ID работы: 253829

Разбитый мир

Гет
R
Завершён
1152
автор
Размер:
158 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1152 Нравится 352 Отзывы 447 В сборник Скачать

Глава семнадцатая

Настройки текста
      Густой запах сочной травы и леса убаюкивал, заставляя отбросить прочь все сомнения и тревоги. Хотелось просто лечь на землю, устланную ковром из сухих веток и листьев, закинуть руки за голову и смотреть в чистое, без единого облачка, небо; протянуть руку и сорвать толстый стебелек травы, пожевать его, словно в раздумьях, чувствуя на губах привкус живого сока. Лежать и слушать пение ветра, шепот земли, тихое стрекотание насекомых — раствориться, слиться с природой, почувствовать себя ее частью.       Корвин протянул руку и сорвал стебелек; небрежно повертел в руках и выкинул прочь. Ренегаты лишили его даже такой, более чем скромной возможности, засеяв поля неизвестными растениями. Некромант устало вздохнул и все-таки закусил травинку; сок оказался горьким и вязким. Совсем не тот вкус, который бы располагал к миролюбивому созерцанию окрестностей. Скорее наоборот — хотелось поджечь все это поле, а заодно и ненавистный город, который остался далеко позади. Карабкаясь по отвесной скале подземного грота под самый потолок, где угадывался темный лаз, из которого тянуло холодным воздухом, Корвин мечтал о той секунде, когда выберется на поверхность; выберется, посмотрит в чистое небо, раскинет руки и упадет на землю; и никто не сможет помешать его здоровому сну, пока некромант сам этого не позволит.       Увы, реальность оказалась неподвластна желаниям чисторожденного, и выбравшись из нижнего грота в верхнюю пещеру, а оттуда — наружу, путники были вынуждены лишь ускорить шаг, ибо город, хоть и оказался на горизонте, вовсе не скрылся из виду. Из подземелья они выбрались на рассвете, а первый привал, с негласного согласия, сделали лишь после захода солнца.       Девчонка, полуживая и разбитая, почти сразу же забылась тревожным, беспокойным сном, свернувшись между ветвистых корней дерева; немного помедлив, Корвин последовал ее примеру, но так и не смог уснуть. Лежа на холодной земле, он как никогда ранее ощущал всю тяжесть их положения.       Он лишился своих пожитков, которые бы пригодились в путешествии, лишился денег и своего любимого плаща, лишился глаза и определенной доли душевного спокойствия. Отсутствие денег и вещей расстраивало мужчину в наименьшей степени — при первой же возможности некромант намеревался позаимствовать немного в счет моральной компенсации у отступников или же кого-нибудь еще; как именно вернуть себе утраченный глаз, некромант не знал, но пока прекрасно обходился и одним. А вот спокойствие…       Всю вековую Войну Корвин вел себя, как порядочный засранец. Не без его участия рушились города и убивались мирные жители, совершались опасные жертвоприношения и предательства. Годы войны сделали ему имя и репутацию, при которой некромант остался и по сей день — Корвин, наследник порожденных кошмаров. Неспроста ему дали столь высокий титул.       Как и любая иная профессия, некромантия требовала длительного теоретического и практического изучения. Древняя, покрытая налетом ветхости и ужаса область знаний манила Корвина с самого его рождения. В семь лет, окольными путями пробравшись в фамильную библиотеку отца, юнец стянул с нижней полки потертую книжонку в дряхлом переплете. В ту пору некроманты «вымерли», а их сила, знания и магия хоть и оставались объектом зависти и восхищения, значительно померкли и были забыты, переродившись в легенды и сказки. Так что старая книжечка, в которой без всякой утайки рассказывалось обо всех прелестях некромантии, весьма свободно лежала на полке, где о ней никто и не помнил. Вслед за книгой последовали фундаментальные труды, и уже в десять лет голубоглазый мальчишка во время ужина заявил, что станет самым могущественным повелителем духов из всех, которых только знал этот мир. Семейный круг лишь посмеялся над столь тщеславными заверениями, а Корвин, не встретив никаких препятствий для своего увлечения, на полных правах завладел фамильной библиотекой. Дни, недели, месяцы — интерес мальчика не утихал, хотя он и узнал много жуткого и омерзительного о профессии, которой хотел овладеть. Возможно, не случись бы трагичных событий с его матерью, Корвин бы отказался от самой идеи будучи живым посетить ту сторону.       