Наши первые Игры

NC-17
Заморожен
163
1
автор
Размер:
390 страниц, 126 174 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
163 Нравится 267 Отзывы 60 В сборник

День 2 - Утро

Настройки

29 Дин Винчестер

"Срань господня" Дин проснулся сам по себе, но, к своему же удивлению, не от вони из хлева, а из-за терзающего чувства беспокойства. Стоило открыть глаза, юноша понял — он в столице. Не было такого, что он встал с кровати и спросонья посчитал, что все еще в родном дистрикте. Не было вони — не было дома. Фермы. Жующих траву коров. Покрытого легкой плесенью пирога. Сэмми. Последнее заставило Винчестера тяжело вздохнуть. Он уснул быстро из-за ужасной усталости, но теперь он свеж и не может перестать думать о брате. Дин встал и прошелся до ванной, выполнив все утренние процедуры как в тумане. Когда он переоделся в выданную форму с номером дистрикта, его пришла будить Мэри. — Как спалось на новом месте? — спросила она, ведя его в столовую. — У меня будет возможность связаться с братом? Морстен обернулась на него, поджав губы. Сегодня она была вся в причудливо-белом наряде, что делал из нее не святую, а мессию. — Я думаю, ты сам все понимаешь, — ответила она и легко, почти брезгливо, похлопала его по плечу. — Это не ответ, — едва не рыкнул Дин. — Да не будет у тебя возможности, — раздражительно пояснила Мэри. Тактичностью выйти не удалось. — Считай, ты больше никогда его не увидишь. Дин собирался накричать на нее, даже припугнуть, но спустившись в столовую, он едва не пропустил внезапную ступеньку, и еле устоял на ногах. Секундный конфуз незамеченный ни кем, кроме него, привел Дина в чувство. "Бесполезно ругаться с этой женщиной. Надо спросить у других" Дин пытался игнорировать ту мысль, что трибутам запрещено связываться с родными при любых обстоятельствах. Он собирался найти лазейку. Ему не дали толком попрощаться с Сэмми. Их расставание прошло на эмоциях и Дин почти не смог ничего толкового сказать. Успокаивало лишь то, что Сэмми знает, где лежит кольт. В столовой располагался длинный узкий стол. Руби и их непутевый ментор Чарли сидели слева в конце, Мэри заняла противоположное место. Дин решил присоединиться к Руби и сесть напротив нее. Чарли ему улыбнулся. — Тут отлично кормят, — сказал он. Руби широко зевнула. — Но поспать нормально не дают, — пожаловалась она. Про кормежку Ширли был прав: их часть стола была усыпана завтраками любого вида. Море фруктов, графин с водой, заваристый чай, откуда-то пахло кофе, большая тарелка с тостами, вокруг которой было множество видов масла, варенья и сливок. Руби разделывала свою яичницу почти жадно, но отправляла в рот как юная эстетка, выделываясь себе на здоровье. И кофеином, кстати, пахло от Мэри. — У меня вопрос, — начал Дин, но его прервал Чарли. — Все вопросы после еды, — осторожно попросил он, а после почти заботливо посоветовал. — Тебе лучше плотно поесть. Дин нахмурился, но решил не спорить. С утра он всегда соображал здраво, ведь частенько приходилось вставать раньше рассвета, но не в таких условиях, где можно возомнить себя принцем. Все было на высоте, вот к нему уже направлялась