ID работы: 253829

Разбитый мир

Гет
R
Завершён
1152
автор
Размер:
158 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1152 Нравится 352 Отзывы 447 В сборник Скачать

Глава четырнадцатая

Настройки текста
      Элли плакала: горько, навзрыд, размазывая по щекам сопли и слезы. Уже стемнело, и в саду дома совета зажглись маленькие огоньки, лишь чуть-чуть рассеивая сгущающуюся тьму. Рыдала девушка громко, но никто не стремился ее утешить — стоило незадачливому прохожему приблизиться, как та начинала жалобно причитать, громко шмыгая носом и начисто отбивая у посторонних желание вникать в суть истерики. Девушка ждала одного конкретного слушателя. — Он тебя обидел? — Дерек вынырнул из темноты, снимая капюшон и присаживаясь на резную скамейку рядом. — Нет… то есть обидел, но не в этом дело, — пробормотала Элли, вытирая слезы о подол рубашки. — Тогда в чем? — мужчина доверительно положил руку на ее плечо и ободряюще улыбнулся. — Я просто не могу решить, — пробормотала Элли, успокаиваясь. — Он плохой человек, но в моем мире не принято отвечать смертью на причиненное зло. Мы верим, что каждый может исправиться. Специально помещаем этих людей в тюрьмы, где их перевоспитывают. — В нашем мире смотрят на вещи по-другому. К тому же у нас иные методы. — Да, я понимаю. Да и этот человек не захочет исправляться, — Элли покачала головой. — Обладая такой безграничной силой, он всегда будет пытаться вернуть себе свободу. И потом найдет меня и отомстит. Мне страшно… он всесилен, я просто не знаю как поступить…       Некоторое время они сидели в тишине, оба наблюдая за огоньками. Они парили в воздухе, освещая листву призрачным сиянием. Девушка снова шмыгнула носом. — Безграничной? — наконец, задумчиво повторил Дерек, вставая со скамейки и подавая Элли руку. — Я тебе кое-что покажу.       Они зашли в дом и поднялись в одну из верхних комнат. Дерек услужливо распахнул перед Элли дверь и, пропустив вперед, вошел следом. Внутри было сумрачно; огонь в маленьком камине почти не освещал, но хорошо грел. Кабинет был большим, вдоль одной из стен тянулся длинный высокий шкаф с несчастным количеством ящиков и полок. У забранного цветным витражом окна стоял стол, перед ним — пара стульев. Жесткий, со сложным красным узором ковер на полу заглушал звук шагов. — Корвин — мой младший сводный брат, — Дерек поравнялся с небольшим круглым столиком рядом с камином, задумчиво прошелся пальцем по горлышкам бутылок, выбрал одну и налил в бокал вино. — Мы вместе росли, жили в одном доме, сидели за одним столом. Я не буду врать — мы не были счастливой семьей. Наша мать, Мария, как могла, пыталась примирить нас с братом, но увы — это было безуспешно. Он видел во мне не просто соперника, какого обычно видят в старших братьях, а врага. — У меня тоже есть брат, — Элли приняла бокал и улыбнулась, садясь на свободный стул. — Но мы всегда жили дружно. — Твой мир — другое дело. Наш же полон крови и насилия, и для нас это — норма. Мой брат всегда стремился быть лучшим во всем — будь то благие поступки или же преступления. Наша мать была убита, когда ему исполнилось пятнадцать лет. Я убежден, что это сделал он. — Почему? Я говорила с Корвином — он отрицал свою причастность. — Я был в ту ночь в доме. Вернулся с дальнего похода — в ту пору в горах завелась нечисть, и нам приходилось охотиться на нее, помогая союзным племенам. Как сейчас помню: я прошел по темному саду к задней двери — парадная ужасно скрипела, а была глубокая ночь, и я не хотел потревожить ни членов семьи, ни слуг. Моя спальня была в конце коридора, и я на цыпочках шел вперед, боясь, что мои шаги потревожат чуткий сон матери. Вид у меня был далеко не самый лучший — в ту ночь из похода не вернулось много моих товарищей, и мои руки были по локоть в крови — я хотел избежать тяжелых для меня расспросов, — Дерек чуть поджал губы, глядя на пламя свечи. — Я успел снять плащ, когда услышал негромкую возню в комнате моей матери. Последнее время ее мучила бессонница, и я не придал этому значения…       Всякий раз, когда Дерек бросал на девушку быстрый взгляд, Элли кивала, наклоняла голову и покусывал костяшки пальцев, всем своим видом показывая, что заинтересована в том, чтобы услышать эту историю до самого конца. Свое вино Дерек выпил почти залпом, увлекшись тягостными воспоминаниями. — Если бы ты только знала, как сильно я виню себя за это. Кто знает, возможно ее можно было бы спасти, прояви я бдительность и зайди в ее комнату на полчаса раньше. Но я этого не сделал. Я сообразил, что что-то не в порядке, лишь когда ужасный рев заставил содрогнуться здание. Я ворвался в ее комнату и застал там брата — он держал на руках окровавленное тело матери. В первые секунды ни я, ни сбежавшаяся прислуга, ни наша малолетняя сестра не поняли, что произошло, — Дерек отставил пустой