Часть 101
16 января 2025 г., 03:23
Сказать, что на пристани красиво, было бы явным преуменьшением. Герой уже и забыл, каким волшебным может быть Хогсмид зимой. Во всех смыслах слова.
- Здесь нам никто не помешает, - пояснил Уильямсон, протягивая Гарри походную чашку из эмалированной стали, полную супа. Поверх неё покачивались надетые на шпажку запечённые куриные сердечки. Пахло вкусно.
- Хвала Мерлину, - схохмил Гарри, вгрызаясь в угощение, - я уж думал, это свидание.
- Ну да, - Уильямсон посмотрел на него без улыбки, - пытаюсь успеть раньше Бэддока.
Видимо, лицо у Гарри сильно вытянулось, потому что сохранить серьезный вид собеседнику не удалось - в следующий момент аврор едва не лишился супа со смеху - некоторое его количество выплеснулось из той чашки, которую Уильямсон приберег для себя.
- Ну хватит уже трястись от хохота, - посоветовал Гарри, - испачкаешься.
Но аврор все не унимался.
- Должно быть, я заслужил это, - философски рассудил Гарри.
- Мне только интрижки сейчас не хватает, - сказал Уильямсон, восстановив дыхание, - чтобы Сьюзен убила экс-министра магии в своём гормональном безумии, вот был бы номер.
- Прости, но как тебя вообще угораздило? - не выдержал Гарри, которого уже какое-то время занимал один досужий вопрос. - Не думал, что ты из тех, кто играет за обе команды.
- Эдгар-младший, - Уильямсон пожал плечами, - был моей первой любовью, а Сьюзен всегда мне его напоминала.
- Кто это? - не понял Гарри.
- Её кузен, Волдеморт лично убил его вместе с родителями, братьями и сестрами в Первую магическую.
- Но ты ведь был тогда ещё маленьким, разве нет? - удивился Гарри.
- Два слова, - Уильямсон принял серьезный вид и, взяв паузу, пояснил:
- Детский онанизм.
Гарри приподнял бровь. Было неожиданно видеть аврора отпускающим пошлые шуточки о вещах, явно имеющих для него большое значение. Словно он хотел открыться кому-то, но избегал сближения. Почти по-малфоевски: ещё бы меньше пошлости и больше отстранённости в общении, и оно самое.
- Я думал, в детском возрасте это не имеет отношения к сексуальности.
Гарри начал читать о детях, как только узнал, что им с Драко предстоит растить ребёнка Гермионы. Прежде всего, его интересовало, как может на детском развитии сказаться их с мужем жесткость в отношении друг друга, а также эмоциональная холодность Драко ко всем и вся.
Уильямсон покраснел.
- Неудачная шутка, - признал он.
- Вы со Сьюзен теперь пара? - уточнил Гарри.
Он смотрел на воду Черного озера, и она действительно казалась ему черной в стремительно сгущавшихся сумерках.
- Нет, - Уильямсон отрицательно покачал головой, - но она оставит ребенка.
- Как это мило с её стороны, - не удержался от шпильки Гарри, - похоже, дети скоро будут у всех, кроме меня. У всех, кто ничего для этого не делал.
- Ну, кое-что мы, всё же, сделали, - заметил Уильямсон, заалев щеками.
- Даже думать не хочу, - признался Гарри, которого до сих пор удивляло, что когда-то он мог считать себя влюблённым в Чжоу Чанг, притом, что его даже потрогать её не тянуло.
- Не бойтесь, я не отдам, - заверил Честер, по-видимому, иначе расценивший геройскую реплику.
- Что не отдашь? - не понял Гарри.
- Кого, - поправил собеседник, - не отдам своего ребёнка.
Гарри в недоумении уставился на Честера, который поведал ему об унизительном окончании вечера в Годриковой лощине. Милосердная геройская память ничего такого не запечатлела, поэтому оставалось только верить или не верить аврору на слово.
- Я что ?! - Гарри уставился на собеседника с недоверием.
- Просили Рона Уизли не отдавать Вам ребенка, даже если Вы будете умолять об этом, - повторил Честер, чем заставил Гарри разозлиться.
В глубине души он понимал, что близок к отчаянию, но не до такой же степени! Хотя... что у трезвого на уме, то у пьяного на языке: ещё неделя малфоевского бойкота, и Гарри начнёт красть детей, как долбанный фейри.
- И как теперь к ним на свадьбу идти?! - Герой скорбно вздохнул.
- Вы поэтому свои пожитки у меня оставили, а не у него? - поинтересовался Честер.
Гарри в очередной раз подумал, что, не стань он главой аврората, идти за коробкой к Рону то ещё испытание.
- Умею я друзей заводить, - пожал плечами герой.
- Это уж точно, - не стал миндальничать Честер, - и вот ещё.
Он достал из-за пазухи и протянул Гарри что-то, похожее на чертёж.
- Что это? - Гарри нахмурился, изучая бумагу.
- Староста просил передать. Это Ваших родителей. Проект их дома.
Гарри нахмурился ещё больше, заранее предвидя ответ:
- Ты-то как оказался со мной и с Роном в пабе в Годриковой лощине?
- Я там живу, - пожал плечами Честер, - думосбор пришлю Вам на дом.
- Не надо, - Гарри отрицательно покачал головой.
"По крайней мере, это точно не было свидание, - утешал себя герой, глядя, как Уильямсон приветливо улыбается, машет на прощание и трансгрессирует. - Этого ещё не хватало для полного счастья ".