одна из служанок, держа на подносе мясную нарезку и взбитую яичницу. Дин поблагодарил её, налил себе чаю и принялся за еду, отметив то, что действительно голоден. Завтрак был отменен, но Дин не позволил себе зазнаться. — Нас тут как свиней на убой откармливают? — спросил он, когда все уже почти доели. Завтрак до этого проходил в тишине, прерываемой разве чавканьем трибутов и скрежетом посуды. Морстен издала неприятный смешок. — Для зрелищных Игр нужны сытые игроки. Успеете проголодаться на Арене, — проговорила она, отдав служанке чашку допитого кофе. Дин еле сдержался, чтобы не закатить глаза на её слова. Он повернулся к Чарли. — Я хочу связаться с братом. Есть такая возможность? Чарли грустно на него посмотрел. — Нет, конечно, — ответил он. — Ты же сам понимае… Дин с силой ударил по столу, заставив всю столичную посуду подпрыгнуть. — Чего ты разошелся? — скептически посмотрела на него Руби, дожевывая тост. — Думаешь, один такой? Кто хочется связаться с родными? — У тебя есть родные? — хмыкнул злобно Дин. Его мутило от новости, что нельзя будет связаться с братом. Он должен сказать ему пару важных вещей. Дин знал, что Сэмми умный, но страх за него все равно никуда не уходил. — Может быть, — скривилась Руби, заставив Дина тут же отвести взгляд. Ему не понравилось её лицо. Дальнейший разговор, состоящий из наставлений перед тренировками, Дин пропустил. Интересно, как скоро узнает отец о том, что Дин застрял на Играх? Там, куда он отправился, вполне возможно не будет связи с внешним миром. А если отец попал в передрягу? Как скоро он вернется домой? Сэмми один, совсем один. "Черт, успокойся, Дин. Он смышленый парень" Но не знает, как разобраться с более темными вещами. Призраками, демонами, нечистью… А ведь одна такая тварь уже объявилась в их дистрикте. Кто может заверить, что она была там единственная? Дин не думал, что будет так радоваться тому, что без указа отца сам рассказал о жестокости мира брату, пояснив, что нечисть вокруг них вьется как комары. Сэмми будет осторожен. Скорее всего, будет носить повсюду с собой кольт. "Но он еще мелкий! Если он встретит настоящую опасность, а меня или отца не будет рядом, он пропадет!" Надо связаться с отцом. Немедленно ему сказать, чтобы дул домой. — Какая трогательная забота о брате, — на его плечо опустилась рука Мэри. — Ведь только о нем и думаешь, я права? — Вы когда-нибудь бываете не правы, дамочка? — огрызнулся Дин. — Нет, — она улыбнулась без улыбки в глазах. — Можно тебя на пару слов? Руби собиралась вмешаться в их разговор, но Чарли придержал её. Дин пошел с Мэри. Они отошли к окну, откуда открывался вид с высоты птичьего полета на столицу. — Если ты так хочешь связаться с родными, то есть одна возможность, — сказала она, и Дин тут же отбросил агрессию, хоть и готов был идти на пустые угрозы. — Что за возможность? — сразу потребовал ответа он. — Есть один человек… у тебя будет возможность встретиться с ним. Он сможет тебе помочь, но не за дешевую цену, сам понимаешь. — Кто. Этот. Человек? — Дин напрягся. Почему эта женщина любит вечно тянуть?! — Один из спонсоров. Его зовут Кроули.