бокал, заменив его низким широким стаканом; плеснул в него пахучей янтарной жидкости из вычурной фляжки и сделал большой глоток. — Ты знаешь, что мой брат именует себя повелителем духов. Ты знаешь, что именно это означает? — Лишь в самых общих чертах, — Элли пригубила вино, не сводя внимательного взгляда с собеседника. — Немногие избирают этот путь, хотя могущество некромантов легендарно. Но цена… первая душа, которую должен поработить некромант — душа близкого человека. Только так ему будет открыт путь на ту сторону. — Я была в Междумирье, — содрогаясь от страшных воспоминаний проговорила девушка. — Я видела много духов… — Правда? — удивился Дерек. — В твоем мире знакомы с этим ритуалом? — Корвин меня туда провел, — поспешно обьяснила девушка. — В моём мире магии нет, забыл? — Это лишь тень Междумирья. Где-то среди тех духов моя мать и сестра. Убив единожды, Корвин не остановился. Я обвинил его, а он, увидев не смытую с моей одежды кровь, воспользовался случаем обвинить меня. Возможно, рано или поздно нас бы рассудили, но тут началась война, и мы оказались по разные стороны баррикад. — Я не так хорошо его знаю, но… вдруг вы оба говорите правду? — Элли поставила бокал на стол и дотронулась до расслабленных рук мужчины. — Мне сложно поверить… — В твоем мире нет места подобному насилию, — качнул головой Дерек, заметив движение девушки, но никак не препятствуя ему. — Корвин всегда был жесток. На войне нам часто приходилось сражаться друг против друга. И, честно говоря, страшился того дня, когда нам пришлось бы оказаться на одном поле. Но я не хотел его смерти. Тогда, — мужчина нервно запустил пальцы в свои светлые волосы, — кое-что изменилось. Ты ведь помнишь, что у нас была сестра? — Да, я видела ее портрет. Она очень похожа на Корвина. — Была, — сухо отрезал Дерек, — в ту пору война приобрела затяжной характер. Мы копили силы для решающего боя, а чисторожденные окончательно погрязли в своих преступлениях. Эйндвинд, так звали нашу сестру, больше не могла принимать их сторону. Я не мог отговорить ее от необдуманного поступка, а Корвина не прельщали обязанности старшего брата. Располагая информацией обо всех его передвижениях, наша сестра подняла восстание среди ордена, пытаясь положить конец осточертевшей войне. Корвин убил ее. Моя сестра спасалась бегством, пытаясь пересечь Мост проклятых духов — тот самый, через который вы попали в Ларкет. Я ждал ее на другой стороне и видел, — мужчина запнулся, несколько секунд задумчиво глядя в окно. — У Эйндвинд были очень красивые волосы. В детстве она заплетала их в толстые косы наподобие короны. Мы в шутку называли ее нашей королевой… Там на мосту, под стоны проклятых, Корвин отрубил ей голову. Высоко поднял ее за остатки волос, показывая мне, а потом швырнул вниз в туман. Ее дух так же был порабощен моим братом. Заслуживает ли такой человек второго шанса? — неожиданно спросил Дерек, внимательно глядя на Элли. — Наверное… не знаю, — несколько опешила девушка. — Шла война… — Она идет до сих пор. Ты все еще не веришь, что он заслуживает справедливого наказания? — Справедливого, но вовсе не смерти. — Как он обращался с тобой? — Сносно, — коротко бросила девушка. — Для него ты еще хуже, чем ренегат; ты существо из другого мира — то, против чего он борется почти всю жизнь. Хочешь сказать, что он встретил тебя с распростертыми объятиями? Я слишком хорошо знаю своего брата. Что именно он сделал, что ты сомневаешься? — Может быть, вначале он был жесток, но потом его поведение значительно изменилось. На мосту он меня спас. — Как? Элли рассказала, как все до последней стрелы пролетели мимо, а Корвин подставил спину, защищая. — Я понимаю, что это слабое оправдание, — продолжала девушка, — но ведь даже сюда он сунулся из-за меня. Чтобы вернуть меня домой. Мне кажется, ты помнишь старого Корвина… новый… несколько лучше. Дерек покачал головой, цокая языком. — Мой брат никогда не страдал альтруизмом. Вероятно, стрелы вам не угрожали. Не обманывайся на его счет во всем. То, что он вдруг решил помочь тебе, означает то, что ему зачем-то понадобилось в Некрополь,а ты подвернулась под руку, либо… — Либо? — Для меня даже сама мысль о подобном кажется верхом абсурда, — Дерек встал и прошелся по комнате, то сжимая, то разжимая кулаки. — Так что? — Элли тоже встала, сцепив руки за спиной и пристально следя за человеком. — Ты нравишься моему брату.       