ID работы: 2540786

О вечных чувствах, о людях, о нелюдях и об андроидах

Слэш
NC-17
Завершён
247
Цапля соавтор
Шооран бета
Размер:
124 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
247 Нравится 99 Отзывы 64 В сборник Скачать

11. Первые шаги в новом обществе

Настройки текста
Тау-Грир, обретя цель и желание жить, быстро пошёл на поправку. Восстановив основные функции организма, он потребовал доступ к тренажерам, на которых с упорством фанатика восстанавливал свою физическую форму. Пока он обретал былое здоровье тела, доктора колдовали над рубцами на руках и лице. Убрать совсем не получилось, но немного сгладить — вполне. Из его клеток вырастили новую кожу, пересадили на самые ровные поверхности - лоб, щёки и тыльные стороны ладоней. Но изрезанных шрамами поверхностей оставалось больше. Тау-Грир долго не решался покинуть клинику и предстать перед своей новой семьей. Он уже месяц прожил в закрытом боксе клиники. Из всех посетителей он видел только Трис и Ромеро. Сестра навещала каждый день, делилась информацией о расстановке сил в содружестве, о сильных и слабых кланах, о дружественных союзах и заклятых соперниках и конкурентах. Тау впитывал столь ценные знания, понимая, что его статус старшего сына и наследника целиком будет зависеть от того, насколько он будет мудр, изворотлив и информирован. Она рассказывала и о семье, об отце, его двух женах и нескольких временных подругах из числа пленниц, которые пытались родить удачливому пирату сына. Сам Ромеро давно объявил, что та женщина, которая родит ему наследника, получит звание главной жены со всеми прилагающимися почестями и привилегиями. Только рождение многочисленных дочерей каждый раз удручающе действовало на Ромеро. И хоть он был необычайно удачлив в своем корсарском ремесле, однако в негласном рейтинге среди всех потомков пиратского адмирала Монсератти Ромеро стоял на предпоследнем месте. Ниже него был только кузен Умберто-мусорщик, который опасался открытых схваток в космосе и промышлял по свалкам погибших кораблей, где и нарвался на фонивший реактор. Облучение явно не пошло ему на пользу — он не мог похвалиться ни храбростью, ни здоровьем, ни детьми. И хоть у Ромеро родилось девять дочек, но у других было не меньше, притом, сыновей было от пяти до восьми. И дед особенно привечал старшего внука Роберто, отца восьми сыновей и семерых дочек. А Ромеро из кожи вон лез, пытаясь своей храбростью и удачливостью заполучить внимание деда, но тщетно… Трис рассказала, что раз в год все младшие наследники собираются на гонки флаеров. Именно из победителей прадед-адмирал выбирал следующего капитана на захваченный или купленный за выкуп новый фрегат. Хотя она уже два года ходила с отцом в дальние рейды, бок о бок стояла рядом с ним за пультом управления «Альбатроса» и бежала с лучевиком в атаку, даже пару раз выполняла роль «засланного казачка» на борту круизного звездолёта, только ее опыта и знаний никак не хватало, чтобы на равных гонять с кузенами. Так как мальчишкам лет с двенадцати дарились маленькие флаера, приставлялись наставники, и они постепенно готовились к роли будущего капитана пиратского корабля. Рядовым пиратом мог стать кто угодно, любой беглец от правосудия, достигший Тортуги или одной из вольных станций на перекрестке космических путей, куда иногда заходили пиратские фрегаты. Но руководить пиратским кораблём, как и флибустьерской вольницей Тортуги-3 могли только представители рода Монсератти. Всего кланов было двенадцать, по числу скрытых баз-планет и семей. Иногда они воевали, соперничали или конкурировали. Но чаще объединялись в союзы, либо военные, для нападения на слишком большую для одного добычу, либо семейственные, беря в жены девушек из дружественных родов, и отдавая своих дочерей им в невестки. Вот дед и ворчал на Ромеро: «Вот отдадим твоих дочек замуж, и с чем ты останешься?» Из всех двенадцати кланов шестеро были дружественные итальянские роды, ведущие свою родословную ещё с прародины и гордящиеся причастностью предков к мафии, каморе, коза-ностре. Четыре рода возглавляли капитаны с раскосыми глазами и японо-китайскими именами. Предводители остальных кланов так долго и упорно меняли имена и скрывали преступное прошлое и происхождение, что ныне и сами не могли сказать, кто они и потомки каких рас. Итальянцы презрительно называли их «Безродные» и старались не родниться с