***
Когда Тони Старк решил смягчиться над «измученной» душонкой аналитика-новичка и пригласить её, наконец, с ними поработать, Джей Джей на месте не оказалось. Наткнувшись на один лишь "The New Yorker" на полу под дверью лаборатории, он жутко огорчился. Ведь его выход не был лишен заранее отрепетированной вальяжности и Тони планировал вложить столько драматичности в свою ключевую фразу: «У нас сломалась кофеварка, надо бы починить». Нахмурившись в глубоком разочаровании, Старк пнул журнал в сторону и вздохнул. — Слабачка, — пробурчал он себе под нос и поспешил поделиться своими выводами с Беннером. Но позже пара ученых узнала истинную причину, по которой Джей Джей пришлось покинуть свой пост. — Я тебе так жопу надеру, что ты не сможешь жрать сидя! — взревела Джеки, набросившись на Бартона, впечатав его в пол и схватив его за горло. — Это мы ещё посмотрим! — прокряхтел Клинт, выскользнув из её рук, ловко использовав тот факт, что они оба уже настолько умотали друг друга, что выступивший пот позволял им выворачиваться из любой хватки. Джей Джей смерила его взглядом загнанного зверя. Казалось, её настолько сжигала собственная ярость, что если она снова доберется до Клинта, он — не жилец. — Что здесь происходит? — сбежались на шум Беннер и Старк. — Сначала Клинт её загонял, — спокойно начал Стив, оторвавшись от толпы товарищей, уже предлагающих неприлично высокие ставки на победу Клинта или Джей Джей. — Как её куратор, он, в принципе, имеет право следить за её тренировками и рационом — это правило, готовить её к любым обстоятельствам. Но Джей Джей с ним не согласилась и спустя час интенсивной тренировки, не совсем мягко ему намекнула на то, что Бартон засранец. — А Клинт её назвал пончиком, — подтвердил Баки, пересчитывая смятые купюры. — Девочке это не понравилось, да и аргументы у неё против него иссякли. У Клинта ведь язык получше подвешен будет. Джей Джей залепила ему пощечину, он ей то же самое в ответ, потом шлепок за шлепком и они уже валяют друг друга на полу, брызгая кровью. Старк и Беннер переглянулись, каждый при этом источая разную эмоцию. — А вы не пытались их разнять? — нахмурился Брюс. — Шутишь? — ахнула Наташа. — Когда дерутся два агента Щ.И.Т.а лучше вообще оградить их куполом от внешнего мира до момента, пока они не поубивают друг друга, и мы все снова не окажемся в безопасности. — Я думал, она — задрот, — иронично улыбнулся Баки. — Задрот или нет, но подготовку проходила ту же, что и полевые агенты. Вон-вон, уже пытается ему челюсть сместить! Красотка! — одобрительно заулюлюкала Романова, шлёпнув Баки в грудь. — Ещё сотню накинь, — сосредоточено произнесла она и Баки чиркнул что-то на клочке бумаги. — Разве нам не стоит что-то предпринять? — всё не унимался Беннер. — Да-да, конечно же ты прав, Брюс, — согласился Старк, закопавшись в карманах. И Беннер было успокоился, посчитав, что Тони ищет какой-нибудь девайс, провоцирующий, например, пожарную тревогу или что-то вроде этого. Но, как всегда, Брюс переоценил своего друга. — Пять сотен на Сокола, — спокойно произнёс Тони, протянув купюру Баки и устремив сосредоточенный взгляд на продолжающийся и становящийся всё более жестоким бой. — Тони, как ты можешь? — осуждающе цыкнул Беннер. — Что значит «как ты можешь»? Клинт — мой друг, неужели, ты думаешь, что я поставлю на девчонку? Я переоценил твое благородство, доктор Беннер, — оскорблённо ответил Старк, потихоньку отодвигаясь подальше от коллеги. — Ага, это так знакомо, — с сарказмом плюнул Брюс. Клинт снова увернулся от очередной атаки и крепко встал на ноги, пригнувшись. Джеки выдохнула с ироничным смешком и словно отражение в треснутом зеркале, повторила его позу. Бартон двинулся вправо, она тоже, он выпрямился — и она за ним. Он сделал попытку перекинуть её, но Джеки, сама поразившись тому, насколько уничтожающей силой может быть внезапно открывшееся второе дыхание, перепрыгнула через Клинта, упершись ему в спину и повалила его на ближайший мат. Бартон сдаваться не собирался. И пока Джеки на секунду расслабилась, подсек её правой ногой и оседлал, сжав руки за головой. — Поиграли, и хватит, моя коричная булочка, — улыбнулся он, потихоньку справляясь с одышкой. — Только попробуй ещё раз назвать меня… — Коричной булочкой? Пончиком? Пирожком? Бисквитиком? Смотри… — перебил её Клинт, перечисляя все прозвучавшие за два часа прозвища в сторону Джеки. — Я — твой куратор, Старк, — прошептал он, нагнувшись ближе настолько, что она чувствовала, как жар от его пылавших щёк нависал над её лицом. — Я буду над тобой измываться и ты будешь счастлива, поверь. Я из тебя каждый день в этом чёртовом зале буду душу вытряхивать. — Не имеешь права, — скривилась в отчаянии Джеки. — Ох, ты даже себе не представляешь, детка! — заулюлюкал