Элли громко фыркнула. Сама идея поначалу показалась ей до абсурдного смешной, но все-таки заставила задуматься. Отношение Корвина к ней действительно было странным: он то злился на неё, то отмахивался, то сам искал повод заговорить. А когда она говорила — раздражался и злился ещё сильнее. И все же он ей помогал. — Корвин постоянно говорит, что я его раздражаю. — Нашей сестре он тоже это говорил, — пробормотал мужчина. — Скоро ты вновь предстанешь перед советом. Там должно быть оглашено твое решение. — Честно говоря… скажи, ты говорил, что мощь некромантов безгранична, но почему же сейчас он покорно сидит в клетке? Я боюсь, что оставив его там, он рано или поздно выберется на свободу, и его месть… — Элли прикусила губу, нервно теребя подол свободной рубашки. — Об этом можешь не беспокоиться, — Дерек извлек из стенного шкафа небольшой ларец; откинул крышку и продемонстрировал содержимое в виде двух стеклянных бутылок с разными пробками. — Благодаря этому зелью Корвин безобиден. Оно не позволяет ему управлять своей маленькой армией. Все его силы сейчас уходят на то, чтобы сохранить хотя бы видимость власти над ней. Когда ты примешь решение, я напою его остальным и в следующий раз колдовать он сможет очень не скоро.       Элли вспомнила измученный вид некроманта, его несколько потускневшие глаза и поежилась. — Эффект необратим? — она с осторожностью взяла в руки емкость и взболтнула бесцветную жидкость. — Обратим, — Дерек кивнул на вторую бутыль. — Но зачем? — Рано или поздно он может исправиться, — Элли задумчиво вертела в руках снадобье, искоса поглядывая на мужчину. — Тогда его силы могут вам пригодиться. — Исправиться? Это вряд ли, — несколько сухо бросил Дерек, мягко забирая из ее пальцев склянку и убирая в шкатулку. — Разве всего того, что я рассказал тебе о нем, не хватает для того, чтобы понять — этот человек не изменится. Он никогда не исправится.       Отчасти Элли была с ним согласна. Нельзя перевоспитать клеткой то, что получилось из гремучей смеси азарта битв, потерь и одиночества. Только сломать, сделать еще хуже. Именно этого мог бы и пожелать злейший враг. Она облизала пересохшие губы — Могу я все-таки спросить, что именно ты решила? — Дерек испытывающе заглянул в ее глаза. — А я могу узнать, как... ты мне поможешь? — у Элли сдавило горло, и вопрос вышел тихим, надрывистым. Как нельзя лучше подходящим к настроению, царившему в комнате. — Дорога скрыта здесь, — светловолосый коснулся ее лба, а потом, вместо того, чтобы убрать руку, прижал ладонь к ее щеке. — Ключ к ней просто нужно найти, а потом мы отправимся к тебе домой. Так что ты решила? Элли покраснела. От такого проявления человеческого внимания она уже успела отвыкнуть. В груди кольнуло. — Я… думаю, пусть он посидит в клетке без своих сил пару веков, — облизнув губы, пробормотала девушка. — Превосходно! — с плохо скрываемым торжеством воскликнул Дерек и тут же поправился. — То есть это мудрое решение. — Да, я надеюсь на это. Но мне все-таки хотелось бы, чтобы он остался в живых. Мне претит сама мысль, что я могла бы обречь кого-то на смерть, — Элли мягко сбросила его руку, отступая на шаг. — Это моя просьба. Нет, условие. — А что взамен? — блондин наклонил голову, оглядывая девушку сверху вниз. — Я читала много его книг. Корвин говорил, что это очень ценные книги, эти знания могут быть вам полезны. —Ты знаешь древний язык? — Дерек прищурился. Элли мысленно выругалась: ей хотелось приберечь это как последний козырь, но отступать было поздно.       Она кивнула. Несколько секунд Дерек обдумывал ее предложение, задумчиво покусывая нижнюю губу. — Старейшин это устроит, — наконец, выговорил он. — Идет. — В моем мире принято выпивать за удачную сделку, — Элли отдала блондину пустой бокал.       Мужчина улыбнулся, повернулся и отошел к камину. Замирая от страха, девушка протянула руку к ларцу, неслышно откинула крышку, поменяла цветные пробки местами, и спрятала пузырек в кармане штанов. — А я предлагаю выпить за справедливость, которая восторжествовала спустя много лет, — Дерек повернулся, держа в руках наполненные до краев бокалы. Вино показалось Элли таким же густым, как кровь. Она пила мелкими глотками, изо всех сил стараясь не выдать, что у нее трясутся руки. В комнате повисла неприятная тишина. — Если решение уже принято, то нет смысла ждать завтра. Я извещу советников и они примут тебя вечером, — блондин облокотился на стол рядом с Элли, задумчиво побалтывая бокалом в руках и глядя на огонь в камине. — Когда… когда я смогу попасть домой? — Это займет некоторое время, но я обещаю сделать все возможное, чтобы ты скорее попала в свой мир. Кстати, почему бы тебе не рассказать мне о нем еще? — Дерек отставил стакан и убрал шкатулку в шкаф, тщательно заперев ящик; остановился у двери и поманил девушку пальцем. — Может быть нам бы удалось стать добрыми соседями, как думаешь? Внутри Элли все сжалось, а потом будто бы обмякло. Он не заметил. — Может быть.       Элли расплылась в улыбке, вспоминая, что если даже одна ее маленькая страна не может быть добросовестным соседом, то что говорить обо всем мире в целом? Но она все же поддержала беседу, которая длилась без малого несколько часов и оборвалась только у дверей в зал совета.

