники, значит у них должен быть черный ход на случай, если власть внезапно их атакует. Дойдя до коридора, Луи внимательно осмотрел комнаты и почти сразу нашел дверь туалета. Обхватив ладонью ручку, он медленно потянул её на себя. Место было самое обычное. Просто туалет в самой небольшой комнате, особенно по сравнению с его дворцовыми покоями. Она была такая маленькая, что Луи, расправив руки, легко мог коснуться обеих стен. Он уже был готов развернуться и уйти, но вдруг заметил открытое окно под самым потолком. Не унывая, Луи задумался над возможными способами добраться до него. Даже если он встанет на унитаз, его роста все равно не хватит. Но стены же так близко... Он прикусил губу и закрыл за собой дверь. Задумчиво обхватив пальцами подбородок, он вновь посмотрел на окно. Есть! *** Гарри пытался держать осанку и не опускать подбородок, сидя напротив своего бывшего наставника, Саймона Коуэлла, больше известного как бывший капитан LionHeart. - Были времена... Не правда ли, капитан Коуэлл? - выдохнул он, улыбнувшись и не ожидая того же в ответ. Его старый капитан никогда не демонстрировал свои эмоции. Он не любил показывать, как был привязан к Гарри, что буквально вырос на его корабле, сейчас лежащем где-то на дне Атлантики. Саймон скрестил руки на груди и откинулся на спинку кресла. - Мы оба знаем, что ты прошел через весь этот ад, а затем вернулся, не для того, чтобы просто устроить встречу и поговорить о старых временах, Гарольд. Давай сразу перейдём к делу. Гарри широко улыбнулся. - Хотя на самом деле меня интересует другое. Как ты смог найти меня? Мне казалось, что я довольно незаметен, - мужчина протянул руку к бутылке с чем-то алкогольным, наливал это в свой бокал и, поднимая его, задумчиво взглянул на Гарри. - Как ты это сделал? - У капитана пиратов свои способы. Этому меня научили лучшие, в конце-то концов, - сказал Гарри, пожимая плечами. Саймон закатил глаза и снова откинулся назад. - Но в любом случае я хотел поговорить не об этом. Капитан, вы знаете что-либо о сокровищах Стюарта? В глазах Саймона загорелся неподдельный интерес, и Гарри продолжил. - Я интересуюсь, потому что в течение последних нескольких месяцев я безрезультатно ищу эти сокровища вокруг Северной Европы. У меня есть следы, ведущие к сокровищам, но нет точных данных. Но вы... Я думаю, вы знаете хотя бы примерное их расположение, если не точные координаты. - Сокровища Стюарта? Ты снова собираешься заняться этим? - Саймон фыркнул, сделал глоток и сокрушенно покачал головой. - Охота на сундуки с сокровищами и золотом - детская забава, Стайлс. Я думал, ты перерос этот период, когда стал Принцем Семи Морей. Гарри нахмурился. - Я просто хотел узнать у вас, имеете ли вы какие-либо сведения о местонахождении клада, капитан. Ваше мнение насчет моих целей мне не нужно. - Я больше не капитан, Стайлс, - твердо произнес Коуэлл. - Я оставил эту жизнь позади. Так что можешь так не обращаться ко мне. Я знаю, в какой стороне находится клад Стюарта, но, признаться, я удивлён, что ты искал меня лишь ради этого. Капитан пиратов поднял ладони. - Мой первый помощник сказал вас найти, чтобы мы не тратили время попусту. Мы понятия не имели, с чего нам следует начать, поэтому встреча с вами показалась нам лучшим решением. Саймон усмехнулся. - Что за мир, где не капитан, а первый помощник принимает решения... Ну что ж. Я, конечно, дам тебе координаты того клада, хотя я до сих пор не понимаю, зачем тебе это нужно. Там же сундук средних размеров, коих куча у тебя на борту. Гарри с благодарностью кивнул головой. - Я ценю это, сэр. - Теперь мне на самом деле любопытно, - сказал Саймон уже серьезнее, и Гарри вновь перевел на него взгляд. - Ты сделал себе имя, и я горжусь тобой. Ты прошёл путь от юнги до капитана за такой короткий промежуток времени. И теперь, спустя несколько лет, каждый монарх Европы и колонист в Америке знает твоё имя, при упоминании которого кровь стынет в жилах. На такое даже я не был способен. Так скажи мне, каково это, быть в розыске на вершине своей карьеры? Не в силах скрыть ухмылку, Гарри небрежно оперся головой о руку. - Прекрасно, на самом деле. Все идёт своим чередом. И я интуитивно чувствую, что все у меня будет в порядке. Саймон нахмурился в ответ на торжественную гримасу Стайлса. - Ты ещё молод, хотя и столького достиг... Тебе