ID работы: 2543892

American dreams in an English village (Американские мечты в английской деревне)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
249
переводчик
Ame. сопереводчик
amateras_v сопереводчик
Nevarial сопереводчик
Smirialda бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 71 Отзывы 89 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Примечания:
      Переезд оказался гораздно труднее, чем я ожидал. В течение нескольких недель перед летними каникулами мама с отцом вычищали квартиру, красили стены и потолки, починили оконную раму и вообще старались, чтобы всё выглядело красиво. Но всё ещё много чего предстояло сделать к тому времени, как мы переехали с мебелью, на что у нас не было времени всё исправить. Покупателям старого дома было обещано освободить его к первому дню каникул, в результате чего нам пришлось свезти всё в новую квартиру, всё ещё окончательно не ставшую нашим новым домом. В моей комнате был особенный бардак, пока родители были сосредоточены на гостиной и кухне. Не нужно быть гением, чтобы понять — старая краска совсем облезла и её нужно освежить, или что лампа на потолке висела только на одном проводе и честном слове. — Мы починим её в ближайшее время, — был ответ моего отца, когда я обратил на это внимание и уложил свои коробки, ожидая как хороший, маленький мальчик и давая ему время. Пролетали дни и отец занялся укладкой новой зелёной плитки в ванной. Поэтому вместо него я обратился к маме. — Подожди минутку, мне просто нужно взглянуть на кухню, — сказала она, на что я кивнул и сел в гостиной, глядя в телевизор. Мимо меня пролетели утренние, дневные и вечерние новости, прежде чем она вспомнила обо мне и с примирительным видом сообщила, что моя комната откладывается до утра. А утром она бы заявила: «Сейчас, мне нужно взглянуть на спальню» и всё повторилось бы по-новой. Мне было сказано ничего не красить, мама была уверена, что я ребёнок, которому в глаза может попасть краска, а отец что-то пробубнил про мозг и вредные пары. В конце концов не прошло и пары недель, как он вручил мне кисть и большое ведро и ни у кого из них не было времени помочь мне. — Просто не пролей ничего на пол, — сказал он, и я, чтобы быть уверенным, расстелил газеты везде где только можно, прежде, чем начать красить стены в светло-голубой цвет. У цвета, который я сам выбрал, оттенок дисгармонировал с желтым, которым я бы покрасил стену напротив. Хотелось, чтобы она была похожа на сиди-диск Sex Pistols*: я собирал плакаты и всё, что было с ними связано. Подаренная много лет назад на мой день Рождения рубашка Альфреда так здорово подходила ко всему этому, он мог даже и забыть о подарке, но я был благодарен за него каждый божий день.       Я много думал о том времени, что потрачу на встречу с Альфредом. Он не жил настолько далеко, но на поезде или автобусе добраться до деревни заняло бы около часа, а я не был уверен, будет ли у меня такая возможность в эти дни. Не хотелось бы спрашивать у родителей насчёт денег, они уже согласились оплатить затраты на поездки туда и обратно до школы, которые были каждый день. Прежде, чем они сообщили о переезде, мы с Альфредом попали в одну и ту же школу и были рады проучиться вместе, по крайней мере, пару лет, поэтому когда мне сообщили о переезде, я настаивал, чтобы родители не отправляли меня в другую школу. Мама назвала меня глупым, а отец сказал, что когда был ребёнком — не спорил с родителями по поводу таких пустяковых вещей. Я ответил ему, что мы больше не живём в восемнадцатом веке, на что он разозлился и некоторое время ходил расстроенным. Потребовалось много грызни, но мы пришли к компромиссу; они будут платить за меня первый год, а на второй я достаточно подрасту, чтобы пересесть на велосипед. Мне понравилась подобная перспектива, ведь я был уверен, что они забудут о возрасте и велосипеде, просто продолжая оплачивать мои билеты на автобус.       Вместо того, чтобы увидеть Альфреда, я ждал, когда же он приедет навестить меня. Первые три недели у него не было возможности, так как мы не закончили перевозить все вещи, а на четвёртую — не мог уже он, вместе с родителями отправившись в Шотландию, а я остался один, не зная чем себя занять. — Найди себе друзей,  — сказал отец, будто это было так просто, он вручил мне куртку и вытолкал из квартиры, попросту устав слушать мой панк. — Когда я могу вернуться? — спросил я, пнув дверь. — К обеду! — А что насчёт чаепития? — захныкал я, но он не ответил. На этаже выше кто-то открыл дверь и когда я поднял голову, увидел пожилую женщину с вьющимися волосами, испуганно смотрящую вниз на меня. — Где-то