30 Малия Тейт

— Зная твои вкусы… — осторожно протянула Лаванда Браун, их представительница. Она с опаской поглядывала на Малию, всю взъерошенную и не умывшуюся. Весь стол с её стороны был забит различными видами мяса и хлебом. Седрик сидел на другой стороне, явно желая отдалиться, но все равно приветливо помахал ей рукой. — Мои вкусы? — не поняла Малия. Лаванда что-то там пропищала и ускакала на своих каблуках к Седрику. "Странные они… или же, странная я?" Малия села за стол, и её тут же начало мутить. Мясо было прямо с пылу с жару, от него так и несло дурманным запахом жаренного. Малия руками схватила небольшой кусок говядины и собиралась почти прямо так и съесть, но напуганные взгляды Браун и Седрика остановили её. Она положила кусок на большой отрезок хлеба, дрожащими от очередного приступа голода руками налила себе чаю, а после принялась, наконец, за еду. Сочное мясо было горячим, девушка обожгла губы, но не останавливалась, раздирая свой самодельный бутерброд. — А где наш… ментор? — спросил Седрик. У него до сих пор не сняли повязку с шеи, что не давала Малии покоя. Откуда у него рана на шее? Малия вздрогнула от резких картинок перед глазами. Жатва. Сцена. Синие глаза на экране. Кровь. — Ты же видел этого Петтигрю, — поморщилась Лаванда, поправляя цветы в своих завитых волосах. — На Играх вел себя как крысеныш, так и в жизни. — Кто же тогда будет наставлять нас? — Седрик допил свой чай. — Я, — улыбнулась Лаванда. — А больше и некому. Не волнуйся, все равно советы Петтигрю помогут разве что поскорее умереть. — Диггори… — позвала Малия, до этого вспоминая произношение его фамилии. Седрик повернулся к ней, слегка пряча глаза. С чего такая боязнь? — Что у тебя с шеей? — спросила она. Теперь страх в глазах юноши исчез, скорее появилось недоумение. Он посмотрел на Лаванду, та удивленно пожала плечами. — Ты что, не помнишь? — спросила она. — А что я должна помнить? — снова не поняла Тейт. — Ты… — начал Седрик, но Браун протянула руку через стол и положила её на ладонь Диггори. — Не важно. Маленький несчастный случай, — хихикнула она наделано. — Маленький? — не поверила Тейт. Шея юноши была туго перевязана, а вчера, когда с них снимали эти ужасные образы для церемонии, Малия увидела страшную, неизвестного происхождения рану. Малия посмотрела на Седрика, ожидая нормальных объяснений, но тот лишь слабо улыбнулся ей, как бы говоря, что сказанное Браун правда. Однако, что-то мешало Малии поверить или хотя бы деликатно от них отстать, она встала с места и подошла к их части стола, заставив Диггори сжаться. Маленький несчастный случай? Малия наклонилась к Седрику, юноша сглотнул, девушка втянула носом воздух и замерла. Запах запеченной свежей крови исходил от Седрика. И этот запах был намного притягательнее мяса, что она попробовала пару минут назад. Седрик не отводил от нее круглых в замешательстве глаз. — Ты ведешь себя жутко, — выдавил он из себя, спасительно посмотрев на Браун. — Тейт! — вскочила с места та, но стоило Малии перевести взгляд на нее, пыл Лаванды тут же поутих. — Может лучше… может лучше сядешь? Малия облизнулась, пелена застилала ей глаза, Седрик резко встал, ударившись коленями о стол и охнув. — Я пойду переоденусь, — он попробовал перевести всю накалившуюся ситуацию в обыденность простой улыбкой, но это не помогло. Седрик поспешно ретировался в свою комнату. — Малия, — снова осторожность в голосе представительницы. — Тебе следует изучить правила нормы поведения в обществе. Я этим займусь. Пелена спала, Малия села на место Седрика. — Со мной что-то не так, — выговорила она. Малия действительно чувствовала себя не так, как раньше, хотя сейчас начинает признавать, что такое чувство у нее не впервые. Туманное, словно ходишь во сне. И все вокруг кажется ненастоящим. Малия опять встала и тут же ощутила, как запах крови набрал обороты. Седрик переодевается. Возможно, меняет повязку. Открывает рану. И Малия это чувствует. — Выйду подышать, — заявила она и направилась прочь. — Постой…! — выкрик Браун она проигнорировала. Малия шла по коридору, как лунатик. Через несколько минут она не помнила, где проходила и как оказалась в новом коридоре, с более яркими стенами и несколькими дверьми. Когда одна из них открылась, Малия вжалась в стену, словно думая, что это её спрячет. Спиной к ней вышел крепкий брюнет с щетиной, что уверенно направлялся вперед. Малия задержала дыхание, потому что в нос забился новый неизведанный ею раньше запах, но казавшийся такими родным и знакомым, что она без сомнений последовала вслед за незнакомцем.

