Часть 43
23 ноября 2019 г. в 23:19
Уильямсон криво улыбнулся, прикоснувшись палочкой к виску, и Гарри едва удержался, чтобы не остановить его. Возможно, предосторожность и была излишней, но расслабиться министр смог, лишь получив думосбор и взяв с аврора нерушимый обет. Наконец все предосторожности были соблюдены, и герой тяжело вздохнул, достав из внутреннего кармана мантии сложенный листок с именами слизеринцев.
- Всё будет хорошо, - Честер подмигнул, выхватывая подношение и пробегаясь по нему заинтересованным взглядом.
- Не уверен в этом, - Гарри покачал головой и недоверчиво улыбнулся. - Твой отец погиб в Битве. Как я могу доверить тебе поиски мужа?
Уильямсон посмотрел на него, как на полного идиота, и Гарри понял, что именно его схожесть с Драко провоцирует неуемную паранойю. Стало стыдно за свои слова и поступки, но стыд был чем-то, что можно внушить, и потому Гарри моментально отмел его.
- Я - Министр магии, - он даже не сразу понял, что произнес эту мантру вслух.
- Я помню, кто Вы, - сделав ударение на последнем слове, Уильямсон посмотрел Гарри прямо в глаза.
Нет, определенно, он не понимал, что Гарри не может никому доверять в сложившихся обстоятельствах, даже самому себе. Выплакать свои страхи и обиды в крепких объятиях Честера было чертовски хорошо, но легче в итоге - увы! - не стало. Для этого Гарри нужен был кто-то более дальновидный, кто-нибудь прозорливее и понятливей - правая рука, опора и поддержка во всём.
- Есть основания считать, что из-за того, кем я являюсь, моему мужу грозит опасность, - герой шумно выдохнул, подобрав наконец слова, - вот что я пытаюсь сказать. И хотя у меня сейчас нет доказательств, я не исключаю такой возможности.
Честер кивнул. Настороженность и осуждение стёрлись с его лица.
- Я не смогу ничем помочь, если не буду знать подробностей, - заметил он.
- Ваша помощь и не понадобится, - отрезал Гарри нарочно на грани вежливости. - Готовьтесь к допросу Малфоев. Присылайте санкцию, я подпишу.
- Вы же понимаете, что это так не работает, - Честер разочарованно покачал головой, но Гарри было совершенно наплевать, что о нем подумают. Он о себе вообще не думал. В конце концов, отчаянные времена требуют отчаянных действий.
- В силу определенных обстоятельств я не могу обратиться к ним напрямую, - отмахнулся герой.
- Разве вы не одна семья? - Честер сощурился. Очень по-малфоевски, надо сказать.
- Именно поэтому, - соврал Гарри. - Не хочу их волновать.
Уильямсон отвернулся к огромному книжному шкафу, больше похожему на нишу для соглядатаев, чем на предмет меблировки.
- Вы что-то не договариваете, - прямо сказал Честер. - Откровенность за откровенность.
Гарри лишь покачал головой. Именно откровенности он как раз таки себе позволить не мог.
- В Хогвартсе я встречался со слизеринцем, - продолжал Честер. - Он наложил на себя руки в камере предварительного заключения, так что добиться для него оправдательного приговора после Битвы я не успел.
Гарри молчал, шокированный услышанным.
- Вы можете доверить мне поиски Вашего мужа и даже чуть больше, - он замолчал, то ли выдерживая паузу, то ли восстанавливая дыхание, - вот что я пытаюсь сказать.
Гарри только хмуро кивнул, нацелившись покинуть аврорские застенки как можно скорее.
- Так а с этими что?! - голос Честера нагнал его на выходе.
Обернувшись, герой увидел у того в руке врученный им список.
- Я скажу, - отозвался герой, преодолевая смущение, - когда сам решу.
Честер Уильямсон не возражал. В то время, как за Гарри Поттером закрывалась резная двустворчатая дверь, он писал что-то в своем блокноте свободной рукой.