Если бы кто-нибудь спросил Корвина, каково это — впервые оказаться перед вратами — он бы ответил, что больше всего это похоже на то, что ты разбил что-то очень ценное из коллекции отца и лично должен сообщить ему об этом. Иными словами — чертовски страшно; дрожат колени, сердце вот-вот выпрыгнет из груди, все тело покрывается испариной, но пути назад нет. Много усилий уходит на то, чтобы голос звучал властно и громко; но он все равно срывается, в нем слышатся мальчишеские слезы.       В книгах, которые читал Корвин, никто не описывал состояние некроманта, когда тот стоял лицом к лицу со своим первым покойником. С самым дорогим человеком, который только мог быть на земле. В случае Корвина, это была его мать. Как и любая профессия, некромантия имеет свои издержки — с ее помощью нельзя было ни создавать, ни воскрешать. Сказки о всемогуществе на проверку оказались лишь сказками. Подтвердилось лишь одно — неимоверно высокая плата: смерть близкого и гибель части своей души.       Первые годы войны принесли Корвину славу безжалостного убийцы. Его ненавидели и враги, и союзники; он — некромант, чье преступление против всех законов добродетели вызывало страх и ненависть. Его боялись — кто знал, что творится в голове у юнца, который убил собственную родительницу? На Войне, в атмосфере страха и вседозволенности, Корвин совершенствовался в своем искусстве убивать. И пусть он будет проклят, если не разнообразил это занятие, придумав несколько сотен пыток. Но любимой и безотказной на протяжении лет оставалась лишь одна — кошмары. Корвин мастерски насылал их, заставляя пленников отвечать на все вопросы; ужасающие видения поражали воинов в самый разгар битвы, превращая поле брани в бойню, где уже не было «своих» и «чужих».       Но Война закончилась, и, заглянув в себя, Корвин с отвращением узнал, почему некромантов называют живыми мертвецами. Десятилетия войны искалечили его душу так, что сам мужчина не мог с уверенностью сказать, осталось ли хоть что-то от него самого? Его, не их.       Он попытался исправиться: сменил окружение, научился манерам, научился управлять и убивать с помощью посредников; он учился чувствовать тепло солнечного дня, чувствовать вкус пищи, учился вновь получать удовольствие от общения, книг, выпивки и женщин. Корвин заново учился быть человеком. И, как полагал мужчина, ему это удалось, пока ренегаты не нанесли последний и самый сокрушительный удар.       Умом Корвин понимал, что рано или поздно его сестра, имеющая чрезвычайно странные взгляды на мир, пойдет своей дорогой. Они оставались родственниками лишь формально: девочке было совсем мало лет, когда некромант покинул родительский дом, и по возвращении его встретила уже взрослая девушка. Красивая, властная, всецело разделяющая его увлечения и занятия, Эйндвинд надолго оставалась единственной в его сердце. И Корвин любил ее: как друга, как сестру, как женщину.       Он никогда не считал себя злым, но брезгливо отталкивая ногой обезглавленное тело, Корвин чувствовал, что если и есть состояние абсолютного зла, то в этот день он приблизился к нему на один шаг. Это стало последней каплей.       Он покинул войну; много лет он скитался по свету, чтобы под конец вернуться в свой дом, который порядком обветшал. Покой, увлечение, которое стало его проклятием, выпивка, иногда дорогие, но чаще всего дешевые шлюхи — такой была жизнь некроманта, которую он обещал прожить. И так было, пока в грязную комнату борделя не вошла Элли.       Девчонка ворвалась в его жизнь, пробудив давно притупленные желания искать и находить.       В очередной раз скрипнув зубами, Корвин подавился прыснувшим соком и закашлялся. Горький привкус медленно расползался по глотке, подбираясь к небу. Вкус был до того отвратный, что некромант залпом опустошил флягу, желая быстрее избавиться от него.       Светало. Небо алело, потянуло рассветным холодом. Отплевываясь, некромант встал с земли и сделал несколько шагов, разминая уставшие ноги. Поднес пустую флягу к губам, запоздало сообразив, что у них больше нет воды. Ничего, он выбирался из передряг похуже. Когда был один.       Корвин поджал губы, наблюдая за спящей девчонкой. Ослабшая, тонкая, словно выцветшая, но отдающая болезненной серостью — девочка определенно выглядела лучше, чем двое суток назад. Некромант нагнулся, внимательно всматриваясь в чуть зеленоватую кожу пестрящую синяками и ссадинами — вероятно шрамы никогда уже не исчезнут, но, возможно, станут настолько незаметными, что об их существовании будут помнить лишь двое. Элли всхрапнула и перевернулась набок, пытаясь закутаться в свою просторную, изодранную рубашку.       Некромант некоторое время наблюдал за спящей, а потом решительно пошел прочь, тихо насвистывая под нос древний, как сам мир, походный марш.

