ID работы: 2542139

Черная Вдова

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
79 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      – Доктор! Таэ тут?       Никакого ответа. Джейми покачал головой, резко вздохнул и спрыгнул на мостик, зазвеневший и сотрясшийся у него под ногами. В машинном отделении все скрипело и гремело, время от времени слышались жуткие призрачные завывания, напоминавшие вой ветра во время метели. Эти звуки его нервировали. На ближайшей стене периодически встречались фонари, но их свет был тусклым и слабым, от них только тени становились мрачнее и четче.       Рука Джейми по привычке метнулась к поясу, но он все же собрался с духом и выпустил рукоять ножа. Здесь он ему не понадобится.       Дойдя до конца мостика и замерев перед обрывом, он с удивлением осмотрел его. Металл был словно разорван, а когда Джейми подошел слишком близко к краю, угрожающе заскрипел и подался еще немного вперед. Он отскочил, раздумывая, что же делать дальше, как вдруг откуда-то снизу донесся знакомый голос.       – Кто там?       – Доктор, это ты? – держась за кабель у себя над головой, Джейми, стараясь не делать резких движений, наклонился вперед насколько, насколько хватило храбрости.       – Разумеется, это я! Что ты тут делаешь, глупый мальчишка?       Голос Доктора был раздраженным, но, в кои-то веки, это чувство было взаимным. Скривившись из-за грубого обращения, Джейми повысил голос в ответ.       – Я наэ мальчишка, и я, ка’ется, спасаю тво’у шкуру! – сощурившись, он заглянул в шахту, но ничего не увидел. – Таэ ранен?       – Уверяю, со мной все в полном порядке. Будь добр, убирайся оттуда?       – Извини, – отозвался Джейми с кривой ухмылкой. – Не расслышал. Я спускаюс’.       Он взглянул на верхнюю часть лестницы, рассчитывая расстояние. Поврежденный фрагмент мостика нависал над бездонной пропастью, и лестница, по крайней мере, теоретически, была совершенно недоступна. Помимо прочего, ему еще нужно было с риском для жизни спуститься, и не факт, что полуразрушенная конструкция выдержит его вес. На мгновение он замялся, но затем, пожав плечами, двинулся вниз.       Стоило ему только коснуться ногой ступеньки, как снизу снова раздался крик Доктора. Его голос казался слабее, и слова поглотил рев воздуха. Джейми замер, наклонив голову.       – Что таэ сказал?       – Я сказал, будь осторожнее. Здесь киберпиявка!       От этого слова у Джейми по позвоночнику пробежали холодные мурашки. Он еще помнил свою первую встречу с этими домашними зверьками киберлюдей, и очень надеялся больше никогда их не увидеть. С другой стороны, отступать назад было поздно, да и тревога за Доктора была слишком велика, чтобы волноваться о чем-то постороннем. Он обернулся назад, но там, откуда он пришел, все было пусто и тихо. Он сжал зубы и продолжил спускаться.       По мере продвижения воздух вокруг становился все теплее и суше, так что, когда он наконец достиг дна колодца, глаза нещадно щипало, а из груди рвался кашель. Внизу царила непроглядная темнота. Джейми помахал рукой у себя перед глазами, но не смог увидеть даже собственных пальцев.       – ‘де ты?       – Здесь, – донесся из черноты голос Доктора, показавшийся внезапно очень усталым. Джейми последовал за ним к дальней части шахты. Узкий луч света вдруг прорвал темноту. На другом его конце Джейми нашел Доктора, сидящего, прислонившись спиной к голой стене и прижав руку к горлу.       – По крайней мере, нашел свой фонарик, – слабо сказал он. – Удивительно, что он не сломался.       Джейми быстро опустился на колени и отобрал у него фонарик, чтобы лучше его рассмотреть. Между его пальцев, спускаясь к воротнику рубашки, мерно сочилась кровь. В слабом свете фонарика она казалась почти черной. Глаза шотландца распахнулись.       – ‘то произошло?       – Киберпиявка. Проклятая тварь, – ответил Доктор, едва заметно скривившись. – Поначалу думал, что рана не такая серьезная, но я просто не могу остановить кровь. Скверная неприятность. К тому же, рубашка испорчена. Только посмотри.       Джейми давно привык к дурацкой манере Доктора шутить даже в самых мрачных обстоятельствах, но это было уже слишком. Под его глазами залегли глубокие тени, казавшиеся еще темнее на фоне совершенно белой кожи. Казалось, он был на грани смерти.       – Отсюда ест’ другой выход? – спросил Джейми. Было очевидно, что Доктор не сможет даже стоять, не то чтобы взбираться по высоченной лестнице.       – Не знаю, – Доктор покачал головой, из-за чего из раны его хлынула новая порция крови. – Спустился. Ничего не увидел. Голова закружилась.       Его веки слипались. Джейми, чувствуя приближение паники, осторожно потряс его за плечо.       – Эй. Эй, – настойчиво позвал он. – Не теряй сознание, сл’шиш? И наэ шевелись. Я поищу выход.       Каждый инстинкт требовал от Джейми, чтобы он не отходил от Доктора ни на шаг, но логика настойчиво подсказывала, что от него будет больше пользы, если он найдет другой путь на верхнюю палубу. Он на мгновение задержался, внимательно всматриваясь в глаза Доктора, а затем поднялся и двинулся вдоль стены шахты, высвечивая путь фонариком.       