***

      Сгорая от стыда и пряча глаза, Элли с легкой гордостью думала, что когда она вернется домой, обязательно попробует себя в театральном кружке академии. Старейшины — на этот раз из всего совета в зале присутствовали только они — с величайшей благосклонностью утвердили ее решение и даже удостоили похвалы, назвав рассудительной и благоразумной; Корвин же, чье лицо хоть и оставалось невозмутимым, на несколько секунд так понурил плечи, что не оставалось никаких сомнений — некромант принял все за чистую монету. Мужчина тут же оправился от удара, хотя, несомненно, не ожидал от своей спутницы такой подлости. С гордо поднятой головой и легкой усмешкой, он выслушивал воистину колоссальный список своих злодеяний (Элли показалось, что отсрочка в несколько часов была дана ей лишь для того, чтобы настоящие судьи успели составить этот перечень); Корвин ничего не отрицал, и его лицо не дрогнуло, когда был зачитан приговор. — Отлично сыграно, я бы аплодировал, но у меня связаны руки, — некромант шутливо поклонился совету, а потом повернулся к Элли. — Я ждал чего-то подобного. Мстительность и слабость рождают благородную трусость. — Это для твоего же блага, — неловко ответила Элли, на всякий случай отступая за спину Дерека. Глаза Корвина горели недобрым огнем. — Умоляю, не надо этих речей, — Корвин шагнул к ней, но тут же примирительно поднял связанные руки — стража ощетинилась мечами. — Обязательно приходи навестить мою могилу — непременно восстану поздороваться. Ах постойте, меня ведь обрекают на вечные муки. Ну что ж — забегай в темницу, буду рад видеть, — зло прошипел Корвин, отворачиваясь к совету. — Я усвоил для себя лишь один урок — никогда не доверять проходимцам из других миров и женщинам. Остаток жизни торжественно клянусь размышлять, кто из этих двоих хуже. А теперь почему бы нам не перейти к той части, где меня выволакивают под руки и бросают в тюрьму? Я, честно говоря, устал и желаю остаток жизни провести в тишине и покое, предаваясь философским рассуждениям о перевоспитании и добре, — Корвин сам пошел к двери, продолжая невнятно что-то бормотать.       Еще два часа ушло на то, чтобы рассказать Элли что ее ждет. Она слушала вполуха, рассеянно кивая и обещая все, что они просили. Совет закончился, и едва старейшины покинули зал, Элли робко потянула Дерека за рукав камзола. — Мне кажется, что он совершенно не понял истинных моих мотивов, — прошептала она, когда Дерек наклонился к ней. — Я бы не хотела, чтобы он запомнил меня так. Всего лишь одна встреча, чтобы я смогла объяснить ему, почему поступила именно так, а не иначе... — Не стоит, — мягко возразил мужчина, но Элли закусила дрожащую нижнюю губу, и тот сдался, — хорошо, но только одну. Этот человек очень опасен, и я более чем уверен — он не станет тебя слушать.       В холле Элли замешкалась — за окном моросил дождь; Дерек уверенно свернул в боковой коридор, затем — на темную лестницу, ведущую глубоко вниз, в каменные казематы под домом. С потолочных сводов, которые терялись в темноте, то и дело доносились шорохи и писки, и Элли, хоть и не боялась мышей и крыс, на всякий случай крепко держалась за руку своего провожатого.       Подземелье оказалось огромным; они миновали не меньше десятка развилок, сотни закрытых дверей. Элли уже начало казаться, что они вышли за пределы города, когда Дерек заговорил с ней: — Ларкет, как и большинство наших городов, изначально был крепостью. Эти туннели идут под всем городом, и раньше, во время войны, мы держали здесь припасы. Еще эти ходы могли помочь сбежать из города в случае, если тот падет. Но мы давно засыпали те ходы, чтобы никто извне не смог сюда пробраться. Теперь мы держим здесь преступников. Мне не хочется об этом говорить, но среди нас и наших союзников тоже есть неблагородные создания, которые звонкую монету ставят выше человеческой жизни. Наши законы отличаются от ваших, и мы не ставим целью перевоспитать этих несчастных.       Он остановился перед массивной, обитой железными полосами дверью с небольшим окошком, и протянул Элли факел, отцепляя от пояса ключи. — Мне доложили, что Корвин напал на стражу, и поэтому нам пришлось заковать его в цепи. Это вынужденная мера, но я не думаю, что он страдает от такого пустяка.       Отперев дверь, мужчина вошел в темницу первым, закрепив факел в кольце на стене. Элли аккуратно спустилась по небольшим ступенькам и огляделась. Света факела было недостаточно, и дальняя стена просторной камеры оставалась в густой тени. На каменном полу можно было различить пучки соломы — как будто кто в порыве бешенства разметал редкую подстилку. — Вот так встреча, — холодно донеслось из темноты, и Корвин вступил в пятно света, приветственно склонив голову. — Чем обязан такой чести моей скромной обители? Сесть не предлагаю — тут, знаешь ли, слишком много крыс. Элли глубоко вздохнула и жалобно обернулась на тюремщика. — Можно нас оставить одних? — тихо попросила девушка. — Он ведь скован и не сможет причинить мне вреда. Это личное. — Не уверен, — начал было Дерек, но Корвин, зло хохотнув, загремел цепями. — Не стоит. Меньше всего мне хочется выслушивать излияния этой… женщины. И, как верно подмечено, я скован и не смогу скрыться от ее речей. Я же не заслуживаю такой пытки, — в шутку взмолился Корвин, но лицо его при этом оставалось серьезным. — Я закричу, если мне что-то будет угрожать. Пожалуйста, — Элли чуть сжала руку мужчины, и Дерек кивнул. — Не больше десяти минут, — Дерек наградил брата суровым взглядом и прикрыл за собой дверь, лязгнув ключом в замочной скважине.       