***

— Отдает… гнилью, — честно призналась Элли, с опаской поднося ко рту кусок мяса. — Ты выкопал этого кролика из могилы? — В твоем мире зайцы копают себе ямы? Твой дом мне бы понравился, — благодушно хохотнул некромант, вгрызаясь в жесткое мясо и с аппетитом пережевывая. — Или подобрал его сгнившую тушку где-то под деревом? — Элли все-таки решилась и с опаской отщипнула кусочек. Корвин обиженно хмыкнул и с удвоенным энтузиазмом принялся обгладывать кость. Формально девчонка была более чем права: увлекшись не самыми приятными воспоминаниями, Корвин отыгрался на ушастом создании, лишь в самый последний момент сообразив, что животное могло сгодиться в пищу. Брезгливо подняв за длинные уши тушку, которая уже успела основательно подгнить со спины, некромант с великой практичностью рассудил, что в их положении привередничать не стоит. — Ты можешь не есть, и тогда мне достанется больше, — он пожал плечами, бросая косточку в кострище и делая изрядный глоток холодной воды. Признаваться, что вкус у неестественно прогнившего мяса был не самым приятным, некромант не собирался. — Ты и так съел все сухари, — Элли все-таки откусила кусок и, зажмурившись, проглотила. — Такое ощущение, что этот кролик большую часть жизни провел на болоте. В болоте, где ты и выловил его труп. От воды тоже пахнет гнилью, — неожиданно добавила она и молча принялась обгладывать лопатку. Корвин принюхался, но вода не имела запаха, и за это он был готов ручаться. Порывшись в мешке, некромант извлек последний сухарь и торопливо, прежде чем Элли успела что-то сказать, закинул его в рот и громко захрустел. — Искренне радуюсь, что мне не вырвали зубы, — пробормотал Корвин, стряхивая крошки с рубашки. Элли хотела было что-то сказать, но передумала и только бросила на мужчину презрительный негодующий взгляд. И без того все утро земля под ее ногами то и дело норовила уплыть прочь, а горизонт вытягивался в изогнутую линию; несколько раз Элли все же вырвало, и девушка совсем не была уверена, что в своем нынешнем состоянии может адекватно воспринимать вкусовые качества какой-либо еды. — И каков план? — она все же отложила кусок в сторону. — В пятнадцати милях отсюда находится город. Поселение большое, но нас не будут там искать — Некрополь находится значительно южнее, и ренегатам и в голову не придет, что мы будем делать такой большой крюк. Впрочем, от этих выродков можно ожидать чего угодно. — А что дальше? — Дальше? Разживемся припасами и отправимся в город. Как видишь, планы все-таки не слишком изменились. — А дальше? — Элли закусила губу и сжала кулаки. — Твой план изначально был не идеален, но тогда я не могла просто взять и спросить… но сейчас… — Что изменилось? — миролюбиво поинтересовался некромант, вытирая засохшую кровь с меча пучком травы. — Как ты собираешься выбираться отсюда? — выпалила девушка. — Выбираться? Сказал же — пойдем в город, добудем еды и отправимся в Некрополь. На твоем месте я бы волновался о путешествии до Некрополя, а не о побеге… — Как ты будешь отсюда выбираться? С этой стороны Провала. — А, ты об этом, — поскучнел некромант. — Не думаю, что тебя должно это волновать. К тому моменту, как передо мной встанет эта проблема, ты уже будешь в своем мире. — Я не понимаю, — Элли встала на ноги, вскидывая почти пустой мешок за спину. — Это ведь билет в один конец. Когда у тебя был отряд для отвлекающего маневра, еще был шанс, но сейчас… На другой стороне тебя ведь тоже будут судить? Стоило это?.. — Я уже говорил тебе не обольщаться, — резким движением Корвин отобрал их скромные пожитки и закинул себе на плечо. — Я затеял это все вовсе не для того, чтобы вернуть тебя домой. Ты — мелкое дополнение к этому путешествию. Интересная загадка, которая уже порядком мне наскучила. — О да брось, — Элли скрестила руки на груди. — Ты собирался здесь сдохнуть? Должен же у тебя быть хоть какой-то запасной план. — Поверь, я не планировал сдохнуть в этом зловонном рассаднике, — некромант обернулся, изучающе оглядывая Элли с головы до ног холодным, колючим взглядом. — По крайней мере, я предпочитаю называть это «геройской смертью в тылу врага». А теперь пошевеливайся — мне не терпится свести счеты с жизнью, — некромант уверенно зашагал вниз по склону.       Элли хотела было что-то сказать, но, уловив в голосе некроманта смех, послушно побрела следом, сорвав травинку и беззаботно покусывая стебелек, наслаждаясь терпким соком.

