ID работы: 2540268

В травы

Слэш
R
В процессе
50
автор
Tan2222 бета
Размер:
планируется Макси, написано 226 страниц, 92 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 94 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 91

Настройки текста
- Что ты знаешь? Удушливый дым колдовского каннабиса окутывал Драко, пока нашкодивший Царапка наблюдал за взбеленившимся героем. Осколки фарфора были прозрачно-розовыми, как щеки Драко до недавнего времени. Теперь же он был бледен и угрюм, что бы ни случилось, и неразлучен со своей чадящей трубкой. - Твоя аллергия на книззлов, - сказал Гарри устало, - мы подыщем этому новый дом. - Это не книззл, - возразил Драко холодно, - полукровка. Царапка ожил, словно его позвали, подошёл к Драко и потерся о его ноги в домашних брюках, серых, как же иначе. Гарри с ужасом понял, что вот-вот пнет незадачливое животное. Драко словно дразнил мужа. После возвращения из Святого Мунго избегал, а теперь вот решил удостоить найденыша ласки, которой Гарри от него уже и не ждал. - Ты ведь даже не любил эту вазу, - Драко нахмурился. - Ты любил, - напомнил Гарри, - твоей матери она навевала детские воспоминания. - Купим новую, похожую, - Драко равнодушно пожал плечами и, обойдя Гарри по дуге, стремительно покинул столовую. Царапка остался сидеть на месте. Он выглядел брошенным. "И использованным, - подумал про себя Гарри, - это у нас общее". - Прости нас, - сказал Гарри, присаживаясь рядом с пугливым зверьком, чей крапчатый мех показался ему необычайно привлекательным в день знакомства. Если Драко и любил книззлов, на Царапку это явно не распространялось. Вот уже несколько дней зверёк был предоставлен сам себе, и Гарри, не нашедшего пока ему другого хозяина, это более чем устраивало. А вот Невилл, узнав о таком положении дел, даже покраснел от возмущения. - Что за наплевательское отношение к здоровью! - кипятился он, расхаживая по своему "пилястровому" кабинету. Так Гарри, ничего не знавший об аллергии до этого, за какую-то четверть часа проникся сильнейшей ненавистью ко всем магическим тварям в целом и книззлам в частности, а заодно и к доброй половине царства растений. Внимание Драко, видимо, привлёк шум. Другого объяснения его театральному появлению в прихожей Гарри не находил. - Немедленно оставь несчастное животное в покое, Поттер, - безапелляционно потребовал аристократ, - или я сейчас же тебя зааважу. Поскольку Царапка спрятался от геройских приставаний в подставке для зонтов в виде тролльей ноги, а быть исцарапанным, как в первую их встречу, не входило в план Гарри, пришлось послушаться. - Невилл все мне доходчиво объяснил, - Гарри нервно вздохнул, составляя принесенные фиалы на этажерку. - Лекарства от твоей аллергии не существует. Он сказал, мы должны устранить раздражитель... - Нет, - воскликнул Драко, - дом большой. Гарри кротко вздохнул, надевая шарф: - Я просто отнесу его туда, где нашел. - Не смей! - закричал Драко. - Вскоре мы переедем... - Вот именно, - рассердился Гарри. - Ты ведь не думаешь, что его оставит себе мой крестный, который живёт, как пёс?! - Раньше надо было думать! Нельзя просто взять животное, принести его в эту неопределенность, а потом выбросить обратно, как ненужную вещь! Не может быть все всегда по-твоему. - Да что же тут по-моему, если у меня даже других хозяев ему найти не выходит?! Драко сошел с лестницы, снял с мужа шарф и надел его сам. Гарри отметил, что малфоевская кожа стала прозрачно-желтой, как папиросная бумага, а в руках он, как обычно в последние дни, сжимал свою неразлучную трубку. - На дворе почти зима, - сказал Драко строго. - Если ты его выгонишь, я уйду вместе с ним. - Зачем ты делаешь это? - растерялся Гарри. - Ты ведь даже не хотел его оставлять! Драко пожал плечами: - А ты думай, прежде чем делать, Поттер. Умение нести ответственность за принятые решения во многом определяет успех на посту Министра магии, ты разве не знал? - Эта тварь убила нашего ребенка, - Гарри вышел из себя, - и может убить тебя. Плевать мне на мой успех и как это выглядит, если так! - Ты же говорил, что не он, а ты во всем виноват, - Драко сощурился. - Ну а ты - что ты, - пролепетал Гарри, невольно сдав назад под малфоевским недобрым взглядом, - мало ли кто из нас и что говорил. Мне не следовало тащить его домой, не посоветовавшись при этом с тобой, и мне неописуемо жаль, что я был настолько беспечен. Ты даже представить себе не можешь, насколько - земля содрогнется. - Или так, или во всём виновата аллергия, - Драко зябко пожал плечами. - А что, если не она? - Что ты хочешь этим сказать? - Гарри нахмурился. - Сам подумай, - Драко отвернулся и возвратился на лестницу. - А если опять надумаешь прогнать полукровку, подумай ещё. Гарри уже открыл рот для отповеди, когда Драко прибавил: - Я запрещаю. Понял? Гарри не стал отвечать. Глядя в удаляющуюся спину мужа, он прекрасно понимал, что в этот самый момент голос может и подвести.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.