Корвин по-прежнему стоял на границе света, демонстративно позвякивая кандалами и раскачиваясь на пятках. Элли недоверчиво обернулась на дверь, пытаясь собраться с мыслями. Весь ее план теперь казался таким наивным и глупым, что девушка была готова отказаться от него. — Ты пришла молчать? — нарушил тишину некромант. — Или тебе нужно время, чтобы подготовить свою морализаторскую речь? Не торопись, присядь вон туда — на пыточный стол. Там немного грязно и куча всякого острого барахла, но рядом есть дыба — можно использовать и ее. Нет? Ну тогда перестань тратить мое время. — Слишком грубо, — фыркнула Элли, нащупав в кармане штанов пузырек. — Я пришла сказать… а какого еще ты ожидал решения? — Несколько иного, — после пары минут раздумий ответил некромант. — Я почему-то решил тебе довериться. Как выяснилось — зря. Учту на будущее. — Мы никогда не были друзьями, — пожала плечами Элли, осторожно вытягивая из кармана склянку. — А ты никогда не давал мне повода думать о тебе… хорошо. — Да неужели? — Корвин сделал шаг вперед и цепи натянулись. — Жалею, что не утопил тебя в болоте. — Все мы ошибаемся, — немного уязвлено бросила девушка, без всякой опаски подходя ближе. — Верно, — резким движением Корвин притянул ее к себе, крепко сжимая в стальной хватке. — И почему же мне не убить тебя прямо сейчас? Назови хоть одну причину, — последнее он прошептал ей в лицо, чуть ухмыляясь. — Мне хочется узнать, — холодно бросила девушка, — почему ты вообще решил мне помогать? — Захотелось, — лаконично ответил некромант, убирая с ее бледного лица выбившуюся прядь волос. — Пожалел, захотелось искупить предыдущие грехи, — Корвин громко фыркнул, сам не веря в искренность своих слов. — Так почему бы мне прямо сейчас не сломать твою хрупкую шею? — Тогда ты не сможешь отсюда выбраться, — не таясь ответила девушка, подбрасывая на ладони маленький пузырек. — У меня для тебя плохие новости, — начал было Корвин, но выразительный взгляд Элли заставил его замолчать и молча поднести склянку к губам. — Это не…       Корвин не успел сделать и глотка: дверь в темницу распахнулась, и стремительно ворвавшиеся стражники оттеснили некроманта от Элли, выбив из рук бутылочку. С громким звоном та разбилась, и Элли совершенно искренне закричала «нет», попытавшись вырваться. С ней не церемонились — сильный удар в живот заставил ее согнуться пополам, судорожно хватая ртом воздух. — Чертовски верно было подмечено! Женщины — корень зла, — Дерек подошел к Корвину, по пути лениво пошевелив осколки. — И на что она рассчитывала? А, не важно. Знаешь, я тут хорошенько подумал и решил, что настало время нам всем заняться серьезным делом, — говоря это Дерек поднес к губам Корвина другой пузырек, заставляя некроманта одним глотком опустошить склянку. — Знаешь, единственное противоядие вы тут случайно разбили пару минут назад, а эта штука, в таком количестве, действует добрую сотню лет. — Просто… потрясающе, — сквозь зубы выдохнул некромант, наигранно отплевываясь и морщась. — Да, я тоже так думаю. На дыбу, — коротко приказал мужчина солдатам, которые окружали пленника. — А эту… а эту вон туда.       Элли совершенно безропотно позволила уложить себя на стол и связать широкими кожаными ремнями. Едва стражники убедились, что Элли не может шевелиться, они утратили к ней всякий интерес, и девушка смогла беспрепятственно наблюдать, как Корвина подводят к дыбе, подвешивают и несколько раз бьют за советы, которые щедро раздавал некромант, проявляя незаурядную осведомленность в пыточных инструментах. Элли не паниковала: она не рассчитывала на очередной плен, но все еще укладывалось в рамки ее плана.       Она продолжала думать так еще с четверть часа, ощущая лишь легкое беспокойство, пока стражники не оставили их втроем. Дерек, весело насвистывая себе под нос, с упоением точил отвратительного вида изогнутую железку. — Думаю, мой брат не обидится, если я для верности выжду пару часов и сначала поработаю с тобой, — промурлыкал мужчина, наклоняясь над Элли. — Пару часов? — севшим от ужаса голосом прохрипела она. — Ну, может меньше. Видишь ли, все подобные зелья действуют не мгновенно. У вас не было никаких шансов, — хохотнул мужчина. — А из тебя получилась очень неплохая актриса. Немного практики — и театры всех миров передрались бы за твою слезливую симпатичную мордашку. Мы с братом похожи, вот только он на это все-таки купился. — Совсем не похожи, — прошипел Корвин, пробуя ослабить путы. — Даже не пытайся — веревки заговорены, а кандалы из каленого железа, — откликнулся Дерек, деловито заглядывая Элли за