Клинт, тормоша её тело под собой, вытанцовывая. — Доминировать, властвовать, унижать! — расхохотался Бартон на потеху товарищам. В этот момент он уже потерял бдительность, чем Джеки и воспользовалась, пнув его коленом в зад и перекинув на мат. — Ага, доминировать, как же, — возмутилась она, пошлёпав Клинта по щеке. Затем устало поднялась. — Шоу окончено, — бросила она замершей в недоумении толпе. И только Наташа была довольна развязкой этого спектакля, ведь на единственная ставила на новенькую. Конечно же Клинт ей поддался и, конечно же, он не думал, что это изрядно подпортит его репутацию в мужской среде, но оправдываться не перед кем не стал. Главным для него было — дать Джей Джей стимул, а она не видела ничего осмысленного в том, что не таило в себе вызова. Возможно, она и была лучшей кандидатурой для вакансии аналитика в Инициативе, но зачастую её проницательность её подводила — причём именно тогда, когда Бартон эффектно имитировал свою усталость и лень. — Куратор из тебя, что надо, Бартон, — подмигнула ему Наташа, плюхнувшись рядом на диван и протянув свежесвареный кофе. Клинт благодарно улыбнулся и кивнул. — Я знаю, что ты сделал. — Не понимаю, о чём ты, — нахмурился он, подув на чашку. — Ага, — загадочно улыбнулась Романова, щёлкнув пультом управления, и якобы отвлеклась на просмотр новостей.***
— Ты когда-нибудь слышала историю об Агенте Мелинде Мэй? — спокойно произнёс Клинт, замерев в дверном проёме открытой комнаты Джеки. Девушка выпрямилась, скрыв оголённое перевязанное эластичным бинтом плечо накинутой рубашкой. Она ещё не могла посмотреть в глаза Бартону после того, как несправедливо выместила на нём весь скопившийся, наверное, за всю жизнь, гнев. Джей Джей жестом пригласила его войти, и Клинт бодро прошествовал к окну и уселся в кресло. — Потрясающая женщина, — продолжал Бартон, водя пальцами по краям горячей чашки. — Меня ведь тоже привлекли в Щ.И.Т. весьма экстравагантным методом и мне повезло меньше, ведь это была агент Мэй. Когда-нибудь вы точно познакомитесь. — Так в чём же суть этой истории? Вообще какой-либо из нескольких историй, которые ты пытаешься мне рассказать? — немного раздражённо разошлась Джеки, перестав складывать книги на полку и усевшись на пуф. Бартон смерил её странным взглядом. Он бы отдал всё на свете, чтобы уметь читать именно её мысли и знать, как подступиться к упёртому существу. — Знаешь, раньше у меня никогда не возникало проблем со сближением. Но ты, ты — аномалия, Старк. — С мужиками такое случается, нечасто… — Знаю, слышал, — перебил её Клинт, отставив чашку на подоконник. — Причём, от того, кто жаждет работать с тобой. — Меня ещё куда-то отсылают? — устало вздохнула Джеки. — Будешь продолжать в том же роде, отошлют, но нет. Не сейчас, — улыбнулся Клинт и Джеки, на его удивление, ответила ему тем же. — Я говорил о Тони, — продолжил он. — Как бы тебя не раздражал тот факт, что приходится мириться с биологией, но ты — Старк. У тебя его походка, его глаза, характер, подача и манера всех раздражать. Природу не обманешь, поэтому перестань обманывать себя, разберись с прошлым и тогда мы сможем вплотную заняться твоим будущим. Работа куратора заключается не только в том, чтобы надирать задницу подопечным, когда это потребуется, но и помочь приобрести свой статус и место в жизни. Понимаешь? — он развёл руками, глядя на неё со слабой надеждой, что Джеки действительно его понимает. Она неловко кивнула. — Завтра твой первый день в лаборатории, Старк был готов принять тебя уже сегодня, но мы с тобой увязли в выяснении отношений. Надеюсь, мы закончили мериться яйцами и я могу продолжить свой отпуск? — Клинт подмигнул ей и похлопал по перебинтованному плечу. Джеки прошипела что-то невнятное, затем сдержано кивнула и он ловко смахнул свою чашку с подоконника, собираясь покинуть её комнату. — Так что за история с Мелиндой Мэй? — вдруг задумалась Джеки, когда Клинт уже практически переступил порог. Он остановился и многозначительно усмехнулся. — Сама у неё спросишь. Она у нас жутко любит поболтать, — мысленно давился смехом Бартон, отхлебнув щедрый глоток кофе. — Я хотела извиниться за то, что набросилась на тебя в зале, — опустила глаза Джеки, теребя пальцами уголок своей рубашки. — Уже прогресс, что не может не радовать. Извинения приняты, — кивнул Клинт, триумфально выпятив грудь. — Ненавижу, когда ко мне относятся с предубеждением. Я жутко устала от того, что люди позволяют себе судить обо мне так, как они считают, я этого заслуживаю, — добавила она чуть тише. — Так и не слушай никого, Джей Джей Старк. Ты выше многих. Я бы даже сказал, что ты классная, если бы всё ещё не считал тебя занозой в своей заднице, — Клинт подмигнул ей, и, постучав по дверному косяку в замысловатом ритме, вышел.