***

      Город — поселение домов на двести — встретил их шумной ярмаркой. Племенные животные, разномастные хозяйственные товары, оружие и еда — от такого разнообразия у Элли перехватило дух, и она старалась идти медленнее, благо ее спутник тоже приглядывался к выставленному добру.       Она с трудом заставила себя отвернуться от стола, на котором были разложены миниатюрные камеи, и поискала глазами некроманта. Тот нашелся в соседнем ряду — с видом доморощенного знатока оценивал кинжал с посеребренной рукояткой. Девушка не смогла сдержать улыбку, когда некромант, нарочно как попало размахивая лезвием, оцарапался и, чертыхнувшись, уронил оружие под прилавок. Рассыпаясь в извинениях, мужчина вернул товар и поспешил отойти. — Потерял хватку? — с язвительной усмешкой спросила Элли, поедая жадным взглядом стол с горой румяных пирожков. — Если бы, — некромант тяжело вздохнул и протянул торговке медяк. Последовал долгий спор, но, в конце концов, не без помощи ужимок и угроз, Элли получила вожделенную сдобу целиком. Пирожок показался ей столь миниатюрным, что она не успела опомниться, как в руках не осталось и крошки. Корвин вновь тяжело вздохнул: — И почему я решил тебя послушать? Надо бы разогнать весь этот цирк… — Тогда ренегаты узнают, где мы, — ловко отбилась девушка, целеустремленно двигаясь к прилавку с одеждой. — Ты только глянь… — Тряпками не наешься, — прошипел мужчина, с деланным интересом осматривая вышитый корсет. — Нам нужны деньги. Имей в виду — если к вечеру не достанем хотя бы пару серебрушек, я сдам тебя в бордель. — Ты думаешь в таком месте он есть? — скривилась Элли. — К тому же у меня уже есть печальный опыт… — О, этот опыт тебе понравится еще меньше, — Корвин хлопнул ее по плечу, и девушка нехотя пошла вперед.       На время ярмарки, которая проходила каждые три месяца, Новый Схрон и площадь перед его воротами превращались в огромный улей разношерстного народца. Здесь были болло, кварги, тролли, люди и множество других рас, названий которых Элли не знала. Один раз ей пришлось буквально повиснуть на некроманте, который пытался добраться до женщины в потертом балахоне и с грязным венком в волосах. Гримаса ненависти на лице Корвина не оставляла никаких поводов для сомнения, что некромант не собирается здороваться и пожимать руку. Огромным усилием девушка повалила некроманта в дорожную пыль и между ними завязалась короткая потасовка, по окончанию которой Элли могла похвастаться огромной шишкой на лбу, а некромант — расцарапанной шеей и рукой; толпа зевак, которая наблюдала за дракой, расстроенно начала редеть, сердито ворча на бродяг. Изрядно извалявшись в пыли, Корвин и Элли больше всего смахивали на бедняков; и если костюм Корвина хоть немного сохранил былое качество и красоту, то Элли, мельком увидев себя в зеркале, готова была сорвать тряпки и идти нагой. Один купец, который продал множество пряников зевакам, поощрил дуэт бродяг серебряной монетой, и настроение Корвина значительно улучшилось.       