31 Джон Ватсон

Конечно, Джон, как и многие трибуты, думал о своей голодающей семье, когда завтракал лучше, чем многие ужинали по праздникам. Однако, Джон думал и надеялся, что его буйная сестра Гарри образумится, когда останется одна и осознает, что брата больше с нею нет. Джон боялся, больше всего боялся, что Гарри все бросит, запишет его в покойники, продаст семейный очаг и отправится в публичный дом вместе с любимой Кларой. А такой вариант светил ей вероятнее всего. Джон переживал, и это явно отразилось на его лице. — Все думаю, как там мои родители, — начала рассуждать вслух Сара, сидящая рядом с ним. Она очень неуверенно сжимала в руках ложку и ела лимонное желе. — Наверное, жутко волнуются за тебя, — высказал очевидное Джон. — И надеются на лучшее, — послышалась знакомая усмешка, в столовой объявился Холмс. — Но не бойся, в глубине души твоя семья уже смирилась, что ты мертва. Сара оскорблено подняла глаза на ментора и вскочила. — Сара… — позвал её Джон, но глаза девушки наполнились слезами, и она убежала к себе, задев рукой чашку с желе, что упала, но оставила в себе содержимое. Шерлок спокойно сел напротив своего трибута и положил скрепленные в замок руки на стол. — Ну и зачем было это делать? — недовольно спросил Джон, когда с шумом захлопнулась дверь спальни девушки. — Что делать? — невинно поинтересовался Шерлок, не отводя глаз от Джона. — Так давить на нее. Саре тяжело, её можно понять. Вам не следует та… — Можно на «ты», — перебил его Шерлок. Джон с подозрением посмотрел на ментора, а после тихо посмеялся. — Я не могу, вы намного старше меня. — Мне двадцать три. Теперь взгляд Джона стал почти неверующим, однако оглядев своего ментора повторно, он увидел в нем достаточно много молодых черт. Да, он был высок, аристократично красив и носил взрослую одежду, но в нем было много неряшливых качеств. Взъерошенные кудрявые волосы, тонкие кисти рук, да и сам его характер в целом. Джону стало немного стыдно, что он посчитал поначалу, что Холмсу больше тридцати. — Я и не подумал, — глупо улыбнулся он, пытаясь скрасить ситуацию. Значит, их разница в возрасте всего пять лет. — Игры старят, — поморщился Шерлок, словно вспоминая. Он протянул руку и взял чашку крепкого кофе, но не спешил отпить. — У тебя у самого седина в волосах проявится, если выиграешь. — Если, — грустно откликнулся Джон. Он отложил столовые приборы, потеряв аппетит. — Об этом я и хотел поговорить, — Шерлок поставил чашку обратно. Зачем вообще он её брал? Холмс загадочно усмехнулся и нетерпеливо поерзал на стуле. Видно, давно хотел это обсудить. — Значит, вы будете помогать нам? — с надеждой спросил Джон. После слов Ирен о нелюдимом менторе у него оставались сомнения. — Нам? Только тебе, — отмахнулся Шерлок. — Теперь послушай. В нача… — А как же Сара? — поразился Джон. — Сара? — Шерлок словно забыл её имя. — Я не собираюсь тратить время на таких, как она. — Чем она хуже? — Джон оборонительно скрестил руки. Похожий жест всегда присутствовал в его спорах с Гарри. Шерлок закатил глаза и вздохнул. — Ты сам видел её, Джон, — услышав собственное имя, Джон слабо дернулся и словно растерял мотивацию для скандала. Шерлок произнес его подобно невозможному для себя слову «пожалуйста». — Эта девушка не проживет и нескольких минут на Арене. А у тебя есть шансы. — Почему? — более спокойнее спросил Джон. — Я это знаю. И тебе должно быть этого достаточно, — произнес Холмс твердо и просверлил глазами в Джоне дырку, который взгляда не отводил. — А теперь поговорим, наконец, о главном. Стилисты хорошо показали вас на Церемонии, даже слишком... — Ага, Адлер говорила об этом, — хмыкнул Джон. — И как меня теперь будут звать? Огненный Джон Ватсон? Шерлок с легким укором посмотрел на него, и Джон отмахнулся, решив пока больше не шутить рядом с этим типом, хотя кличка показалась Шерлоку забавной. И все же, Холмс начать говорить о «главном», почти рассуждая, о каждом элементе жестокого шоу, в которое угодил Джон. Он рассказывал про все лазейки, объяснял все непонятное Джону и спокойно отвечал на вопросы, лишь иногда раздражительно качал головой, когда Ватсон спрашивал совсем уж очевидное. Джон пытался словить все сказанное и запомнить, чтобы потом пересказать Саре. — Сейчас первый день тренировок. Все трибуты будут присматриваться друг к другу, и формировать альянсы. Не лезь к профи, вряд ли они тебя примут, а если и предложат сотрудничество, откажись. Профи в этом году скорее ударят в спину раньше, чем ты успеешь назвать их трусами, — Шерлок слегка усмехнулся. Ухмылка для Джона была непонятна. — Не занимайся сегодня усердно, найди то, что у тебя получается, и развивай это. Слушай все лекции о выживании, это одна из главных фаз. Присматривайся ко всем, выбери несколько людей и попробуй собрать их в группу. Только глупец будет пытаться выжить в одиночку по началу. Это неплохая тактика, но не все умеют ей грамотно пользоваться. — Ладно. Я понял. Создать альянс, — вынес главную мысль Джон. Шерлок встал и улыбнулся. Его улыбка всегда немного пугала Джона, ибо он не понимал её причины. — Вечером поговорим об этом. У меня есть на примете пара человек, что может пригодиться в первые дни на Арене. — Спасибо вам… то есть тебе. Шерлок, — осторожно произнес Джон, тоже вставая. Надо будет привыкать к такому общению. Шерлок кивнул ему. — Не показывай всю свою силу. Держи козыри в рукаве до самых Игр. И да.., — Шерлок сузил глаза, как бы приравнивая, поймет ли Джон сказанное им. — Не дай им увидеть хоть капельку твоей слабости. Они тут же воспользуются этим. Джон сглотнул, но после уверенно кивнул в ответ.