ними. Именно к такому «безродному» Кир-Патрику чуть было не сбежала одна из дочерей Ромеро. Целый месяц Тау-Грир впитывал весь поток информации, который на него выливала Трис. Для усиления эффекта она принесла планшет с фотографиями и, рассказывая, тут же демонстрировала кто есть кто. Уже через две недели Тау казалось, что он знаком со всеми родственниками Монсератти и с большинством известных членов семей двенадцати родов. Ромеро, навещая сына, аккуратно подводил того к мысли, что его пиратство — самое мужественное занятие. Тау-Грир не возражал, но и не спешил соглашаться ходить в набеги. Ромеро расписывал доходность ремесла: — Раз в пару месяцев захватить богатый корабль с ценным грузом или круизный лайнер с богатыми туристами, получить выкуп за корабль, груз или пассажиров — это ещё месяц на переговоры, торговлю и доставку денег. И вот результат — миллионов десять из ничего за квартал. Тау скептически хмыкнул: — Хм, а если откинуть все расходы, долю команды и отчисления в казну рода… Много ли остаётся? Ромеро несколько стушевался: — Много надо вкладывать в корабль, ремонт производить, топливом заправлять. Да и на взятки много уходит, надо же знать, когда нам навстречу летит богатый транспорт, а когда охотник за пиратами. Думаешь, почему я самый удачливый? Потому что все окрестные диспетчерские службы получают от меня финансирование. Да и много других накладных расходов, вот мне остается не более десяти процентов. Тау-Грир прикинул, отметив, что не так уж много и получается, за риск и кровь, за смерть соратников и старших дочерей. Да ещё и занятие это показалось не имеющим перспективы. Тау обладал не только образованием навигатора, но и здравым смыслом и цепким взглядом, присущим многим поколениям аристократических предков из рода Винченцо. Он специально разыскал и изучил историю рода, ведущуюся ещё из древних времен прародины Земли, где первый Винченцо носил кардинальскую сутану при папе Александре — Родриго Борджия. Тау, лежа ночами без сна, просчитывал и анализировал своё будущее. И оно его не радовало. С изуродованным лицом он смирился, даже появление семьи он принял с радостью, но становиться из исследователя-навигатора простым грабителем — да его предки-аристократы в усыпальницах перевернутся! Да ему будет стыдно в глаза Ардену и Брендону взглянуть… Да, самое больное воспоминание — его любимые Арден и Брендон уже пять лет жили без него… и всю остальную жизнь проживут, ведь он совсем не горит желанием обременять их своим уродством. Да, они его не оттолкнут, примут любого, но в глубине души будут таить жалось и лёгкую брезгливость. Нет, он не станет навязываться и испытывать их благородство. Пусть они помнят его смуглым красавцем, юным и счастливым. Отец настаивал на том, чтобы Тау исполнил свой долг перед родом, взял жену из одного из дружественных родов и произвёл наследников. Но сын упорно уходил от разговоров на эту тему. Наконец, перед самой выпиской Ромеро выложил планшет с десятком фотографий юных девушек, с полным описанием внешности и приданого, приказав предварительно выбрать не больше трёх, с которыми он познакомится в ближайшее время, заметив: — Сын, тебе и так предоставлено право выбрать самому невесту. Пока ты не прошел церемонию принятия в род — ты вольная пташка. А после официального принятия в род твоим браком могут распорядиться старейшины — дед-адмирал или его старший сын. Вот посчитают, что пора заключить союз с каким-то родом и прикажут жениться на одной из дочерей, не посмотрят, по нраву ли она тебе… умна ли, красива… Но если ты будешь обручен, тогда никто не сможет принудить тебя к неугодному браку. — Отец, да какой девице я понравлюсь, с обожжённой кожей, весь в шрамах? Кто за меня дочь отдаст? — Вот тут ты не прав! Во-первых, девиц никто никогда не спрашивает, выдают замуж, подтверждая браком союзнический договор. А во-вторых — ты единственный сын капитана Ромеро-счастливчика. Наследник и продолжатель моего дела. А я ещё шепнул заинтересованным людям, что у тебя есть полное образование космонавигатора, полученное в Верховной Академии Терры-14. А это такое редкое знание и квалификация, что за такого зятя чуть не передрались многие представители родов. Мне пришлось несладко — поступило сколько заманчивых предложений от отцов невест, и не менее угроз встретиться на узкой дорожке, если я не выберу их девчонку. Пришлось переводить