Наши первые Игры

NC-17
Заморожен
163
1
автор
Размер:
390 страниц, 126 174 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
163 Нравится 267 Отзывы 60 В сборник

Братья Винчестеры - нечисть и расческа

Настройки

5 Дин Винчестер Нечисть и коровы

Над фермой Винчестеров гремит гром. — Просто очешуительно, — говорит Дин, оттягивая лямки фермерского комбинезона. Он стоит под крышей фермы и слушает мычание коров, что повторяется словно заезженная пластинка. Грызя травинку, Дин стягивает с себя перчатки и запускает руки в волосы. Грязные. Сегодня Жатва, придется умыться. По длинной тропе бежит Сэмми, ловко перепрыгивает через ограду и… спотыкается, утыкаясь носом в грязь. Дин звонко смеется. — Так держать, Сэмми! — кричит он сквозь смех. — Отстань! — возмущается тот, убегая под крышу от дождя. Подмышкой он держит учебник с синим гребешком. — Не разводи сопли. Валим в дом. Захлопнув за собой дверь, он заглушили очередной раскат грома. — Давно такого не было, — припоминает Сэм, кладя учебник на стол. Любит же этот патлатый засранец учиться. Стоило только в школу три года назад поступить и понеслась… — Дерьмовый день, — выносит вердикт Дин. — Он только начался, — протестует Сэм. — Вот увидишь. Дерь-мо-вый. Сэмми устраивается за обеденным столом, открывая перед собой книгу и углубляясь в нее. Его старший брат тем временем глядит в окно, наблюдает за тем, как тучи уходят от фермы прочь. Дистрикт десять был одним из самых бедных дистриктов. В цитатах говорится, что первое, что слышат местные жители по утру, так это нежное мычание коров. "Хрень" - всегда думает Дин при этих словах. Коровье дерьмо, вот что первое бьет в нос и заставляет проснуться, надеть чертовы перчатки и взять в руки совок. Ему, как старшему, этого дерьма уже хватает. Младший Винчестер, Сэм, мелкий шкет, как порой называет его отец. Умный, начитанный, порой бывает непереносимым, особенно если пытается доказать свою точку зрения. Уж что-что, а ферма ему точно приятных ощущений не внушает. Все, что могут сделать его маленькие ручки, так это собрание хвороста для костра и ношение молока на рынок. — Когда вернется папа? — спрашивает Сэм, оторвавшись от учебника. Дин отрывается от поиска вчерашнего пирога. — Через неделю. Тебе же сказали. — Неделя уже прошла, если ты не заметил, — бурчит мальчик, сверля глазами брата. — Читай свои книжки, Сэмми! Не мешай мне. — Не называй меня Сэмми! — Малышу Сэмми не нравится, когда его называют малышом Сэмми? — ухмыляясь из-под прилавка спрашивает Дин. — Что ж, тогда следует дать малышу Сэмми соску, чтобы он, наконец, заткнулся. Сэм вскакивает с места. — Я просто хочу знать, где пропадает папа, — говорит он спокойнее, хотя судя по сжатым кулакам, явно готовился к истерике. — Я тоже хочу, — просто отвечает Дин, находя последний кусок пирога рядом с дохлым хлебом. — Он же тебе сказал! Я помню, он сказал тебе, а мне нет! Почему вы всегда все скрываете от меня?! — Потому что ты еще мал для этого, кретин! — Я не кретин. Мои оценки в школе в сто раз лучше твоих. Ты даже таблицу умножения не знаешь. — А ты знаешь, как правильно вскрывать коров? Знаешь, как делать надрез на их брюхе? Знаешь, Сэмми? Младший молчит, а после тихо отвечает: — Это другое. — Просто сиди и читай. Не капай на мозги. Но Сэм не садится и не начинает читать. Он продолжает стоять, смотря на своего брата, поедающего пирог. А после хватает учебник и выбегает на улицу. Дверь громко ударяется о стену и Дин видит сверкающие пятки брата, удаляющиеся от фермы. Он снова прыгает через ограду, но на этот раз не падает. — Вот же засранец, — говорит Дин, доедая пирог. "Вернется. И часа не пройдет, как он вернется. Мокрый и грязный. Отмывай его для Жатвы потом…" Дождь усиливается и барабанит по крыше. Скидывая футболку и выжимая всю влагу из нее в мелкий тазик, Дин тоже начинает думать об отце. "Сэмми прав, черт бы его побрал. Отец должен был вернуться уже три дня назад" На этот раз