дерутся? — спросила она шепотом, на что я покачал головой. — Меня просто выгнали, — она прижала пальцы к губам. — Вызвать полицию? — я усмехнулся и надел чёрную короткую куртку, которую я в более юном возрасте украсил значками и небольшими шипами. Когда она увидела одежду, её глаза расширились ещё больше. — Со мной всё будет хорошо. — Какой… паршивец! — сказала она и скрылась в квартире. Я засмеялся и направился к выходу. Это была та сама старушка, что назвала моего отца головорезом на четырёх колёсах, когда он припарковывал машину. В семье она понравилась лишь маме. Старушка жалела её, считая, что та вынуждена быть частью закоренелой бандитской семейки. Я остановился в конце лестницы и посмотрел на список имён, повешенный на дверь в помощь почтальону. В самом конце я нашёл её имя. — Мисс Джонсон, — вслух прочёл я. — Элиссон Джонсон. — рядом с ней не было ни одного мужского имени. Полагаю, ни один мужчина не смог ужиться с таким склочным существом. Хотя не было похоже, что ей было одиноко. По соседству жила ещё одна старая женщина, мисс Сэнди Хэндерсон, любившая сплетничать и домашнее печенье. В сравнении с Эллисон она была открыта миру и не кидалась на незнакомцев. Похоже она сдружилась с индийской семьёй со второго этажа, не смотря на двух шумных близнецов; когда на прошлой неделе я отправлялся спать, то увидел её с индийцем, вместе читающих газету и посмеивающихся словно подростки. Кроме двух женщин все были женатыми и с детьми. Я предположил, что это было по причине низкой арендной платы, привлекательной для людей с небольшими доходами — район был не лучшим местом для детей. Жить так близко к заводам, где много шума от проезжающих мимо грузовиков, маленькая площадка между домами, не способная привлечь к себе, чтобы покинуть свой дом и поиграть на ней. Я невольно задался вопросом: насколько же должно быть трудным наше материальное положение, чтобы заставить нас переехать сюда жить, и от этого мне стало так плохо, что я не мог несколько минут прийти в себя. В конце концов у нас были на лицо некоторые успехи. Когда мы вернулись в деревню, я спросил у отца могу ли купить новую книгу о королевской семье, но он полностью проигнорировал мои слова. Теперь он спрашивал хочу ли я книгу в качестве подарка, что заставило меня не только счастливо улыбнуться, но и дало некоторое чувство облегчения. Я скучал по деревне, но смирился бы с тем, что было важнее и сделало бы моих родителей счастливее, чем жить вблизи футбольного поля.       Я бродил по улицам, мысленно возвращаясь к нашему последнему футбольному вечеру с Альфредом. Он был таким наглым и так дурачился, но каждая секунда, проведённая рядом с ним, была дорога моему сердцу. Мне почти хотелось, чтобы он отдал свою грязную футболку вместо куртки просто потому, что так запах его был бы сильнее. Но я знал, что он выветрится намного быстрее, чем из подаренной куртки. Я спал с ней каждую ночь, укрываясь, как одеялом, несколько первых ночей плача в рукав, просто наслаждаясь этим запахом как самым счастливым и желанным воспоминанием своей жизни. Это был такой замечательный подарок, мне хотелось подарить что-то взамен, но в голову не приходило ничего путного. Не было ничего столь же особого, чтобы Альфред, глядя на эту вещь, каждый раз думал обо мне. — Я слишком заурядный, — пробормотал я, выходя со стоянки и шагая по грязному тротуару к магазинам. Было любопытно а что, если я сделаю ему особый рисунок, но это было бы слишком по-девчачьи, а при мыслях о девчонках, я представил Альфреда, в эту самую секунду примеряющего килт под звуки волынки. От этого зрелища я засмеялся, идя по улице и не глядя по сторонам, как вдруг во что-то врезался. Первой мыслью была «машина», но машина не могла быть мягкой и говорить: — Простите! — мои руки пошарили по асфальту, и человек стал выползать из-под меня. Я моргнул, смущённо глядя на волнистые растрёпанные волосы, мягкие голубые глаза, глядящие на меня сквозь тёмную оправу очков. Моё сердце ёкнуло от сладкой мысли. — Почему ты… — Пожалуйста, слезь с меня. Пожалуйста! — Я поскорее поднялся на ноги и посмотрел на парня подо мной разочарованным взглядом, ничего не в силах с собой поделать. Ещё секунду назад мне показалось, что это Альфред, но теперь я увидел перед собой абсолютно чужого человека. Волосы у блондина были длиннее и чище, лицо чуть округлее, а тело мягкое, как у ребёнка, одетого в толстый свитер с лосями по бокам и синие джинсы. Парень крепко обнимал бумажный пакет и, как только я поднялся, сел и посмотрел на него. — О, нет! — вскрикнул он, а затем сидя развернулся и начал подбирать с земли