Пока Элли горевала, украдкой разглядывая свой новый образ в зеркале, некромант оживленно болтал с продавцом; закончив, Корвин прихватил с прилавка два пряника и, весело насвистывая, протянул один девушке. — Хорошая новость — бордель в этом месте все же есть, — он наблюдал, как девушка вгрызается в хлеб, — а плохая… плохая заключается в том, что тебя туда даже не возьмут. — Ты ведь пошутил? — угрюмо бросила девушка. — Считай, что пошутил, — кивнул некромант, разглядывая свой пряник и подбрасывая его на ладони. — Пока ты тут плачешь над своими поломанными ногтями, я придумал, как нам достать денег и на еду, и на выпивку, и на комнату с бадьей горячей воды. — И? — Элли стряхнула крошки с рубашки. — Кулачные бои. Этому парню очень понравилось, как я избивал тебя; он даже сказал, что это было профессионально, — фыркнул Корвин. — Так вот, наш поклонник считает, что у меня есть все шансы продержаться пару боев и заработать как минимум один золотой. — Очень профессионально, — Элли дотронулась до шишки и нахмурилась. — Ты не в том состоянии, чтобы драться. — Это почему же? — Некромант расправил плечи. — У тебя два дня назад вырвали глаз, — холодно процедила девушка. — Подобраться к тебе с правой стороны проще простого. — Значит, буду осторожней. — А еще твоими противниками не будут слабые голодающие женщины. — Это точно, — Корвин, недовольно поджимая губы, протянул ей свой пряник и пошел по проходу.        Элли, не веря своему счастью, торопливо съела половину, а оставшуюся часть долго вертела в руке, прежде чем некромант отказался ее есть.       Ярмарка изобиловала не только товарами, но и всевозможными развлечениями: кулачные бои, стрельбища, шутливые и вполне серьезные поединки на боевом оружии, выступления бродячих артистов и великое множество народных развлечений. Мимо одного такого Элли не смогла пройти: высокий столб, на самой вершине которого стояла большая корзина с едой. Любой желающий мог попробовать взобраться по гладкому, облитому маслом стволу и сорвать неплохой куш. Девушка под оглушительный хохот толпы пыталась удержаться на скользком дереве, но в конечном итоге оказалась в пыли, перепачкав и без того грязную одежду. Толпа в должной мере отблагодарила ее за минуты смеха, наполнив ладони горсткой медяков. Дрожащими от усталость руками, Элли пересчитала грязные монетки и с торжеством посмотрела на некроманта — ровно одна серебрушка. — Сдам в цирк, — угрюмо буркнул тот.       Надо сказать, что Корвин, хоть и был отличным бойцом, не был мастером ни холодного, ни стрелкового оружия; меч, выписывая плавные восьмерки в обороне, двигался слишком медленно, и два раза некромант был повержен, вновь наглотавшись дорожной пыли. Стрелял Корвин и в лучшие времена не слишком метко, а сейчас, по понятным причинам, и вовсе прошел мимо стрельбищ, даже не повернув головы. В отличие от Элли, которую потчевала добродушная толпа веселых крестьян и работяг, зрителями некроманта были воины, девиз которых заключался во фразе «все, или ничего». Так что к моменту, когда путники добрались до арены, Корвин был мрачнее тучи и злее самого злого пса.       Пробравшись к ограде, некромант оперся на деревянный бортик, внимательно следя за разворачивающимся поединком. Элли, которая не привыкла к насилию, не смогла сдержать болезненного стона: битва, хоть и без ножей и дубин, была вовсе не притворной и велась до полусмерти одного из соперников.        Правила были просты: войдя в круг, человек должен был сразиться с победителем и занять его место. Выигравший четыре боя подряд получал двадцать золотых монет, которые сейчас покоились в небольшом мешочке на поясе распорядителя — дородного мускулистого детины. Толпа с ликованием встречала добровольцев, делала ставки и восторженно кричала, когда объявлялся победитель.       Двадцать золотых — внушительная сумма, и добровольцы выстраивались в очередь. В основном это были либо такие же бродяги, как и Элли, либо бедно одетые крестьяне. Корвин не торопился; с видом величайшего равнодушия он наблюдал за становлением очередного фаворита. Добровольцы сникли, трезво оценивая возможности победить рослого, крепкого мужика, который под восторженные крики толпы сорвал с себя остатки порванной рубашки и красовался, подманивая противника. — Может, нам стоит прийти позже? — начала было Элли, дотрагиваясь до локтя некроманта, но Корвин смерил ее холодным взглядом и перелез через ограждение.       