дело серьезное, но постараюсь в неделю управиться. "Что ж, батя, управиться не получилось" Проходит час. Дождь отошел вместе с тучами, оставляя после себя липкую и мокрую землю. Коровы мычат, требуя, чтоб их покормили. Дин, снова зажимая травинку меж зубов, идет в хлев с большими, потрескавшимися вилами. Надо бы новые, но где же взять денег? Ферма Винчестеров была одной из самых прибыльных в дистрикте, но все деньги уходили на папины поездки черт знает куда и на образование Сэмми. На его эти книжки и учебники. Дин вышел из хлева, кинул вилы на землю. "Придется отправляться на поиски мелкого" Ботинки тонули в сырой земле, но Дину это не помешало покинуть ферму, перед этим крепко закрыв ворота. Впереди дорога к главной улице, к рынку и к жилым домам, где ночуют и живут рабочие. Чуть слева - лес. "И куда же ты побежал, малыш Сэмми?" Дин пошел в сторону леса. Мокрые ветки оставались хлесткими и довольно больно били его по щекам. Пройдя через заросли, Дин оказался на тропинке, на которой четко были видны маленькие следы босых ног. "Он что? Башмаки свои потерял?" — Сэмми! — позвал Дин. Когда он напрягал связки его голос становился более взрослым и это ему нравилось. — Сэмми, вылезай, кончай дуться! В ответ шелест деревьев. "Ну отлично. Ищи его теперь" — Скоро Жатва и ты это знаешь! А ну вали домой! Дин шел ровно по следам, которые кончились на середине тропы и направились вправо. Две сосны стояли на большем расстоянии друг от друга, чем другие деревья, и были похожи на приглашающую арку. Дин прошел под ней, продолжая звать брата. И, наконец, получил ответ: — Ди-и-н? "Не к добру это" Зов повторился, еще слабее и тише предыдущего. С ним что-то случилось. Чертов Сэмми, убежал из дома, как влюбленная в хулигана девица… — Сэм, где ты?! — Здесь… Дин дошел до решетки. До решетки, в которой запутался его брат. — Срань господня, — вырвалось у Дина. Решетка словно бы впиталась в кожу плачущего Сэма, скрутила ему руки и сжала их до крови. Благо, она не электрическая. Под ногти впились елочные иголки, лицо расцарапано… он будто бы через джунгли прошел. — Мне больно… Дин…, — голос Сэма дрожал, он кашлял и давился слезами. — Помоги мне, мне… — Сейчас, погоди, — Дин сглотнул. "Боже, что с ним произошло? И что мне делать?" — Ты только того… не кричи. — Как я могу не кричать?! — завопил на него Сэмми и поморщился. Решетка скрутила ему левую ногу. Дин потянулся к ней и тут же замер. Обувка. На Сэмми были его обычные потрепанные башмаки с грязными шнурками и продырявленной подошвой. Но ведь на тропе… на тропе он видел следы босой мальчишеской ноги. И эти следы привели его сюда. Привели к Сэмми. "Нет. Это не Сэмми" — Что ты за тварь? — Дин поднял голову и посмотрел в глаза своему лже-брату. — И куда ты дела моего брата? — О чем ты? Мне больно, вытащи меня-я-я! — Где Сэм? — повторил Винчестер, отойдя на безопасное расстояние, со злостью и презрением глядя на мучения неизвестного. — Дин, помоги мне… — Где мой хренов младший брат?! И тут Сэм улыбнулся. Не своей обычной мальчишеской улыбкой. Другой, совершенно другой. Сжатые уголки губ поползли вверх, прямо к ушам, не открывая зубов. Он заговорил: — А я думал ты тупой фермерский сын с горой мышц. Ты только посмотри! — ложный Сэм засмеялся заливистым противным смехом. — Как ты догадался, Дин? — Башмаки. На тропинке отпечатки босых ног, — с равнодушным лицом ответил Винчестер. — А теперь скажи мне… — Где твой маленький братец? — закончила за него незнакомая тварь, а после улыбнувшись, продолжила. — Он здесь. Перед тобой, Дин. "Только не говорите мне…" — Помоги мне. И я тебе его отдам. "Нет уж, поганка. Иди нахрен" Но вслух он сказал другое: — Хорошо. Я сейчас вернусь, принесу пару вещей с фермы. — Надеюсь, не вилы? — насмешливо спросил Сэмми вслед. "Как знать, как знать…" Дин подавил собственную дрожь и начал припоминать слова отца. Они сделают все, чтобы вывести тебя из равновесия. Не слушай их. Стреляй. Десять