ID работы: 2540268

В травы

Слэш
R
В процессе
50
автор
Tan2222 бета
Размер:
планируется Макси, написано 226 страниц, 92 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 94 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 44

Настройки текста
- Ты же говорил, что не можешь больше, - Гермиона всплеснула руками и посмотрела на Гарри с явным неодобрением. - Не могу, - легко согласился герой. - И меньше тоже не могу. Обветшалые дома за окном как будто иллюстрировали создавшуюся ситуацию: осыпавшаяся штукатурка, трещины и отсутствующие фрагменты кирпичной кладки, пропускающие насквозь побеги чего-то вьющегося и несомненно паразитического. Прямо как Гарри, внешне потрепанный, в груди которого раной навылет зиял отравивший существование несносный супруг. - Незримое присутствие, - пробормотал герой. Это словосочетание отлично подходило для характеристики необъяснимых видений, но лишь описывало проблему, не называя её. Гермиона нахмурилась. "Еще немного, и она потрогает мой лоб", - ужаснулся Гарри, глядя на толстую кипу прошений, защищающую его от нарушения личного пространства. - Я в порядке, - быстро пробасил он осипшим голосом. - Это самое разумное, обдуманное и взвешенное решение, которое я принимал, поверь. Не говоря уж о том, что ты сама этого хотела, разве не так? Рон посмотрел на них, как на полоумных, но Гарри было откровенно все равно. Если он хоть что-нибудь понимал в Малфоях, Драко явится незамедлительно, чтобы приступить к своим обязанностям на вожделенном посту. Если только его не удерживают где-нибудь силой, но об этом думать не хотелось. - А как же я, Гарри?! - Рон выглядел странно. За столько лет дружбы герой видел его разным, но ни разу настолько взбешенным, а ведь сдержанностью Рон не отличался никогда. Даже школьная история со значками «Уизли — наш король» обошлась без этой ауры уничижения. - А тебе должностей, что ли, мало?! - рыкнул Гарри, не узнавая свой голос со стороны. Друг не ответил. Он так сильно сжал челюсти, что, казалось, проглотил что-то живьем, что-то, рвущееся при этом наружу. Одно нестерпимо долгое и вязкое, как патока, мгновение, грудная клетка Рона вздымалась высоко и неровно, так, что казалось, будто кто-то выпинает ее изнутри, а затем на гладкую рабочую поверхность стола опустился здоровый Ронов кулак. Гарри ошарашенно смотрел на расползающуюся по столу чернильную кляксу, быструю, как змея. Откинув крышку, подскочившая ввысь чернильница в виде головы единорога с жалобным треньком опустилась на стол. Гарри не шелохнулся. Даже письменный прибор потерял голову от такого фортеля, что уж о Министре магии говорить. - У меня нет слов, - прокомментировала Гермиона. Она уже прижимала к себе кипу прошений, спасенную от чернильных поползновений. Гарри, в первую очередь сдернувший со стола свой указ, наконец-то осмелился поднять взгляд. Рона и след простыл. Разряженный воздух на месте смутьяна слегка потрескивал. - Ты вообще ему доверяешь? - мрачно спросил герой. Гермиона молчала, кусая губу, явно, чтобы не сказать лишнего. - Потому что я - нет. Так как подруга продолжала соблюдать режим тишины, возникла напряженная пауза, о которой Гарри успел пожалеть. - Снейп плохо выглядит, - ляпнул он. - Живет в этом странном доме в Коукворте. Я хотел посмотреть, где росла мама, но меня на это просто не хватило. Дыра какая-то, - тараторил он невпопад. - А я причем? - холодно осведомилась Гермиона. - Навести его, - Гарри в сотый, наверное, раз пробежал глазами указ с аккуратно выведенным "Драко Малфой" в графе назначения на пост. Гермиона фыркнула, будто воздухом поперхнулась, но герой будто бы не заметил. - Мне он ничем не обязан, а тебе не откажет, - закончил он. - Я лучше поговорю с Малфоями. Должны же они понять... - Нет, - возразил Гарри, - не лучше. Нельзя. - Да, но... - Их допросят. Даже в страшном сне Гарри не представлял себе, что Люциусу с Нарциссой становится известно о том, что он подверг