32 Лидия Мартин

— Да-да! Я уже поняла! — вышла из себя Лидия, выплеснув раздражение ментору в лицо. Люцифер качнул головой. — Одно красивое личико не поможет выжить, Лидия, — ласково проговорил он. — Я это слышала уже раз сто! Альянсы, спонсоры, тренировки! Я и так все знаю, — фыркнула она, вставая из-за стола и отправляясь переодеваться. — Мы пытаемся тебе помочь, — обаятельно улыбнулся ей вслед Пэрриш. "Каков подлец!" Лидия вернулась в свою спальню. Как же прекрасно ей спалось! После Церемонии, где она завладела вниманием толпы, будучи одетой в прекрасное платье, она была в полной надежде на успех. Если она победит, то дальше её ждет безпроблемная жизнь и слава. И ведь она может! Лидия не была бы собой, если бы не была уверена в себе и своих силах. Впереди тренировки, вот она и заведет парочку сильных альянсов и будет выживать за счет других, сочиняя им песни о любви и доверии. А потом, на Арене, заберет победу у глупцов себе в карман. Эти менторы лишь травят её, повторяя одно и тоже из раза в раз. Ну, не считая Пэрриша. Если Лидия победит, она тоже сможет стать ментором. А значит, будет шанс сблизиться с этим очаровашкой. И Лидия его не упустит. Тренировочная форма оставляла желать лучшего, но Лидии нравилось, как она облегала её тело, выставляя все нужное на показ. Накинув поверх легкую кофту, Лидия осталась довольна своим внешним видом и вышла в столовую. Там, кроме представительницы Лилит, что опять неотрывно смотрела перед собой, никого и не было. "Ушли" — цокнула про себя Лидия. А она хотела пококетничать с Пэрришем перед уходом! Делать нечего, она развернулась в направлении спальни своего главного раздражителя — Новака. Не хотелось идти одной на тренировку, плюс Люцифер все уши проел, что им надо идти вместе, а то нелюдимый Кастиэль все пропустит. Интересно, что он там делает? Читает молитвы? Лидия без стука открыла дверь и застыла на месте. Кастиэль стоял к ней спиной, и все вокруг него было залито белым ярким светом. Лидия даже казалось, что она слышит голоса из этого света. Новак раскрыл руки и стоял неподвижно, а после Лидия перевела широкие от шока глаза вниз и едва не предприняла попытки бегства, ударившись о косяк двери. Кастиэль парил над полом. На несколько сантиметров, но он парил. Услышав шум, он тут же развернулся в сторону шокированной Мартин. Свет тут же исчез, словно его и не было никогда. — Ты что-то хотела? — спросил Новак спокойно. Лидия сглотнула, пытаясь унять инстинкт самосохранения, и на истеричной ноте спросила: — Что это была за хрень?