всё на тебя, позволив выбирать самому, чтобы я никого не обидел отказом, ведь многие предложившие своих дочерей в невесты — мои друзья и побратимы по пиратству. Часть из очень влиятельных ветвей родов. — Но это так жестоко — принуждать к браку свою дочь с таким уродом, как я. Они что, звери? Им не жалко девушек? Нужен союз со Ромеро-счастливчиком? Какие проблемы — у тебя дочерей полный дом. — Сын, ты себя недооцениваешь, союз со мной многие и так заключили. Мы уже не раз ходили в походы с дружественными капитанами. Да и дочки почти все обручены. А сейчас все изменилось с твоим появлением — дипломированный навигатор всем интересен… — Ещё не дипломированный, я не закончил практику. Дипломы нам вручают после полётов. Свой экзамен я провалил, корабль разбился, сам чуть не погиб. Меня трудно назвать счастливчиком. С чего они вдруг решили, что я так ценен в роли зятя? — Да всё потому, что мы можем захватить самые новейшие лайнеры, скоростные фрегаты и звездолёты, но управлять самыми современными системами мы не в состоянии. А ты всё это знаешь и умеешь. Теперь нам не обязательно отдавать за мизерный выкуп то, что сможем пилотировать сами. — Ну хорошо, один фрегат я отгоню, а дальше что? Своему роду я принесу немного пользы, но им-то, что за резоны? — Сын, ты поделишься знаниями со своими кузенами, немного подучишь их. Из самых толковых сделаем навигаторов. Чужих учить не будем, разве только парочку братьев твоей будущей жены. Ты же не сможешь отказать ей? Вот каждый глава семьи просчитал свои шансы и включился в борьбу. Смекаешь? Тебе по-любому жениться придётся, так сделай это по своему выбору, пока можешь. Пока ты находишься в клинике и не предоставлен главе рода — ты не прикосновенен. Но стоит тебе выйти за эти стены, и сразу начнутся попытки заполучить тебя. В любом качестве — зятя, должника, пленника. Тебя могут выкрасть и принудить обучать их пилотов и навигаторов. Мы не сможем ничего сделать — наш мир жесток, он перемалывает слабаков, не способных постоять за себя. Поэтому, если будет угроза нападения — бей первым на поражение, насмерть. Если тебя увезут с планеты — мы о тебе никогда не услышим, так как наши заклятые конкуренты запрячут тебя на тайных базах в астероидах или потаённых планетках, которых и на картах то нет. — Это понятно, — задумчиво произнёс Тау, потирая шрамы на подбородке. — Но с женой я не хочу связываться. — Сын, ты молодой здоровый мужчина. Для бодрости духа и здоровья тела нужна постоянная женщина. Не в бордель же за этим ходить. Да и внуков мне ты обязан произвести. У меня самого с этим проблемы — уже девять дочерей после тебя родилось. Доктора проверили всех моих женщин — здоровы, могут выносить и родить сыновей. Но мой организм, видать, в космосе подцепил какую-то заразу или поймал облучение, поэтому моё семя пригодно только для рождения девочек. Твоё задание — обеспечить жене и парочке наложниц беременности раньше чем мы улетим в космос. Не хочу рисковать ещё этой возможностью для нашей ветви рода родить мальчиков. — Какие наложницы?! Какая жена?! — жалобно взвыл Тау. — Отец, я ещё не давал согласия! Сколько ещё этих баб ты готов мне навязать?! — Сын, не истери! Твоё дело — обеспечить ребенка мужского пола, а лучше нескольких. А затем ты волен не видеть их целый год, до следующего времени оплодотворения. — Отец! Я вам, что — племенной самец?! И почему ты говоришь о нескольких женщинах? — У нас закон — мужчина имеет столько жен, сколько может обеспечить. И чем выше положение в иерархии нашего общества, тем больше жен и наложниц. А наличие храбрых сыновей очень повышает статус мужчины. И сколько бы я не был удачлив и храбр в походах, но то, что у меня нет сыновей, сильно понижает мой ранг. Тебе сейчас надо выбрать старшую жену, вдобавок купим или выберем из пленниц пару наложниц. Эти пусть беременеют и рожают, а одну служанку возьми для походов, чтобы в космосе месяцами не скучать. — Даже так можно?.. — задумался Тау-Грир. — Значит, всё дело в детях? Если я решу эту проблему, вы от меня отстанете с этой женитьбой? Хорошо, признаюсь сразу — у меня на Терре-14 осталась любовь… — О, как я тебя понимаю. Я сам так долго тосковал по твоей маме, но отец повелел жениться на другой. Но если ты очень захочешь, мы свяжемся с твоей девушкой и попросим её прилететь на одну из станций-перекрёстков, откуда сможем её забрать. Она вполне