В ее задней стороне он, к своему облегчению, обнаружил нечто, похожее на подъемник – довольно простую конструкцию, установленную в нише между двумя огромными главными турбинами корабля. Должно быть, ее установили тут, чтобы было удобнее добираться до нижних этажей. Подъемник казался ненадежным и не внушал уверенности, которой хотелось бы Джейми, но это, по крайней мере, был вариант.       Он вернулся к Доктору, который, к счастью, был еще жив и в сознании, и нагнулся, чтобы помочь ему подняться на ноги. Обхватив его покрепче, он повел его к служебному подъемнику.       – Джейми? – произнес Доктор, когда подъемник начал ползти вверх.       – М’лчи, – оборвал его Джейми. – Бер’ги силы.       – Почему ты за мной пришел? Я точно помню, что запретил тебе.       – Аэ, ну, что бы с нами было, если бы я всегда таэбя слуш’ся? – Джейми вздернул бровь, скрестил руки на груди и тихо фыркнул. – Какой от таэбя толк, если таэ тут истечеш’ кровью? Наэ надо м’ня благодарить, аэ ‘десь не из-за этого. Но наэ надо читать мне лекций по послушанию, у м’ня есть свой долг.       На несколько мгновений повисла тишина, которую прерывал лишь скрип подъемника. Доктор спокойно смотрел на Джейми. Несмотря на боль, усталость и потерю крови, его глаза в эту минуту казались светлыми и радостными.       – Ты хороший юноша, Джеймс МакКриммон, – тихо сказал он.       Вагонетка подъемника наконец остановилась на самом верху шахты. Джейми снова подхватил Доктора за талию. Они оказались под самым потолком, на платформе на самом верху отсека. Воздух здесь был значительно прохладнее и чище, за что Джейми был благодарен судьбе. Он повел Доктора к мостику, но тот вдруг слабо покачал головой.       – Нет, нет, – упрямо сказал он, сопротивляясь с удивительной для его состояния силой. – Нам все еще нужно перенаправить энергию.       – Доктор, если тебя немедленно не осмотрят, ты умреш’!       – Если я не закончу то, ради чего пришел, – пугающе невнятно ответил Доктор, – то умру не только я. Давай, пожалуйста, помоги мне добраться до панели доступа. Вон там, у тебя за спиной, – услужливо добавил он, заметив, как Джейми нахмурился.       С помощью Джейми Доктор добрался до желтого шкафа около балки и повернул ручку, но это не помогло. Разочарованно поморщившись, он повернулся к Джейми.       – Заперто. Сможешь его открыть?       – Аэ, думаю, да, – уверенно сказал Джейми, вытягивая из-за пояса нож. Вставив лезвие в щель сбоку от панели прямо под запирающим механизмом, он легонько надавил, но ничего не произошло. Тогда он налег на рукоятку чуть сильнее, и тут почувствовал, как замок поддается. Раздался тихий щелчок, замок треснул, и дверца распахнулась, повиснув на петлях.       Доктор взял у него фонарик и направил луч света в открытый шкаф, изучая путаное разноцветие проводов. Джейми заглянул внутрь через его плечо, но ничего не понял. Он только отчаянно надеялся, что Доктор сумеет в этом разобраться.       – Думаю, мне понадобится помощь, Джейми, – повесив голову, наконец сказал Доктор.       – Чтаэ мне делать?       – Тебе придется сделать все. Не волнуйся, я тебе подскажу, но я… ээм…       – Что такое?       Вместо ответа Доктор поднял руку так, чтобы на нее упал свет. Ладонь сильно тряслась.       – Видишь, – тихо проговорил он. – Суть в том, что, если я сделаю хоть одну ошибку, весь корабль может разлететься на атомы. Я знаю, что ты справишься. Я в тебя верю. Давай скорее, – сказал он, отступая назад и направляя свет фонарика на провода.       Всего на мгновение – не больше – Джейми охватил приступ паники. Но потом он сосредоточился на своей задаче, четко следуя его инструкциям. Он отсоединил четыре красных провода и подсоединил их к другим клеммам, расположенным чуть ниже на приборной доске. За одной инструкцией следовала другая, потом третья, четвертая, и Джейми следовал им со всей тщательностью.       – Вот так, – наконец сказал Доктор со слабой кривобокой улыбкой. – Теперь только нужно перезагрузить систему.       Он потянулся к большому черному рычагу сбоку от панели и сильным рывком надавил его, начав считать себе под нос:       – Пять, четыре, три, два, один…       Он снова поднял рычаг. Свет вокруг них моргнул, на несколько пугающих мгновений погас, а затем зажегся ярче прежнего. После темноты, царившей в охлаждающей шахте, Джейми почувствовал легкое головокружение, и закрыл рукой отвыкшие от света глаза.       Опустив руку, поморгав и сумев хоть как-то сфокусировать взгляд, он огляделся. А затем какое-то дурное предчувствие заставило его опустить глаза.       Доктор мешком лежал у него в ногах, его лицо было мертвенно бледно. Джейми почувствовал, как сердце пропустило удар. Он опустился на корточки, чтобы осмотреть его. Его медицинские знания, конечно, едва ли можно было назвать даже минимальными, но, по крайней мере, он знал, где нащупать пульс. Прижав пальцы к мягкой коже под челюстью Доктора, он, к своему невероятному облегчению, почувствовал лихорадочную пульсацию.       Его чувства были обострены, как никогда. Только поэтому, наверное, в громоподобном реве двигателей корабля он различил тихий шорох. Сощурившись, он молниеносно поднялся и развернулся лицом к подбиравшейся все ближе киберпиявке.       – Вот как? – сказал он, выхватывая свой верный нож. – Значит, бой до смерти. Creag an tuire!*
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.