минут он шел до фермы. "Эта тварь использует облик Сэмми. Но куда она дела настоящего?" Зайдя в дом, он отпер потайную половицу под ковром около главной двери. Там лежал револьвер и три пули. Одна обычная, другая серебряная, последняя наполненная солью. Дин взял их все и спрятал оружие в задний карман. "Перед тем как убить, я буду пытать её. Всю душу из нее вытравлю, если таковая иметься. До тех пор, пока она мне не скажет, где Сэмми или не отпустит его" Не слушай их. Это был первый раз, когда Дин Винчестер встретился с темной нежитью. И этот первый раз он запомнил надолго. Покинув ферму, он взял в руки плоскогубцы, чтобы сделать вид, будто бы собирается избавить эту тварь от решетки. Он без труда нашел дорогу в лес и уже на полпути начал слышать крики. Крики Сэма. "Оно догадывается. Чувствует, что я иду его убивать. Пусть дрожит, чертова су…" — Помогите! ПОМОГИТЕ! На автомате Дин прибавил скорости и перешел на бег. Эта паскуда либо использует тело Сэма, либо обманывает его. Дин склонялся ко второму. Дойдя до решетки, он сглотнул. — Дин! — лицо лже-Сэмми просияло. — Я… дурак. Я… не… о-о-о-о…, — он закусил губы от боли, а после продолжил. Железные прутья уперлись ему в спину и шею. — Вытащи меня. Просто вытащи. — Хватит игр! — прорычал Дин, не сдержавшись. — Ты меня уже бесишь, сука. — Дин? — недоумение на лице Младшего было таким искренним! — Ты что несешь, Дин? Дин достал револьвер. — Обойдемся без фарса. Либо моя пуля продырявит твой лоб, либо ты мне возвращаешь брата. Ствол уперся прямо в лоб мальчика, чьи глаза напоминали два больших блюдца. — Дин? — ошарашено спрашивает он. — Считаю до трех. Тянуть не буду. — Ты что несешь, Дин? Мне.. мне жаль, что я убежал, я не хотел, Дин, что ты делаешь, Дин, это же я… — Один. — ЭТО ЖЕ Я, ДИН. — Два. — Хватит… Дин, ты же не серьезно, не разыгрывай меня… — Тр… — Твой любимый пирог с яблоками всегда лежит на нижней полке, когда ты спишь, храп разносится на весь дом и я прихожу и пинаю тебя, на что ты всегда говоришь "отвали", ты мечтаешь прокатиться на папиной машине перед девочками с фермы Льюса, ты… Сэм тараторил, проглатывал слова, его рот наполнялся слюной, но он не затыкался. Палец Дина лежал на курке, но не решался нажать. "Это хренов обман" Стреляй. Снова голос отца. — … заглядывался на доярку с соседнего участка, ты любишь слушать тяжелую музыку через наше старое радио, твои штаны всегда рвутся в области задницы, но это я их рву, потому что ты постоянно подшучиваешь надо мной, ты… Стреляй. — … думаешь, что когда ты потеешь, ты выглядишь круче, но ты воняешь и я постоянно тебе об этом говорю, ты отправил мой учебник по биологии в камин прошлой зимой, когда мне было семь, ты украл чужие подарки из-под елки и подарил мне на Рождество, а после получил нагоняй от отца… "Заткнись, заткнись, за…" СТРЕЛЯЙ. — Умолкни, — потребовал Дин. — Хватит валять дурака! — теперь Сэм кричал возмущенно, рассержено. Его щеки покрылись красными пятнами от раздражения. — Это я, придурок! — Дин? Еще один голос. Голос Сэма. Дин обернулся и увидел своего младшего брата с учебником подмышкой. С ужасом он смотрел на другого Сэмми, запутавшегося в решетке. — Что это значит? — спросил Сэм-Стоящий-На-Земле. — Это я, мать вашу, хочу спросить, — Дин опустил пистолет и смотрел то на одного брата, то на другого. "Их двое. Срань господня, их двое" — Это второй я? — теперь голос подал Сэм-У-Решетки. — Дин, как такое возможно? — Дин? — Что происходит? Я не ел тех грибов, что это зна… — Мне это кажется? Дин, что… — Дин. — Дин! — Захлопнулись оба! — проорал Винчестер. Они замолчали. — Дин, это я. Настоящий я. — Что?! Я настоящий! — Дин, ты же слышал, что я говорил! Это я, я настоящий, я твой брат! Стреляй. "Нет уж, отец. Здесь этот совет не поможет. Один из них настоящий, другой - нечисть. Если я ошибусь…" Пока двое Сэма переругивались, Дин думал. Следы на тропинке. Чтоб запутать его. Сэм ушел из дома с учебником. Он