Толпа, успевшая за десять минут изголодаться по зрелищам, встретила нового бойца оглушительным ревом, улюлюканьем и насмешками: рядом с крепким бойцом Корвин выглядел особенно неуверенно и жалко — плечи ссутулены, ступни неловко подвернуты, грязные волосы хоть и скрывали лицо, не могли скрыть от толпы отсутствие правого глаза. По единодушному мнению бродяга, который вдобавок ко всему был ниже ростом на полголовы, не продержится и двух минут. Элли боялась, что их прогнозы окажутся правдивыми. — Эй, смельчак, назовись, — через смех крикнул противник некроманта. — Пусть гробовщик подойдет ближе — ты воспользуешься его услугами после первого же удара. Эй, а может мне дать тебе время составить завещание? Хотя у тебя даже сапог-то нормальных нет. Придется прикопать тебя в канаве — за это возьму твой меч. Потянет на три медяка.       Толпа взорвалась хохотом, но Корвин, казалось, не слышал ни единого слова. Запоздало спохватившись, некромант снял пояс с ножнами и протянул его Элли. — А девчонку заберу как трофей! — не унимался детина. Некромант негромко фыркнул, а Элли попыталась поймать его взгляд. В ее понимании некромант шел на верную смерть. — Попробуй, — сухо бросил некромант, вновь становясь лицом к лицу со своим противником. — Я Тар Непобедимый! Сегодня твой несчастливый день, калека, — человек, пригнувшись, бросился вперед, намереваясь поймать Корвина в захват.       Некромант увернулся, подставив ногу. Тар растянулся на земле под свист толпы и зарычал. Еще от двух атак Корвин смог уклониться, но на третий раз везение закончилось: секунда промедления — и огромный кулак противника врезался ему в живот, заставляя согнуться пополам и судорожно хватать ртом воздух. Непобедимый Тар победно вскинул кулаки, картинно раскланялся и протянул руку за выигрышем. Распорядитель лишь указал на некроманта, который все еще стоял на ногах. Тар взревел и ринулся в бой, намереваясь нанести последний удар. Элли испуганно вскрикнула, но тут Корвин чуть повернулся, и девушка увидела выражение его побелевшего, без того бледного, лица; хорошо знакомое выражение презрения, смешанного с ненавистью — именно с таким лицом он убивал.       Уклонившись, Корвин не стал отступать, как делал это ранее; короткий удар ребром ладони чуть повыше уха остановил противника, заставляя ошалело мотать головой. Еще один удар в грудь — и Тар, оглядывая зрителей осоловевшим взглядом, рухнул на землю, взметнув облачко пыли. Толпа взорвалась недовольными криками и место Непобедимого тут же занял другой человек, судя по очень широким скулам — брат поверженного. С замиранием сердца Элли смотрела, как некромант уворачивается, наносит и получает ответные удары. Корвин был сильным мужчиной; его одежда не пузырилась от стальных мускул, но в его движениях чувствовалась та скупая уверенность, которую могут позволить себе люди, знающие цену смерти. Он не убивал и не использовал свою настоящую силу, но Элли видела, с каким трудом некромант сдерживается.       Пятому добровольцу он сломал руку; с отвратительным треском кость треснула, и ее обломки, пробив кожу в нескольких местах, показались снаружи. На какое-то время это отрезвило и толпу, и добровольцев, и распорядителей, и минут пять Корвин стоял в круге в одиночестве, чуть ссутулив плечи, не обращая внимания на гомон толпы.       