The Brat

R
Завершён
303
автор
Размер:
57 страниц, 21 300 слов, 14 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
303 Нравится 29 Отзывы 102 В сборник

FYI

Настройки
Джеки не ожидала, что очнётся в комфортном месте. Одни только мысли о том, что её поймали вселяли невидимый ужас, который она искусно прикрывала внешним спокойствием. Но вполне безобидный антураж вокруг заставил бурлящие в её душе страсти немного поутихнуть. — Доброе утро, мисс Старк. Выспались? Отдохнули? Набегались? Кофе? Продрав глаза, Джеки бросила мимолетный взгляд на мужчину, сидящего за небольшим круглым столом у окна. Секундный визуальный контакт с чуть виднеющимся сквозь пелену тумана на глазах сидящим силуэтом и мозг Джеки зафиксировал абсолютно чёткую картинку. Чернокожий мужчина, на вид далеко за сорок, повязка на левом глазу, неформальная одежда: джинсы, водолазка на 70% состоящая из шерстяных волокон, кожаная куртка на спинке стула — винтажная, дорога как память, протёрта на локтях и манжете. Мужчина пьет чёрный кофе, два сахара, молоко, щепотка корицы. Недоеденный омлет, в нём недостает соли. В руках газета, заметка на восьмой странице — Капитан Америка, Мстители, Манхеттен. Николас Фьюри — табельное оружие выдало имя, оно покоится на столе. Почему? — Если вы закончили анализировать, можете присоединиться ко мне и выпить чашечку кофе. Омлет не советую, сегодня на смене новый повар, — добавил Фьюри к ряду своих вопросов и, сложив газету, жестом пригласил Джеки за стол. Она не сразу поняла очевидную вещь — Фьюри назвал её чужим именем. Всё это меркло в сравнении с тем, в каком дерьме она барахталась, будучи заложницей Щ.И.Та. Поэтому Джеки поднялась, не заботясь о том, как выглядит и присела напротив её «надзирателя». — Полагаю, представляться бесполезно, ведь вы итак успели заметить моё именное табельное оружие, — смерил её лукавым взглядом Фьюри, наливая в чистую чашку ароматный кофе. — С чего вы взяли? — осторожно задала вопрос Джеки, благодарно кивнув на то, что он придвинул ей чашку. — Мы давно за вами следим, Жаклин, и не стоит ломать комедию, вы ведь итак всё знаете, — отмахнулся Ник. — Ваши возможности, информацию, которой вы располагаете. Агент Бартон собрал на вас достаточно объёмное досье за эту неделю. — Что же он меня так долго ловил? — усмехнулась Джеки, отпив глоток горячего кофе и блаженно выдохнула. — У него весьма своеобразная тактика, мисс Старк, — подмигнул ей Фьюри. Джеки хмыкнула и улыбнулась, почувствовав, как напряжение спадает. — Не режет слух? — намекнул Фьюри на то, как обращается к ней. — Моя мать была японкой, а отец французом и у нас с ними не наблюдалось ни единой общей черты. К тому же, они никогда не забывали напоминать мне о том, что меня удочерили, — Джеки пожала плечами, смазывая тост джемом. — Я сделала тест на ДНК в четырнадцать, а когда освоила аппаратуру Вернера, сравнила его с общей базой. — Так вы осознаёте, кто вы такая, — то ли вопросительно, то ли утвердительно произнёс Фьюри. — Едва ли, — хохотнула девушка, облизнув губы. — Я знаю, кто мои родители, но во что меня превратили Вернеры — загадка даже для меня. И, как видите, их немного нет в живых, чтобы помочь мне в моих исследованиях. Так что живу, каждый день ожидая чего-то нового. Сегодня вот проснулась похищенной государственной спецслужбой, что же мне преподнесёт день следующий? — Джеки начала наиграно озираться, расплёскивая кофе на светлый ковер. — Вы мне нравитесь, мисс Старк, — улыбнулся Фьюри. — Как насчёт сотрудничества? — Как насчёт идите нахрен, кто бы вы ни были? — ахнула Джеки, всё так же наиграно и драматично. — Меня уже достала эта супергеройская спецслужбовая канитель, от которой мне приходится осваивать новые горизонты каждую неделю! Это в лучшем случае! — она бросила тост, откинувшись на стуле и окинула Фьюри озлобленным взглядом. — Мисс Старк, я ведь предлагаю вам стабильность в чистом виде: работа, которую вы знаете, друзья и коллеги на постоянной основе, свое жильё — весь соцпакет, если так можно сказать, — лукаво подмигнул он. — Медстарховка? — вскинула бровь Джеки. — Сделано, — хлопнул по столу Фьюри и протянул ей руку для рукопожатия. — Вы очень подозрительный тип, Николас, — сощурилась Джеки, наклонившись к нему ближе. — Директор Фьюри для вас, Жаклин, — сменился серьёзным выражением лица он. — Джеки для вас, Директор, — передразнила его она, пожав руку мужчины. — Через месяц вы будете агентом, мисс Старк. Советую придумать, что-нибудь пооригинальнее, — он встал, бросив взгляд на наручные часы, затем потянулся за курткой. — А у вас прозвище имеется? — скептически произнесла Джеки, не сводя с него глаз. — Деточка, я их даю, — насмешливо ответил Фьюри, и манерно отдав ей честь скрылся за дверью комнаты, в которой Джеки держали под замком.
303 Нравится 29 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (4)