уши. — — Тебе интересно, что тебя ждет ближайшую пару-тройку часов? Девушка, стиснув зубы, отрицательно мотнула головой, но Дерек все равно принялся расписывать предстоящие ужасы. — Для начала мы с тобой побеседуем. В частности меня все еще интересует твой мир и его войска. Сколько и как они вооружены. Ты не отвертишься, что якобы не знаешь, — Дерек пригрозил Элли пальцем. — Потом мы с тобой займемся языком. Самостоятельно или с моей помощью, ты расскажешь мне все, что прочитала в его Книге. На это могут уйти целые недели… — А если я не захочу… — скривилась девушка, дергаясь в путах. — Тогда мне придется тебя заставить. Начнем, пожалуй, с ногтей, — в подтверждение своих слов Дерек поднес какое-то приспособление к ее руке и угрожающе пощелкал им. — Если сдирать медленно — боль становится сильнее. К сожалению, никого этим уже не удивишь, поэтому уверен — на этом этапе я от тебя ничего не добьюсь. Перейдет ко второму? — мужчина взял со стола кинжал с зазубренным лезвием и любовно погладил рукоятку оплетенную кожаными ремешками. — К старым добрым пыткам. Начнем с ушей — они у тебя очень красивые, такие мягкие, розовые, — мужчина прикоснулся к мочкам, и Элли почувствовала, как по телу пробежала волна отвращения. — Мне не очень хочется портить лицо — на него приятно смотреть, так что я оставлю его на конец. Потом настанет черед груди — я давно не пробовал вытаскивать ребра. Но начнем мы, пожалуй, с банального и совсем не интересного, — мужчина взял со стола длинный стальной прут и поднес его к огню.       Элли крепко сжала челюсти, чувствуя, как мелко трясутся руки и шевелятся волосы на голове. — Я чувствую себя уязвленным, — неожиданно сказал Корвин, который все это время с любопытством слушал брата. Дерек, видимо передумав, вернул прут на место, заменив на нож с покрытым зазубринами лезвием. — Мы, все же, чем-то похожи. — Чем же это? — Дерек деловито проводил точильным камнем по узкой полосе кинжала. — Я все это уже делал, — издав смешок, процедил некромант. — Советую ее не резать — не приведешь потом в сознание. И не трогать ее ребра. Они у нее тощие, хрупкие… хотя зачем я это тебе рассказываю — ты уже и сам видел. — Видел? — мужчина нахмурился и тут же громко, почти безумно расхохотался. — Надо же, тебя действительно интересуют такие подробности. — Ах да, я и забыл, что ты выродок даже в этом смысле, — наигранно грустно проворчал Корвин.       Несколько секунд Дерек не сводил с него долго пристального взгляда, а затем, разом обмякнув, отвернулся к столу. — Лет так тридцать назад я, может быть, и купился на такой дешевую уловку. Хотя тогда тебе бы и в голову не пришло жертвовать собой ради какой-то девчонки. — Она хорошая девочка, — пробормотал некромант, снова повиснув на дыбе, — только глуповатая. Мне казалось, что она тебе понравилась. — Таких здесь тысячи. Все они очаровательны, наивны и красивы. Некоторых специально вывозим, — Дерек аккуратно отмерил несколько ложек желтоватого рассыпчатого вещества и размешал воду в стеклянном графине. — Мне точно понравится ее мир; если правда то, что в нем нет ни капли магии — он падет за считанные часы. — О, я бы на твоем месте так не думал. Дело в том, что магия там все-таки есть. — Девчонка сама сказала. — Ну а какими силами девчонка оказалась здесь? — закатив глаза, протянул Корвин, позвякивая цепями.       Дерек лишь пожал плечами и подошел к Элли, которая с удвоенной силой попыталась освободиться из крепких пут. Мужчина вытащил кляп, и она тут же закричала; Корвин поморщившись, сплюнул под ноги. — Замолчи, — бросил он, — не доставляй ему еще большее удовольствие. — Нет-нет, кричи, — светловолосый аккуратно влил в ее рот жидкость и на всякий случай щелкнул по подбородку, заставляя проглотить все до последней капли. — У тебя очень красивый голос. Сильный, высокий… он создан для того, чтобы нарушать тишину этого каземата. — Может быть, ты переведешь меня в другой? Не хочу видеть, как именно ты развлекаешься с пленниками, — Корвин закашлялся и с презрением посмотрел на своего брата.       Элли, на которую уже начало действовать пойло, видела все как в тумане. Дерек воспринял некроманта буквально: продолжая говорить, подошел к пленнику, запрокинул голову… Что именно сделал мужчина, Элли так и не поняла; Корвин взвыл, забился в цепях, но они крепко держали его, лишая даже призрачного шанса на побег. Когда Дерек закончил, тело некроманта безвольно повисло. Ощущая, что весь мир как-то странно крутит, Элли попыталась тихо позвать его. — Он не услышит, — лицо Дерека появилось словно из ниоткуда, заполонив собой весь мир, — теперь тут только ты и я. Самое время поговорить по душам, как ты и хотела. С чего начнем? — Да пошел ты к черту, — уверенно бросила девушка, хотя этот тон стоил многих усилий. — Значит, совсем по-хорошему у нас ничего не получится.       