в руках у того Сэма, что стоит рядом с ним. А у Сэма на решетке его нет. "Он мог потерять его где-нибудь в лесу" Младший на решетке говорил правду и ни капли лжи. Но если и это уловка? "Думай, думай, думай" Ты гулял по лесу? Там же решетки кругом! Пап, я похож на идиота, что не заметит железную решетку посреди деревьев? Серьезно? "Бинго" Дин улыбнулся. — Я нашел тебя, — он поднял револьвер и выстрелил. Сэм, стоящий около него закричал. Сэм, у решетки, взорвался. — Вот и все, детка, — он не ошибся. Почувствовав силу и собственную крутость, Дин убрал оружие обратно за спину. Вокруг решетки ничего. Лишь странного вида пепел на тропе. "Что эта была за тварь?" — Так, — его настоящий Сэм не отрывал взгляда от места взрыва самого же себя. — Я требую объяснений. — Валим домой, по дороге узнаешь много интересного. Дин и думать забыл по пути о существе, о нечисти, что приняло облик его брата. Что знало о нем все и нагло пользовалась этим. Что оно хотело? Поиграть? Что ж, доигралось. Они не спеша шли до фермы. Дин говорил и говорил, а Сэм впервые не перебивал. Этот разговор должен был начать отец, но его здесь нет, и вряд ли будет в ближайшие дни. Сэмми предстояло узнать, что правила дистриктов не так уж и страшны, по сравнению с жуткими тварями, что живут среди нас. Узнать о том, что Винчестеры уже не первый год охотятся за ними и истребляют. Узнать, куда на самом деле уезжает на своей импале отец и что спрятано под ковриком у главной двери. — Это невозможно, — первое, что сказал Сэм за всю беседу. — Ты своими глазами видел одну из этих тварей. — Они… умеют принимать чужой облик? — Да. Но это был не оборотень*… это что-то другое. — Что же? — Без понятия. Продолжали идти они молча, пока не дошли до ограды фермы, где Сэмми осторожно задал вопрос: — Как ты узнал, что я настоящий? — Твои лохмы я узнаю из тысячи, — Дин взъерошил непутевые волосы брата. И Сэмми улыбнулся. Перед глазами Дина встала другая улыбка. Улыбка Сэма с решетки. Она не раз будет навещать его в кошмарах. Широкая, белозубая и по настоящему жуткая. Но сейчас её нет. Есть только Сэм, Дин и мычащие коровы.

6 Сэм Винчестер Расческа и семейные тайны

Когда Сэм увидел себя на решетке, он чуть не упал в обморок. Он находился в состоянии шока и пытался мыслить трезво, что на удивление получалось. Когда же его брат навел револьвер(которого прежде Сэм никогда не видел) и нажал на курок, выстрелив прямо в лоб самозванцу, он не смог сдержать крика. "Такого не бывает" — Бывает, — сказал Дин. Сэм на удивление быстро поверил в его слова. Словно бы это семейное дело никогда не было для него тайной, словно бы он сам закупал соль в больших количествах на рынке, отлично зная, для чего она нужна. Сэм верил, и от этого ему становилось все более не по себе. Кто-то принял его облик, пытался обдурить Дина… и подобные существа населяют весь мир. Убивают, обманывают, играют… "Это надо остановить" — Этим мы, Винчестеры, и занимаемся, — продолжал Дин. Сэм злился, когда ему умалчивали о поездках отца, а теперь понимает почему. "Как Дин спокойно пас коров, когда папа где-то подвергал свою жизнь опасности?" Он сидел на своей кровати и переваривал случившееся. Дин ушел за водой. "Как же спать-то теперь, если ночью под кроватью может кто-то быть?" Сэм тряхнул головой. Дин за такие мысли назвал бы его сопливой девчонкой. И отчасти был бы прав, ведь по щекам Сэма текут чертовы слезы, которые тот поспешил утереть грязным рукавом, оставив на лице темные разводы. Вытерев нос от соплей, Сэм встал и пошел на кухню. "С папой все будет в порядке" Но будет ли все в порядке с ним? Сэм оттянул ковер от двери и увидел выпирающую половицу. Оттянув её и заглянув в тайник, он обнаружил тот самый револьвер и теперь уже две пули. Мальчишеская рука потянулась к нему, но дрогнула на полпути. "Дин же смог. И я смогу" Он взял оружие в руки и ощутил холод, пробегающий по спине. Поднеся пальцы на курок, Сэм выпрямил руки, целившись