ID работы: 2540268

В травы

Слэш
R
В процессе
50
автор
Tan2222 бета
Размер:
планируется Макси, написано 226 страниц, 92 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 94 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Примечания:
Драко стоял посреди квиддичного поля белее мела. До сих пор Гарри был совершенно спокоен, как он думал. Даже когда сигнальные чары оповестили о том, что ловушка в подземном лазе, ведущем к Дракучей иве, сработала. Это была, безусловно, его война - впервые за все то время, что Волдеморт воскресал и отправлялся обратно в небытие, герой был готов. Он чувствовал: эта схватка станет последней. Больше Гарри не собирался дрожать от испуга и гнева, и совершать опрометчивые поступки. Он хотел уничтожить своего врага раз и навсегда. Конечно, для этого необходимо было избавиться от каких-либо лишних эмоций, мешавших трезво оценить ситуацию, и Гарри последовательно от них избавился. Драко внес в это свои коррективы, но Гарри не был против такого вмешательства, ведь его любовь к Малфою, как и любовь к родителям, Рону и Гермионе делала героя только сильнее. - Юный Малфой, - прокаркал самый неубиваемый тёмный волшебник всех времен и народов с высоты драконьего полёта. Гарри смотрел на это поверх счётчика голов, стоя в комментаторской. Ли Джордан как-то странно улыбался ему с трибуны напротив, и Гарри вдруг понял, что означали его слова: "Чёрная магия - для черножопых“. Это было особенно смешно ещё и потому, что Ли был той ещё белоснежкой, но в тот конкретный момент веселье давалось Гарри с особым трудом. Он посмотрел на Малфоя, бледного и решительного, и чувствовал, как задрожали поджилки, а ухмылка, больше похожая на оскал, словно зажила отдельной жизнью, растягивая его рот. "В целях устрашения", - краем сознания отметил герой, а вслух сказал: — Отвали от него, Том, и тогда никто не пострадает. Том, конечно, не послушался, но дерзость оценил. Венгерская хвосторога под ним зашипела, прогнувшись в спине, и ударила шипованным хвостом о зелёную гладь газона рядом с Драко. - Никто и так не пострадает, - аристократ даже не поморщился. Его усиленный "Сонорусом" голос взмыл высоко в небо, и дракон вновь забился в диком неистовстве, явно не соглашаясь с таким посылом. У Гарри сердце зашлось при виде шипованного хвоста, ударившего о землю сначала слева, а потом справа от его законного мужа, а вот сам Драко, кажется, даже бровью не повел. Он стоял в эпицентре натуральной драконьей истерики с палочкой на изготовку, сохраняя непринужденность позы и независимый вид. И Гарри казалось, что в этот момент Драко смотрел прямо на него, - хотя, конечно, это не могло быть правдой, - смотрел с вызовом и презрением, так, как делал это в прежние времена. - Гермиона, - сказал Гарри, почувствовав колебания воздуха рядом с собой. - Рон влюблён в тебя, он захочет, чтобы я передал, если всё пойдёт не так, как мы планировали. Всё уже было не так, как они планировали. Джордан кивнул, понимая героя без слов, а Рон, вместо того, чтобы положить руку другу на плечо в знак поддержки, ткнул его пальцем в бок, из-за чего заклинание получилось слегка шепелявым. - Акцио, Нимбус, - тем не менее, выкрикнул Гарри. Он не собирался ждать, когда Хвосторога сделает его вдовцом. - Ваддивази! - одновременно с ним выкрикнул Джордан, выпуская из сундука квиддичные мячи и указывая палочкой на Волдеморта. Оставалось только надеяться, что Рон не позволит переадресовать стихийные удары спортивного инвентаря и, в случае неудачной атаки, отвлечет Волдеморта. Гарри мог бы послать Драко метлу и, наверное, ему следовало бы поступить именно так, но он не хотел рисковать и тратить драгоценное время на помощь, которую, играючи, можно было перехватить. Пусть вначале Волдеморт попробует выбить метлу из-под него, что гораздо сложнее. - Поттер, нет, - заорал Драко одновременно с тем, как в голове у Гарри возник закономерный вопрос: "Почему Хвосторога не выдыхает пламя"?! Не то, чтобы Гарри хотел увидеть, как обугливаются стрелки малфоевских ресниц... Больше этого он боялся разве что услышать подобострастное "Господин", сказанное его супругом в ответ на приветствие неприятеля, но время шло, а Драко не проявлял признаков словоохотливости. Вот драконий напалм, напротив, не заставил себя долго ждать. В первую очередь Гарри испугался за метлу - о себе он даже не подумал, - ведь при такой температуре горение требовало намного меньше времени, чем сотворение левитационных чар. Даже если бы Гарри успел передать Драко пылающий Нимбус, тот все равно не отделался бы незначительными ожегами: он бы попросту не успел отлететь достаточно далеко от разъяренной хвостороги. Оставалось лишь сгореть заживо, но левитировать мужу "Молнию" и молиться об успехе этого безнадежного дела. "Ужасно глупая смерть, - с досадой подумал герой, - совершенно бессмысленная. Волдеморт опять обвел тебя вокруг пальца, Гарри..." Додумать эту самоуничижающую мысль герой, впрочем, не успел - отраженное от него драконье пламя, усиленное лучом белого магического света, исходящего от Драко в направлении супруга, ударило в Волдеморта, а управляемые Роном, Гермионой и Ли квоффл и бладжеры довершили экзекуцию. Совершенно ошалевшим взглядом Гарри проводил обугленное тело поверженного врага, безжизненным кулем свалившееся вниз с драконьей спины, затем услышал вопль животной агонии, полоснувший по оголенным нервам драконьей магией, и выключился.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.