33 Гарри Поттер

Гарри выслушал все, что сказал Сириус и в этот момент его снедал страх. Крестный осипшим от ночной выпивки голосом рассказывал ему об аспектах Игр, а после смотрел на Гарри почти с удивлением и тот все боялся, что Сириус от рассеянности и похмелья спросит: «а что тут делаешь, Гарри?». Сириусу, конечно, было трудно говорить об Играх с крестником, он почти все время завтрака смотрел на Джо, что вела себя как рыба, а после внезапно взорвалась и заявила, что не даст себя убить. Сириус спокойно ей кивнул, как бы говоря, «делай, что хочешь». А когда Гарри сказал, что тоже не отступит, Сириус словно и не заметил его. "Надо будет поговорить еще раз" Ведь последнее, чего хотелось бы Гарри, так это равнодушия Сириуса. Понятное дело, его крестный всегда уходил в запой каждые Игры, был порой неадекватен, а иногда настолько пофигичным, что, если столица начнет гореть, он даже не выглянет в окно. А теперь на Играх его крестник. Алкоголя явно прибавилось. Надо поговорить. И чем скорее, тем лучше. Они с Джо преодолели несколько коридоров и теперь ждали лифта, что доставит их в Центр тренировок. — Ты умеешь стрелять? — спросила его Джо. Гарри ответил не сразу: он не ожидал, что Харвелл решит с ним заговорить. Их общение с самого начала не задалось, и Джо явно было некомфортно от того, что он видел её в моменты слабости. — Из… пистолета? — уточнил Гарри. — Из чего угодно, — Джо выдала это слегка раздражительно. Гарри надеялся, что вскоре она перегорит. — Мне не приходилось стрелять, — честно признался Гарри. Он мог бы соврать, но как-то не успел. — А разве на Играх выдают огнестрельное оружие? — Иногда выдают. Ты не видел те Игры, три года назад? Один из трибутов нашел пистолет, зарытый в песке. Гарри отрицательно покачал головой. Он всегда был занят работой и лишь на экране с главной площади мог наблюдать некоторые моменты с Арены. — Надеюсь, там будут пистолеты. Я бы потренировалась, — немного жестко понадеялась Джо, потирая слегка дрожащие руки. Ей явно было страшно, но так же она испытывала нетерпение. Ей хотелось начать и посмотреть, на что она способна. — Я думаю, они дойдут сами…, — раздался незнакомый женский голос из соседнего коридора. Он заставил Гарри напрячь слух и втянуть в грудь побольше воздуха. "Неужели…" Цоканье каблуков разносилось вокруг, отскакивая от стен, Джо не обращала внимания, а Гарри вглядывался в каждый угол, пока в одном из них не мелькнули рыжие знакомые волосы. Гарри попросил Джо отправиться без него и ринулся в ту сторону. — Постойте! — воскликнул он. Завернув за угол, он увидел красивого мужчину в костюме, что заходил в неизвестную дверь. Рядом с ним стояла высокая, благодаря каблукам, рыжеволосая девушка, чье лицо было усыпано милыми веснушками, прикрытыми тональным кремом. Они обернулись, и девушка еле сдержала возглас удивления. У Гарри все внутри перевернулось. — Уитмор, иди без меня, — попросила она. Мужчина