в счастливую подкову над дверью, которая резко отворилась и заставила Младшего направить револьвер на вошедшего с двумя ведрами воды Дина. — Воу, воу! Полегче, Сэмми! — рассмеялся он, проходя мимо вооруженного братца. — Это ты, — выдохнул Сэм, опустив оружие и чувствуя себя немного неловко. — Конечно, я. Или ты думал, нечисть вернулась? — А если это повториться? Что если когда-нибудь…я увижу двоих тебя? — Давай придумаем пароль, — пожал плечами Дин, ставя ведра у стола. — Давай. — Ну, какой? — Почему я должен придумывать? — Ты же у нас тут умный. Сэм насупился. — Окей, — закатил глаза Дин и немного поразмыслив выдал: — "Демоны в заднице" — Чего? — лицо Сэма смешно вытянулось, заставив его старшего брата подавить смешок. — "Демоны в заднице". По-моему отлично. — А по-моему нет. — Тогда думай сам. — Л-ладно. Демоны, так демоны, — смирился Сэмми, чувствуя абсурдность происходящего. — Не просто демоны. Демоны в… — … заднице, — с неохотой закончил за него Младший. Дин ободряюще похлопал его по плечу, а после забрав одно ведро ушел в свою комнату. — Не забудь расчесаться, Сэмми! — напомнил он ему под плески воды. "Только не это" Взяв свое ведро и дойдя до собственной комнаты, Сэм затупил. На потертой тумбочке у кровати лежала расческа, гребешок с некоторыми сломанными зубцами. "Я не буду этого делать" Но пришлось. Умывшись слегка жирноватой и мутной водой, Сэм с мокрыми волосами смотрел на расческу. Почему именно с этим у него всегда возникают проблемы? Взяв со старого резного стула брюки, он надел их и сразу закатал штанины до коленей, тем самым делая себе подобие шорт. Белую, давно выцветшую рубашку он заправил в брюки и застегнул на все пуговицы, в то время как Дин наоборот пропускал верхние, чтобы похвастаться своим фермерским торсом. — Расчесался? — в комнату заглянул при параде Дин. И улыбнулся, получив ответ на свой вопрос в виде подсохших, спутанных волоса младшего брата. — Тебе помочь, милочка? — Отвали! — пробурчал Сэмми, задетый этой "милочкой". Дин спокойно взял расческу и начал крутить её в руках наподобие охотничьего ножа. — Ты его не сделаешь, — сказал Сэм, пятясь к кровати. — Сделаю, — кровожадная улыбка окрасила лицо Винчестера и он как туча, стал надвигаться на брата. — Не сделаешь, — уже менее уверенно повторил Сэм. — А вот и…, — тут Дин на подобии волка, учуявшего добычу, повалил брата на жесткую кровать, начал щекотать, заставив того смеяться сквозь мольбы о прощении. Сэм бил по дну кровати ногами, слезы выступили на его глазах, он пытался вырваться, но хватка волка Винчестера была крепкой. Когда щекотка приостановилась, и Дин начал аккуратно скользить расческой по каштановым волосам жертвы, Сэм промямлил "я убью тебя". — … сделал. Таким образом, волосы Сэма были приведены в порядок. — Ты покойник, — раскрасневшийся мальчуган шмыгал носом и пытался отдышаться после невыносимого смеха. — Зато какой покойник, — подмигнув ему, Дин демонстративно поправил воротник. — Пойдем, до Жатвы минут десять топать. Пройдя территорию ферм и полей, где паслись мычащие коровы пожирающие траву, они вышли в сторону Бойни. Так называли жилую деревню для рабочих, так же там была школа Сэмми. До главной площади шли они не одни, к ним присоединились другие несовершеннолетние ребята, все молчали и были бледнее облачного неба оставшегося после грозы. Сэм и забыл про то, как страшна Жатва. Он всегда вспоминал об этом только тогда, когда видел своих сверстников. Джессику, эту милую девчушку, что сидела с ним за партой в прошлом году и очаровывала своими чистыми, что странно для их бедного дистрикта, белокурыми волосами. Она попыталась улыбнуться, увидев, что Сэм на нее смотрит, но получилось не искренне. "Она боится. И я боюсь. Это нормально" Вот только Дин не боялся. Шел гордо, словно по красной дорожке в его честь, мурлыкая себе под нос незнакомую музыку. Сэм знал, что таким образом он успокаивает нервы. — Все будет чудненько, Сэмми, — говорит