может стать второй женой — любимой. Или даже первой… — Отец, ты не дослушал! Я любил и был любим парнями. У меня было два любимых, после которых я не могу смотреть ни на одну девушку. Да у меня на них не встанет! Я не буду связываться с бабами, даже ради детей! — Но что… — ошеломлённо пролепетал Ромеро. — Погоди, дай сказать! Если не будешь на меня давить с этими женитьбой и наложницами, я помогу тебе в решении твоей проблемы. Тебе нужны сыновья? Я стану донором спермы, а женщин у тебя много. Выпиши с Терры-14 доктора, владеющего технологией искусственного оплодотворения. Сколько у тебя женщин? — Сейчас немного, всего пять… — Вот все пять и станут беременны. Только половина точно дочек родят. Можешь рассчитывать на двоих-троих сыновей. А учитывая, что при этой технологии часты двойни-тройни, то и больше. Я думаю, это решит твою проблему. А ты думай, как мне решить мою — никаких баб! — А что тут думать — купи наложницу, проведи ритуал бракосочетания и оставь её в женском крыле моего дома. Официально ты будешь женат и ближайшие два года никто не будет навязываться со второй женой. Но это надо сделать до предоставления деду. А оно назначено на послезавтра. — Значит, не будем терять времени. Отец, выбери эту особу сам, всё же она в твоем гареме будет жить. Может, найдёт своё место среди твоих женщин и станет счастливой. Захочет — пусть рожает детей. Ромеро опять достал планшет, отмёл в сторону фотографии с незадачливыми кандидатками в невесты, ввёл в поиск сайты торговцев живым товаром, из выпавших строк выбрал три самых крупных и ввёл в строку поиска «Пол — женский, цвет волос — блондинка». Но вопросительный взгляд сына он ответил: — А у меня все женщины — блондинки, как твоя мама… — А ты до сих пор её любишь, — с удивлением констатировал Тау. Ромеро молча отвернулся, не желая никак комментировать это заявление. Он внимательно оглядел предоставленный товар, демонстрируемый во всех ракурсах на экране. Выбор не впечатлял. В предложении было всего четыре беловоловых дамы. Хотя на даму из них ни одна не тянула. Две в возрасте, годные только в прислугу, но не в украшение гарема. Одна низкорослая, коренастая туземка планеты Орхс с коротким светлым ёжиком на голове и лицом, изрезанным шрамами и татуировками — отличная охранница или боевик на арену, но никак не красавица. Только четвёртая радовала правильными чертами лица и длинными, ниже плеч светлыми густыми волосами. — А эта ничего, — ткнул пальцем в экран Тау, раздвигая рамки и выводя на экран девушку в полный рост. Ромеро скептически усмехнулся: — Ничего, да ничего хорошего… Сын, у нее два больших недостатка. Рост слишком высок, — как и Тау, Ромеро был ниже среднего роста и несколько комплексовал из-за этого, — и она идёт в двойном комплекте. Скорее всего, она с мужем в паре продаётся. Она из фэм-общества планеты Амазон. Идеальный боец, но не гаремная игрушка. Она со своей парой пойдёт на арены. Года за два-три скопит деньги и выкупится сама и свою пару выкупит. Если раньше не убьют. Надо по чёрному рынку поспрашивать, может, кто-то недавно захватил пленников, которых еще ни за выкуп не выпустили, ни на торги не выставили. — Погоди, отец, эта девица-воин мне нравится, она идеально подходит на роль матери моих детей. А то, что она в паре, ещё и лучше. Если ценит своего спутника — с удовольствием согласится обменять свою свободу и его жизнь на услугу — родить нам ребенка. Отец, представь, какие дети родятся от этой дикой валькирии. Это не твои изнеженные девицы, что предложили мне в невесты твои друзья. Давай рассмотрим этот вариант более подробно. Узнай, кто там в спутниках у нее. Ромеро щёлкнул пару раз по значкам на экране, изображение мигнуло и сменилось точно таким же, но вместо грудастой двухметровой девицы с шортах и майке, почти не скрывающих её прелести, появилось объемное фото высокого мускулистого парня с такой же светлой гривой волос, с такими же чертами лица. Единственное отличие — отсутствие груди и непокорности во взгляде, которым так отличалась его сестра-близнец. — Оп-па, вот это номер, — удивился Ромеро. — Разнополые двойняшки или близняшки из Амазонии, да ещё и обученные в паре на охрану объекта… Так-так-так, интересненько, где же их старый Касьян приобрёл? Сейчас спрошу этого плута… — Отец, это отличный вариант для меня. Я хочу эту пару, хоть в охранники, хоть в любовники, хоть в