пожал плечами и ушел. Гарри не понимал, как легко узнал её лишь по паре слов. Он помнил её еще маленькой, десятилетней, и по уши в него влюбленной. Она стеснялась даже заговорить с ним, всегда убегала в свою комнату, когда Гарри заходил в гости. А теперь она выросла, и он с лету её узнал. — Джинни… — прошептал Гарри. Девушка двинулась к нему, а Поттер направился к ней. — Боже, Гарри! — воскликнула она, срываясь на бег, и они обнялись. В детстве от нее пахло кукурузой и домашней выпечкой, сейчас этот запах сменил аромат столичных, даже слегка противных духов. Лишь рыжие волосы сохранили в себе привычный запах, который Гарри с трепетом вдохнул. Они крепко стояли в обнимку, пока желание увидеть родное лицо не вернулось вновь. — Это действительно ты? — спросила Джинни, взяв лицо Гарри в свои ладони и разглядывая каждую его черту. — Ты просто красавец! А очки так и не снял… — Ты тоже похорошела, — не сдержал улыбки Гарри. — Ты едва не выше меня! — Каблуки, — пояснила Джинни горько, но после тоже улыбнулась старому другу. — Я и представить не могла, что когда-нибудь снова тебя увижу. Счастье от внезапной встречи сменилось тихой злостью. Вернон Дурсль! Джинни заметила перемены в лице Гарри и встревожено спросила: — Как ты? Ты ведь… О мой Бог. Она прикрыла лицо в немом шоке. — Неужели ты трибут? — спросила она. Гарри поспешно кивнул, тут же заговорив: — Это Дурсль тебя продал столице, — тяжело выдал он. — Этот… этот… — Тише, Гарри. Как ты оказался здесь? Не верю, тебя вызвали на Жатве! — Я сам вызвался. Послушай, Джи… — Сам?! Ты с катушек слетел, Гарри Поттер?! — Джинни стала похожа на мать в мгновение ока, Гарри тут же заткнулся, а после с болью подумал, что она об этой схожести так и не узнает. — Это долгая история, — пояснил он. — Ты идиот, — выдала она очевидное. — Полный кретин. Гарри легко засмеялся. — Я прямо не узнаю тебя, — признал он. Да, эта огненная девушка никак не вязалась с образом маленькой стеснительной сестры его друга. — И я тебя. Когда ты успел стать таким безрассудным? — она с печалью посмотрела на юношу. Тот не сдержал её взгляд и отвернулся. — Не будем об этом. У нас будет время, я найду. Как там… моя семья? Гарри приободрился. — Они в порядке, — сказал он и Джинни счастливо выдохнула. — Рон вымахал почти под два метра. Билл обвенчался с Флер в прошлом году. Ча… — Не могу слушать, — Джинни остановила его, положив руку Гарри на грудь. На её глаза накатили слезы. — Давай поговорим в другой раз. Не сейчас. Не думаю, что смогу сдержаться. — Они все еще любят тебя, — улыбнулся ей мягко Гарри. — А я их как люблю, — улыбнулась через влагу на щеках Джинни. — Ты здесь, Поттер?! Лифт уже приехал! — раздался голос Джо. Гарри удивился тому, что Харвелл решила подождать его, и не стал упускать шанс. Он и Джинни кивнули друг другу, как бы без слов говоря, что еще встретятся.
163 Нравится 267 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (11)