Дин, перед тем как уйти в ряд для сверстников и занять свое место. В последний момент Сэм замечает, как под рубашкой брата поблескивает амулет, что он подарил ему на Рождество. "Он его носит не снимая уже какой год" Сэм занимает свое место и замечает, что немного подрос. Мальчик, стоявший рядом с ним в прошлом году, раньше был выше его на пол головы. Теперь он словно уменьшился. Звучит музыка. И Сэм вновь думает о Голодных играх. "Эта игра придуманная Капитолием… когда она закончится? Сколько можно уже издеваться над нами?" В прошлом году от десятого дистрикта на игры вышла тринадцатилетняя девочка. Сэм помнил ту Жатву очень хорошо. Помнил, как кричала её мать, как рвала на своей голове волосы, а девочка безжизненно шла к сцене. Сэм помнил и её глаза, светло-карие, что смотрели перед собой не отрываясь, а рот то открывался, то закрывался. А после она разрыдалась. Сэму, да и многим другим, было никак не выкинуть этот образ из головы. "Если выберут меня, Дин будет плакать? Будет кричать мое имя и рваться через толпу? Сэм представил эту картину, и почему-то она вызвала у него глухой смешок. "Плачущий, орущий Дин Винчестер, король коров и мечта девчонок… Это было бы зрелище" Но сердце сжимает в груди мальчика, и он понимает, такого зрелища ему не надо. На сцену выходит Мэри Морстен, руки сложены на животе в замок, подбородок приподнят, как у аристократов, а лицо изображает равнодушие. Миниатюрная, но все равно устрашающая Мэри, с глазами сокола и улыбкой лисы. — Вот и пришло время очередных Голодных игр. Какие они у нас по счету? Семьдесят девятые… что ж, мои дорогие, зададим жару на этот раз? Никто ей не отвечает. — Ладно, — она поджимает губы. Ей явно хотелось бы вести Жатву в месте, где хоть кто-нибудь улыбается. Она подходит к шару для девочек, достает бумажку(Сэм видит, как Джессика дергается) и медленно, слово мстит за то, что ей достался этот никчемный дистрикт, раскрывает её, — Начнем, пожалуй. Руби Кортезе! "Я же её знаю!" Руби, или как её называет Дин "стерва с хорошей фигуркой", выходит из своей шеренги под общее молчание. Черные вьющиеся локоны спадают на коричневатую блузу, на лице застыло жесткое выражение. Словно бы она уже идет на Арену, решительная и настроенная на победу. "Эта девушка действительно может победить" - подумал Сэм, смотря на нее. — Отлично, — Мэри ждет, когда Руби зайдет на сцену, а после подходит к шару для мальчиков. — Кто же составит пару такой красавице? Она достает бумажку и опять медленно разворачивает. Сэм незаметно сглатывает и ощущает странную сухость в горле. "Бумажек с моим именем не больше пяти. А там их сотни. Процент того, что выберут меня рав…" — Сэм Винчестер! По толпе проходит неодобрительный гул. Так было и на прошлой Жатве, когда выбрали совсем юную девчушку, что погибла в первый же день на играх. А теперь выбрали его. Из сотни бумажек достали именно его. Сэм сжимает руки в кулаки, выходит из шеренги, как раздается оглушительное: — Сэмми! "Дин" И перед глазами картина, что он нафантазировал себе после начала музыки. Сэм оборачивается, но видит совершенно иное. Перед Дином расступаются, пропуская его вперед. Лицо "крутого старшего брата" бледное, его глаза мокрые, он идет прямо к нему быстрым и стремительным шагом. А за ним по пятам начинают следовать миротворцы. — Есть доброволец! — Дин в какой-то момент останавливается. — Я собираюсь участвовать в играх вместо своего брата! — Доброволец? — глаза Мэри прищуриваются, сокол увидел что-то интересное. — Ты совсем рехнулся?! — закричал Сэмми, чувствуя слезы в голосе. — Все будет чудненько, Сэмми, — повторяет Дин и проходит мимо него, больше ничего не сказав. Чудненько. Как бы не так! — Дин! — зовет его Сэм, но теперь миротворцы движутся к нему, хватают за руки и заставляют стоять на месте. — Дин, не надо! Дин ВЕРНИСЬ! Но он не возвращается.
Примечания:
163 Нравится 267 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (10)