ID работы: 2540268

В травы

Слэш
R
В процессе
50
автор
Tan2222 бета
Размер:
планируется Макси, написано 226 страниц, 92 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 94 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 43

Настройки текста
Уильямсон криво улыбнулся, прикоснувшись палочкой к виску, и Гарри едва удержался, чтобы не остановить его. Возможно, предосторожность и была излишней, но расслабиться министр смог, лишь получив думосбор и взяв с аврора нерушимый обет. Наконец все предосторожности были соблюдены, и герой тяжело вздохнул, достав из внутреннего кармана мантии сложенный листок с именами слизеринцев. - Всё будет хорошо, - Честер подмигнул, выхватывая подношение и пробегаясь по нему заинтересованным взглядом. - Не уверен в этом, - Гарри покачал головой и недоверчиво улыбнулся. - Твой отец погиб в Битве. Как я могу доверить тебе поиски мужа? Уильямсон посмотрел на него, как на полного идиота, и Гарри понял, что именно его схожесть с Драко провоцирует неуемную паранойю. Стало стыдно за свои слова и поступки, но стыд был чем-то, что можно внушить, и потому Гарри моментально отмел его. - Я - Министр магии, - он даже не сразу понял, что произнес эту мантру вслух. - Я помню, кто Вы, - сделав ударение на последнем слове, Уильямсон посмотрел Гарри прямо в глаза. Нет, определенно, он не понимал, что Гарри не может никому доверять в сложившихся обстоятельствах, даже самому себе. Выплакать свои страхи и обиды в крепких объятиях Честера было чертовски хорошо, но легче в итоге - увы! - не стало. Для этого Гарри нужен был кто-то более дальновидный, кто-нибудь прозорливее и понятливей - правая рука, опора и поддержка во всём. - Есть основания считать, что из-за того, кем я являюсь, моему мужу грозит опасность, - герой шумно выдохнул, подобрав наконец слова, - вот что я пытаюсь сказать. И хотя у меня сейчас нет доказательств, я не исключаю такой возможности. Честер кивнул. Настороженность и осуждение стёрлись с его лица. - Я не смогу ничем помочь, если не буду знать подробностей, - заметил он. - Ваша помощь и не понадобится, - отрезал Гарри нарочно на грани вежливости. - Готовьтесь к допросу Малфоев. Присылайте санкцию, я подпишу. - Вы же понимаете, что это так не работает, - Честер разочарованно покачал головой, но Гарри было совершенно наплевать, что о нем подумают. Он о себе вообще не думал. В конце концов, отчаянные времена требуют отчаянных действий. - В силу определенных обстоятельств я не могу обратиться к ним напрямую, - отмахнулся герой. - Разве вы не одна семья? - Честер сощурился. Очень по-малфоевски, надо сказать. - Именно поэтому, - соврал Гарри. - Не хочу их волновать. Уильямсон отвернулся к огромному книжному шкафу, больше похожему на нишу для соглядатаев, чем на предмет меблировки. - Вы что-то не договариваете, - прямо сказал Честер. - Откровенность за откровенность. Гарри лишь покачал головой. Именно откровенности он как раз таки себе позволить не мог. - В Хогвартсе я встречался со слизеринцем, - продолжал Честер. - Он наложил на себя руки в камере предварительного заключения, так что добиться для него оправдательного приговора после Битвы я не успел. Гарри молчал, шокированный услышанным. - Вы можете доверить мне поиски Вашего мужа и даже чуть больше, - он замолчал, то ли выдерживая паузу, то ли восстанавливая дыхание, - вот что я пытаюсь сказать. Гарри только хмуро кивнул, нацелившись покинуть аврорские застенки как можно скорее. - Так а с этими что?! - голос Честера нагнал его на выходе. Обернувшись, герой увидел у того в руке врученный им список. - Я скажу, - отозвался герой, преодолевая смущение, - когда сам решу. Честер Уильямсон не возражал. В то время, как за Гарри Поттером закрывалась резная двустворчатая дверь, он писал что-то в своем блокноте свободной рукой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.