достаточно сделать одну крохотную ошибку, и она до конца жизни будет пожирать тебя изнутри. - Я не ошибаюсь, сэр, - уверенно возразил Гарри. - Я все продумываю тщательно, у меня все просчитано и распланировано. Я никогда не позволяю себе ошибаться. Так что это невозможно. - Гарри, я знаю, что у тебя в плену принц Соединённого Королевства. Ответ был таким быстрым и неожиданным, что Гарри на мгновение растерялся. Он быстро стёр удивление с лица и внимательно посмотрел на Саймона. - Как вы узнали? - Это не имеет значения. Но очень важно, что ты до сих пор в Соединённом Королевстве с наследником престола на руках, - капитан поежился, произнеся "наследник престола", словно эти слова было больно говорить вслух. Гарри не собирался сдаваться. - Я понимаю. В любом случае он под моим присмотром. Пока мы здесь, прямо сейчас. Пока мы сюда шли, никто не заметил ничего подозрительного. И если кто-либо на обратном пути все-таки обратит на него внимание, я расправлюсь с ними прежде, чем они сделают вдох, - сообщил он, кивнув в подтверждение собственных слов. Саймон поднял бровь в ответ на его самоуверенные слова. - Что ж, отлично. Тогда где он сейчас? - В туалете, - на автомате ответил Гарри. - Хочешь сказать, он был там с того времени, как мы начали нашу беседу? - насмешка в его голосе была слишком очевидной. Гарри все за секунду переосмыслил. Луи ушёл в уборную еще до того, как он зашел к Саймону. - Я сейчас вернусь, прошу меня извинить, - быстро пробормотал Гарри, вскакивая со своего места. Саймон осмотрел его, кладя на стол листок бумаги и скрещивая на груди руки. - Нет, не вернешься. Гарри поднял клочок бумаги и сунул в карман, направляясь быстрым шагом к бару. Он уже подошёл к прилавку, когда услышал смешок из комнаты Саймона. - До свидания, Гарольд. Передай мои поздравления принцу, когда увидишь его. - Благодарю. Обязательно передам, - прошипел он ответ, уверенно шагая вперёд. Уже зная дорогу, Гарри быстро пробормотал что-то Шерилл, чистящей один из стаканов. - А ваш дружок, случаем, не пил какие-нибудь... очищающие лекарства прежде чем сойти с корабля? Он довольно долго в туалете. Гарри даже не мог сформулировать в голове ответ на этот вопрос. Он просто ускорил шаг, все быстрее и быстрее направляясь к двери, ведущей в уборную. Когда он наконец оказался напротив неё, то прочистил горло. - Принцесса. Ты все ещё там? Тишина. Приблизившись к двери и прижавшись к ней ухом, Гарри прислушался, в ожидании услышать какой-нибудь шорох в ответ. - Принцесса? - вновь повторил он, стуча в дверь. Молчание - единственное, что следовало в ответ. Гарри ещё раз сильно ударил в дверь. - Принцесса, я серьёзно, ответь мне. Он дал принцу секунду на размышление. Как же он был раздражён. - Принцесса, - он сложил руки на груди на несколько секунд, давая Луи время на то, чтобы он, блядь, ответил ему и наконец перестал упираться рогами. Гарри плотно сжал зубы. - Луи, - прорычал Гарри. Гарри был очень разочарован. Между его бровей легла складка, когда он в очередной раз ничего не услышал в ответ. - Луи, открой эту чёртову дверь. Или я сломаю её к чертовой матери. У Стайлса было очень нехорошее предчувствие, и он вцепился в ручку, резко потянув дверь на себя. Поняв, что она заперта, Гарри схватил пистолет и направил его на дверные петли, нажимая на курок. Он выстрелил, затем резко выбил дверь ногой и ворвался внутрь, готовый наброситься на принца, но вдруг резко остановился. Луи там не было. Он ушёл. Луи бросил его. Быстро собравшись, он задумчиво закрыл глаза. Уйти через парадную дверь он не мог. Вышибала не хотел впускать Луи даже с Гарри и вряд ли выпустил бы его одного... Он посмотрел наверх, на окно. На первый взгляд ему показалось, что добраться до такой высоты было невозможно, однако довольно юркий и небольшого роста человек мог легко оттуда выбраться, карабкаясь вверх по стенам. Да и окно было достаточно большим, чтобы через него можно было пролезть. Развернувшись на каблуках, Гарри вышел из уборной и прошёл мимо бара. Играть в кошки-мышки - не то, на что он был сейчас настроен. Луи должен был быть идиотом, чтобы сбежать от него в совершенно незнакомой ему стране, тогда так Стайлс ее знал как свои пять пальцев. - Лучше ему не знать, что я с ним сделаю, когда найду. Упрямый кусок дерьма.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.