их сына смертельной опасности. - Это подло, - взяв паузу, резюмировала Гермиона. - Может быть, - равнодушно сказал Гарри, снова глядя в окно. Рассвет вызолачивал крыши обветшалых домов, примиряя с их серостью. - Знаешь, - устало добавил герой, срывая с носа очки, словно не желая видеть написанного на лице подруги укора, - я всегда думал, что если такое случится, стану берсерком: в лепёшку расшибусь, но верну его себе. - Закон одинаков для всех, - напомнила Гермиона без привычной твердости в голосе. - Пусть так, - отмахнулся Гарри. - Это не для меня. Это для Драко. Гермиона подавила истерический смешок, и Гарри отстраненно подумал о том, до чего же они дошли. Словно подводя под этой мыслью черту, чернила уверенно подползли к краю стола, грозя запятнать достоинство Министра магии в прямом смысле слова, и в этот момент дверь кабинета, как по сигналу, распахнулась. Малкольм Брэддок вальяжно вплыл в комнату, плавным взмахом волшебной палочки ликвидируя беспорядок. Гарри сверился с настенными часами, убедившись, что рабочий день и близко не начался. В отличие от них с Гермионой, переживших не лучшую ночь, Малкольму не от чего было сбегать на работу. Или всё-таки было?! Гарри устало прикрыл глаза. Как же ему надоело подозревать всех и вся! И как же было страшно, но сладко вспоминать об очередном видении. На этот раз Драко трогал себя и был близок к разрядке, когда Гарри, распахнув двери, уже привычно застал его на горячем. Герой, еле волоча ноги, сходил в столовую за огневиски. В спальню он возвращался, понурив голову, будто на эшафот восходил. Как и следовало ожидать, его мучитель никуда не делся. Только глаза подкатил от усердия, да губы сложил в идеальное "о". Пока Гарри не было, покрасневшую головку перламутрового малфоевского члена украсила капля предэякулянта. - Значит, смотреть можно, а трогать нельзя? - усмехнулся Гарри, наливая алкоголь в стакан дрожащей рукой. Малфой вдруг распахнул глаза и упёрся диким, преисполненным тоски взглядом прямо в него. Гарри залпом опрокинул в себя то, что чудом не пролил на ковер. Не помогло. Ковер был пушистым и мягким, и Драко наверняка купил его втридорога у какого-нибудь Горбина или Наземникуса, буквально с руками оторвал, а Гарри даже не заметил перемены к лучшему и спасибо не сказал. - Ты ведь не призрак? - произнес он вместо этого. - Пожалуйста, Драко, только живи! Тот странно кивнул, возможно, просто откинул волосы со лба, прежде чем продолжить доставлять себе удовольствие. Красивый. Чересчур красивый, чтобы быть настоящим. Гарри перестал обливаться огневиски и затравлено глянул в камин. О том, как отреагирует на его появление Гермиона, он предпочел не думать. Просто действовал по наитию. И конечно, стоило ему выдернуть подругу из согретой отнюдь не Роном постели, как Малфой из его собственной исчез без следа. - Кто он? - спросил Гарри, чтобы как-то отвлечься от мрачных мыслей, прекрасно зная, что подруга поймет вопрос правильно. Копна рыжих волос на её подушке не могла принадлежать никому, кроме Уизли. - Надеюсь, не Билл. Неужели Чарли? Гермиона с силой шлепнула его по предплечью. - Это не он, а она, - сообщила ведьма, разбрасывая по комнате изобличающие заклинания, которые ничего в итоге не выявили. Облазив и обнюхав спальню и разве что не попробовав на зуб простыни, Гермиона удовлетворённо кивнула и распрощалась с другом до лучших времён. Гарри сел на развороченную постель и впервые за всё время малфоевского отсутствия задумался о чем-то, кроме возможного похищения супруга. - Вряд ли это Молли, - наконец глубокомысленно изрёк он. Часы на каминной полке показывали четверть пятого. Ложиться спать было уже поздно, и герой принял единственно верное в такой ситуации решение - привести себя в порядок и отправиться в министерство. Тем более, что у него оставался ещё один, пускай и самый нежелательный, способ вернуть себе Драко.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.