Дерек подсел на деревянный стол и принялся подкидывать на ладони какой-то предмет. От выпитого зелья Элли тошнило. Светловолосый улыбался глядя на то, как она пытается удержать плывущий взгляд. — Живой ты отсюда уже не выйдешь, — доверительно начал он. — Попытка организовать побег преступника, ложь совету, отказ от сотрудничества — да тебя и к смертной казни-то не приговорят. А можешь мне поверить — пожизненное заключение в стократ хуже. Я не такой, как мой брат. Получив от тебя все, что мне нужно, я упокою твое тело. Даже похороню его где-нибудь в саду. Какое деревце тебе больше нравится? — А мой дух? — прошипела девушка. — Твой дух… послужит мне еще некоторое время. Потом я торжественно клянусь упокоить и его, — Дерек театрально приложил руку к груди. — Соглашайся… а хотя, уже неважно. — Что ты будешь делать? — С тобой? Или с твоим миром? — он вновь завозился у стола, позвякивая какими-то предметами. — С тобой я немного повеселюсь, а твой мир…он падет, как и все остальные. — А как же великая миссия по сбору знаний, чтобы сделать жизнь лучше? — Элли скривилась. — Только полный идиот будет в это верить. Ты, к твоей чести будет это сказано, таковым не являешься. — Мой мир нельзя завоевать с помощью наемников и ржавых мечей, — презрительно фыркнула девушка. — Вот поэтому я и собираюсь покопаться в твоей памяти, — ласково откликнулся Дерек, поворачиваясь к девушке и подставляя лезвие кинжала в огненные языки факела. — Сначала будет немного неприятно — мне придется вырезать символы на твоей коже; потом будет немного горячо, ну, а потом, — мужчина хищно усмехнулся, наклоняясь над распростертой девушкой, — потом начнется кошмар. — Ничего, переживу, — Элли упрямо стиснула зубы. — Конечно переживешь — я же не позволю тебе умереть, — Дерек подмигнул и уселся на краешек стола. — Я сейчас тебя развяжу, но ты будешь лежать смирно и тихо. Мы поняли друг друга?       Элли кивнула, и мужчина убрал широкие ремни, которые сковывали девушку; она попробовала пошевелиться, но тело слушалось плохо, а перед глазами все плыло еще сильнее. Дерек, насвистывая себе под нос, принялся ловко расшнуровывать сначала корсет, а потом и рубашку, обнажая бледную кожу Элли. — Скажу тебе по секрету — это моя любимая часть, — он оглядел ее обнаженный торс и хмыкнул; провел рукой по животу, чуть пощекотав ребра. — Кстати, и вправду хрупкие. Знаешь, на самом деле я не садист, — острие кинжала неглубоко проткнуло кожу и скользнуло вниз, выводя ровную красную линию. — Я не испытываю удовольствия, мучая людей. Не так буквально. — А что же ты сейчас делаешь? — всхлипывая от боли и изо всех сил сдерживая крик, спросила Элли. — Сейчас? Сейчас я собираюсь вытащить из твоей слабой душонки все, что нам понадобится. Но сначала эту душонку надо отделить от тела. От этого симпатичного тельца, — Дерек некоторое время пристально рассматривал кожу на ее ребрах, а затем навис над девушкой. — А может быть все-таки по-хорошему? Ты будешь послушной девочкой, и мы вместе неплохо проведем время… — К черту, — огрзнулась Элли и, немного поразмыслив, добавила трехэтажное ругательство на польском. Дерек скривился, подкинул кинжал на ладони и снова поднес его к огню. — После такого не выживают, — как-то бесцветно бросил он. — Сам ритуал длится всего лишь несколько минут. Ты почувствуешь сначала жар и такую боль, будто с тебя сдирают кожу. Медленно, тонкими полосами; а потом — холод. Могильный холод, вечный… ты уже не поймешь, что чувствуешь — твое тело останется здесь. Элли предпочла не отвечать, и еще некоторое время Дерек работал в тишине, лишь изредка напевая что-то себе под нос. Девушка до крови закусывала губы, твердо решив, что, как бы больно ей не было, она не будет кричать; такое удовольствие мучителю она не доставит. — О… — Дерек отложил кинжал и поднес ее правое запястье к глазам. — Знаешь, мой брат все-таки был прав — мы с ним похожи. Видишь вот этот едва заметный шрам? Это анефис, символ памяти. А что остановило его в прошлый раз? Почему он не закончил ритуал? — Не знаю, — Элли покачала головой. Сама она решительно ничего не видела и радовалась краткой передышке. — Когда он придет в себя — обязательно спрошу, — Дерек вновь принялся за свою кровавую работу, и теперь Элли уже не могла сдерживаться. Слезы градом катились по перепачканным кровью щекам — Дерек то и дело ласково гладил их окровавленными пальцами, — она кричала, пыталась брыкаться, но тело ее не слушалось. — Осталось совсем немного, — Дерек погладил ее по волосам и тепло улыбнулся. — Совсем чуть-чуть, а потом — вечный покой. Но сначала, конечно, адские муки. Как думаешь, не пора ли нам обзавестись зрителем? Не дожидаясь ответа, Дерек подошел к некроманту и, картинно всплеснув руками, приподнял низко опущенную голову. Лицо Корвина исказилось гримасой отвращения и превозмогая боль, он выпрямился. — С добрым утром, — Дерек небрежно потрепал его по залитой кровью скуле. — Ты едва не проспал все самое интересное, но мы тут посовещались и решили, что ты выспишься сразу после.       