жены. — Что, так прямо и в жены согласишься взять? — иронично переспросил Ромеро. — Так вы же всё равно не отцепитесь, придётся выбирать из этих глупых кукол. А эти хоть бойцы, да и навязываться не станут, — озвучил своё мнение Тау, а про себя мысленно отметил: «Да и парень слишком на Ардена похож со спины. Если всё получится — будет для меня отличный любовник». Ромеро тем временем набрал по визору торговца, став так, чтобы тот не увидел сына, поприветствовал: — Приветствую многоуважаемого Касыма! А не скажет ли многомудрый торговец, есть ли у него хороший товар? Мне нужны телохранители, надёжные и верные слову. — А для кого охрана нужна? — оживился работорговец, очевидно прикидывая будущие барыши. В его хитрых глазках отражалась борьба между желанием угодить удачливому капитану пиратов и сплавить неликвидный товар. — Да для детишек надо парочку охранников, для дочек. Так что красавцы мне не подойдут, но и страшные рожи я видеть не желаю. Если бы на орхсчанке не было татуировок, — она подошла бы идеально. — Вай, как же мне повезло, что вчера один должник расплатился по кредиту, вернув мне несколько рабов. У него была пара идеальных охранников из Амазонии, эти бестии свирепы в бою, верны слову и преданы тому, кого они признают хозяином. — Ой, не знаю, не знаю… Бестии? Для моих нежных девушек? Пожалуй… — тянул паузу Ромеро, нагнетая у торговца желание непременно всучить покупателю эту пару. — Да знаем мы, каких дракониц ты воспитываешь. В бою твои дочки выстоят против матёрого головореза. Были бы сыновьями — им бы не было преград в этой части космоса. — Ладно, почти уговорил, готов посмотреть твоих бестий. Сколько ты за пару амазонок хочешь? — Пятьсот кристаллов! — Ты ополоумел, торговец! Сотня, не больше. И я ещё посмотрю, так ли они хороши, молоды и боевиты. Пятьсот — это за пару-тройку красавиц-девственниц, но не за это… — Триста, — снизил планку Касым. — Сотня! Или я пойду у других поспрашиваю, больше я не собираюсь тратиться на игрушку для дочек. — Сотня так сотня, — согласился торговец. — Но при условии, что договор заключаем немедленно. — Если товар хорош, цел — согласен. Они не избиты и не покалечены? Не беременны? — Как можно?! Они в идеальной физической форме! — Тогда пишите типовый договор продажи. Я по электронке проверю, подпишу и оплачу. Вашу парочку доставьте к моему кораблю в порту через час. Успеете? — Всё будет в лучшем виде! — повеселел торговец и отключился. — Чего это он такой радостный? — заметил Тау. — Да это я позволил этому Касыму думать, что хочу пару охранниц-амазонок купить. Вот он и радуется, что смог самого Счасливчика Ромеро обмануть, всучив пару — девку и парня. Притом, парень, как боец — откровенно плох. В их обществе царит матриархат, мужчины не имеют ни прав, ни смелости, ни возможности заниматься с оружием. Зато они очень умны, изворотливы и целеустремлённы. Он — мозг этой пары. А она — мускулы. Касым надеется, что я, подписав не глядя договор, когда получу эту парочку, буду скандалить, пытаться вернуть всё назад. А он получит от меня компенсацию за срыв контракта, да ещё и прославится, как первый торговец, которому удалось меня обмануть. — Спасибо, отец, что уважил мою просьбу. — Это самое простое, что я для тебя могу сделать. Раз у тебя появилась первая собственность, то тебе придётся покинуть стены клиники и выйти в общество. Первые два дня мы проведём на борту моего «Альбатроса», где ты познакомишься со своими близнецами, в то время, пока мы будем лететь к деду. А там тебе придётся собраться, проявить всю гибкость, волю и знания и произвести на старика впечатление. — С этим могут быть сложности? — изумлённо попытался приподнять бровь, но изрезанное шрамами лицо отозвалось на гримасу болью. — У нас родовые дела — это всегда сложности. Слишком много наследников, поэтому интриги, заговоры и провокации — это нормально. Адмирал может спокойно позволить занять место наследника. Хотя такое развитие событий нереально, скорее всего тебе предложит либо пройти испытание, либо выполнить поручение с очень сложными, почти невыполнимыми условиями. — Ладно, летим. А испытания… это не жениться не глядя, испытания — это интересно. Так чувствуешь, что живой. Мы ещё поборемся! — воодушевлённо высказался Тау-Грир. — Ведь не зря я сын Счастливчика Ромеро и Чёртовой Везучей графини Орсинии.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.