Сами зрители разделились; одни радостно приветствовали нового фаворита, а другие — проигравшиеся и друзья поверженных — требовали исключить бойца из игры. Последних было значительно меньше, и распорядитель был вынужден торжественно провозгласить Корвина победителем, хотя по выражению его лица было видно, что он не прочь наплевать на свои собственные правила. Корвин равнодушно выслушал торжественную хвалебную речь, сдержанно поклонился толпе и протянул руку за деньгами. — Одну минуту.., — начал было распорядитель, удерживая мешок с позвякивающими монетами над ладонью некроманта. Резким движением тот вырвал награду и, небрежно засунув ее в карман штанов, перелез через ограду. Элли молча протянула ему пояс с ножнами, спиной ощущая на себе пронзительные, полные холодной ярости взгляды. — Уходим, — сухо прошелестел Корвин, и Элли поспешила за ним сквозь толпу зевак, которая уже потеряла к ним интерес — на ринг вышел новый доброволец.       Они покинули ярмарку и торговые ряды, заплатили несколько медяков привратнику и вступили в поселение. Новый Схрон представлял из себя промежуточную степень между деревней и городом: каменные ворота, но деревянные невысокие стены; крепкие добротные дома чередовались с деревянными постройками; центральная улица была выложена каменной кладкой, но стоило свернуть в переулок — и под ногами вновь оказывалась пыльная земля. Корвин уверенно направился к ближайшему двухэтажному зданию с цветастой вывеской над дверью. Приглядевшись, Элли смогла опознать в рисунке виноградную гроздь и свиное рыло.       Внутри таверна ничем не отличалась от подобных ей заведений: общий зал с массивными столами и скамьями, очаг, до отказа забитый обглоданными костями, круглая люстра, утыканная свечными огарками, гул посетителей и терпкий запах алкоголя вперемешку с потом. Трактирщик вначале скривился, увидев на пороге двух оборванцев, но сверкающая золотая монета сделала свое дело, и на лице вертлявого плешивого кварга расплылась заискивающая улыбка.       Их провели в маленькую комнату, и, едва за хозяином закрылась дверь, как Корвин, сдавленно охнув, повалился на кровать. — Дай воды, — прохрипел он, сжимая кулаки и болезненно морщась. — Мне казалось, что тебя почти не задели, — Элли торопливо подала глиняный кувшин с отбитой ручкой, и некромант жадно прильнул к горлышку. — О… ты ошиблась, — выдохнул он, ставя кувшин на пол. — Мне понадобится твоя помощь. Подойди. Негнущимися пальцами мужчина попытался расстегнуть рубашку. Элли потянулась было помочь, но с тихим рыком некромант разорвал одежду; это отняло у него последние силы, и он обмяк на кровати. — В лучшие времена я бы этого не сказал, но сейчас выбирать не из кого… мне кажется, что у меня сломаны ребра, но я… к черту, я просто не в том состоянии… Элли вздохнула и, не дав мужчине договорить, положила руку на его торс; Корвин слабо зашипел. — Не ври, не больно, — отозвалась девушка, мягко проводя кончиками пальцев по пестрящей синяками коже. — Ты можешь глубоко вздохнуть? Больно? А если я надавлю?.. Некромант успел отвести ее руки прежде, чем девушка бы воплотила слова в жизнь. — Больно, — процедил он. — Не обязательно было меня хватать, — холодно ответила Элли, пытаясь разогнуть чужие пальцы на своем запястье. — Вроде бы не сломаны, но может быть трещина. В моем мире делается специальный снимок, но… — А в моем врачи умеют определять на ощупь, — проворчал Корвин. — Могу сходить за местным лекарем, — чуть обиженно пожала плечами Элли. — Не думаю, что его диагноз будет точнее. — Нет… — некромант вздохнул и скрипнул зубами от пронзительной боли. — Возьми деньги… найди знахаря и купи у него, — Корвин зашелся в болезненном кашле. — Он сам тебе скажет. Только не говори… — Конечно-конечно, никто не узнает, что на самом деле под маской непобедимого мага скрывается вполне смертный человек, — покивала головой Элли, вытряхивая из мешка несколько золотых монет. — А что… Корвин?       То ли некромант уснул, то ли потерял сознание, но так или иначе ответа не последовало, и Элли, укрыв мужчину одеялом, торопливо вышла из комнаты.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.