Намокшие от пота и крови волосы почти полностью скрывали лицо некроманта, и Элли не могла видеть его выражение. Но его голос, хоть и тихий, был по-прежнему твердым. — Ее тело сломается раньше, — Корвин чуть повернулся к Элли, окинув взглядом ее обнаженный и испещренный красными линиями торс. — Ты этим ничего не добьешься. — Посмотрим, — Дерек пожал плечами, возвращаясь к Элли. — Кстати, меня все-таки мучает вопрос: на что ты рассчитывала, когда крала эту бутылку? Все-таки глупо было думать, что я не заподозрю подвоха. Так все-таки на… — Расчет был на то, что ты — самовлюбленный высокомерный ублюдок. И она не прогадала, — тихо проговорил некромант, позвякивая цепями. — Неужели? Эта неловкая попытка спереть противоядие весьма меня позабавила. — А зачем его нужно было красть? — Корвин хрипло расхохотался. — Девчонка все правильно рассчитала. — В таком случае, ты бы сейчас не висел на этой дыбе, — огрызнулся уязвленный мужчина, скрещивая руки на груди. — Просвети меня — на что же рассчитывала эта девчушка. — На то, что тебе и в голову не придет хлебнуть этой отравы, — прежде чем Дерек смог понять смысл слов, цепи, крепко сковывающие запястья некроманта, лопнули, а в следующую секунду Корвин, как следует замахнувшись, ударил мужчину по голове, метя обрывком цепи по виску. Дерек пошатнулся от неожиданности, припал на одно колено, было рванулся вперед, желая вырваться на свободное пространство, но цепкие пальцы некроманта вцепились в его волосы, с силой потянули на себя, повалив светловолосого на четвереньки. Дерек зарычал, хватая некроманта за запястье и начиная что-то яростно нашептывать. Минуты или две они боролись, а потом некроманту удалось крепко схватить Дерека за горло; еще секунда — и шейные позвонки хрустнули, и Корвин, разжав хватку, брезгливо оттолкнул труп на каменный пол. — Sper că va trebui să dracu 'gust, — прохрипел он и, прихрамывая, подошел к Элли, которая от захватившей ее боли уже с трудом понимала что происходит. Некромант тяжело опустил руку на ее лоб, и девушка почувствовала, как сознание проясняется. — Можешь идти?       Она с трудом села, придерживая расстегнутую одежду. Каждое движение отдавалось болью, но она могла ее терпеть; раны же, вопреки ее ощущениям, были неглубокими и из них лишь иногда сочились алые капли крови. Корвин брезгливо рассматривал разложенные на столе инструменты. — Знаешь, когда я говорил, что ты женщина, я все-таки имел в виду, что ты можешь повлиять на него, — мужчина кивнул на труп под ногами, — посредствам, скажем, плотских утех. Мне и в голову не могло прийти, что ты решишь его обмануть. В этом все женщины… — Почему ты сразу не сломал цепи? — Элли опустила босые ноги на пол и поежилась — каменные плиты обжигали холодом. — Зачем нужно было так долго ждать? … — Всю жизнь мечтал лишиться правого глаза в грязном каземате ренегатского города. Поэтому специально ждал. А еще было интересно посмотреть на твои тощие ребра. В глубине души надеялся, что эта скотина, — мужчина с силой пнул труп, — на них все же поведется. Твоя обувь под столом. Не стой на полу — в лучшем случае заболеешь, а в худшем — подхватишь какую-нибудь заразу. Элли поспешно обулась и, застегивая рубашку, неожиданно замерла. — Что значит «мечтал лишиться глаза»? — тихо прошептала она. — Это значит «сарказм», — Корвин, чье лицо по-прежнему оставалось в тени, продолжал перебирать разложенные на столе предметы. — Посмотри на меня, — очень тихо попросила Элли, делая шаг вперед. Корвин замер, нехотя повернулся к ней и шагнул на свет. Девушка не смогла сдержать болезненного стона: правая глазница некроманта была воспалена, но Элли без труда поняла, что под веком больше нет глазного яблока. — Мне так жаль… я не думала… что… — Перестань ныть, — Корвин кисло улыбнулся, на всякий случай опуская голову так, чтобы волосы закрывали правую сторону. — Это всего лишь глаз. Кстати, куда он его кинул… Плохо отдавая себе отчет в происходящем, Элли без всякого энтузиазма переложила несколько пыточных орудий с места на место. Некромант, тихо ругаясь, склонился над трупом, методично выворачивая карманы. — А вот и он, — Корвин выпрямился и протянул руку. Девушка, коротко взвизгнув, зажмурилась, не желая смотреть на человеческий глаз. — Это лишь ключ, перестань голосить. Кстати, а как ты планировала выбраться из этого подземелья? — Я… думала напоить его и заставить помочь нам, — Элли приняла ключ, по-прежнему не в силах заставить себя смотреть на изуродованное лицо некроманта. — Получается я еще и милосердно его убил, — Корвин зло сплюнул и подхватил со стола серый плащ. — Я надеюсь, про вселенское добро, перевоспитание и ненасилие ты тоже врала? — Да, — выдохнула девушка, поежившись от боли. — На мгновение я даже поверил, — усмехнулся некромант, медленно поднимаясь по ступенькам к двери. — Уж очень жалостливо у тебя вышло. — Мгновение? Да ты верил в это представление от начала до конца, — притворно оскорбилась Элли, когда мужчина медленно толкнул дверь. — Может быть чуть-чуть больше, чем на мгновенье, — бросил он, выходя в коридор и, прежде чем Элли успела ответить, факелы, ярко вспыхнув, погасли; крепко вцепившись в подол плаща некроманта, Элли радовалась тьме — ей совершенно не хотелось смотреть, как именно Корвин собирается миновать все посты стражи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.