яблоки. Только теперь я заметил, что от нашего столкновения вокруг по асфальту рассыпались фрукты и я быстро подобрал несколько бананов и груш, помогая ему. — Извини, я не заметил тебя, — сказал я и положил подобранные фрукты обратно в пакет. Блондин поднялся на ноги и поправил очки. — Я к этому уже привык, — сказал он и голос звучал чуть печально. Я поджал губы. — Прости, что? — переспросил я, не совсем расслышав слов. Он нагнулся и что-то поднял с земли, выставляя это на обозрение. — Это ты уронил? — спросил меня парень, вертя в пальцах толстый острый шип. Я проверил свой рукав прежде, чем выхватить потерянное из его рук. — Да, спасибо, — ответил я, цепляя его обратно на рукав, где он находился ранее, а из возникшей дырки торчало несколько ниток. Я фыркнул, — Теперь мне нужно будет зашить эту… это что, кровь? — Я провёл по шипу большим пальцем, размазав по коже красно-алую жидкость. Парень передо мной проверил руки, а затем протянул левую, жалуясь: — У меня кровь идёт! — я опустил взгляд. Из-за шипа на всю ладонь красовалась длинная, на вид небольшая царапина. Из неё сочилась кровь и выглядело это ужасно, но было ничто по сравнению с теми травмами, которые получал Альфред, играя в футбол. Я с повышенным любопытством попытался убрать из царапины прилипший кусочек грязи, уже успевшему попасть в передрягу парню, но тот отдёрнул руку и слегка пнул меня по ноге. — Это же больно, идиот! — Я хотел только проверить рану! — сказал я, защищаясь и вытирая руки о собственные штаны. — Сделав её ещё больше? — Я только хотел вынуть из неё камешек. — Он быстро проверил свою ладонь. — Там нет никаких камешков. — О, тогда он попадёт тебе в вену и будет путешествовать по твоему организму, пока не доберётся до сердца. — Он посмотрел на меня большими испуганными глазами, и только теперь я заметил, что оттенок его глаз немного отличался. — Ты так считаешь? — шепотом спросил он, а я покачал головой и похлопал его по плечу. — Да шучу. Я живу недалеко… может осмотрим твою рану? — Я мог поспорить, что в его мыслях происходит борьба: отправиться ко мне домой или же нет. Пакет с фруктами был прижат его левой подмышкой, как только я отпустил его плечо, осторожно держа за раненную руку. Блондин отступил в сторону и кивнул, когда я потянулся за пакетом. — Хорошо. Если у тебя есть пластырь. — Их предостаточно. — заверил я его и начал идти через улицу обратно к зданиям, от которых только что шёл. Мой новый знакомый колебался секунду, закусив нижнюю губу, но затем ускорил шаг и теперь шёл вровень со мной. Он настороженно молчал, поэтому я постарался выглядеть дружелюбным. — Классный свитер. — Он опустил взгляд на свою одежду и просто кивнул. — Его связала моя мама. — Ладно. — я обошёл забор, отделяющий нашу стоянку от дороги и направился к центральному комплексу. Парень оглядывался по сторонам. — Ты здесь живёшь? — Я кивнул. — Да. А ты откуда? — Жилой район в гавани. — Я приподнял бровь. — Правда что ли? Хорошее место. — Он кивнул, выглядя несколько гордым. Прежде, чем посмотреть в сторону квартиры, я вновь оглядел его: должно быть его родители хорошо зарабатывают, раз они могут жить в этой части города. Преимущественно район для зажиточных и пар в преклонном возрасте, несколько раз с отцом мне приходилось там бывать и ни разу я не заметил ни одного ребёнка, только богатых. — Ты так далеко от дома. — Я просто хотел навестить друга. — Я открыл ведущую на лестницу дверь, придерживая её, пока он не войдёт. Парень зашёл, но не стал подниматься по лестнице прежде, чем это сделаю я. — Что это за запах? — Наверно из прачечной. — Я указал на дверь на первом этаже, ведущую вглубь здания. — Женщины сверху стирают одежду с каким-то вонючим и странным, фиолетовым мылом. — Я быстрым шагом стал подниматься по лестнице, но мой сопровождающий был не такой шустрый и пока он поднялся на нужный этаж, я уже стучал в дверь. Так как я только ушёл, отец не открыл дверь. — Пап? — Позвонил я, не получив ответа. Пришлось пнуть дверь. — Папа! — Затем я услышал за дверью шаги. — Я сказал вернуться, когда найдёшь себе друга! — донёсся голос отца из-за двери. Я приподнялся на носки, чтобы заглянуть в дверной глазок. — Я и нашёл! — И кто же это? — я посмотрел на парня. — Тебя как зовут? — спросил я шепотом, встретив озадаченный взгляд и блондин облизнул пересохшие губы. — Мэттью, — был ответ и я повернулся к двери. — Я познакомился с Мэттью! Пусти нас! — Я услышал, как папа вздохнул, и затем раздался тихий щелчок открываемого замка. Я схватился за ручку и открыл дверь, а отец сразу же выглянул наружу, убеждаясь, не врал ли я ему. Он был одет в свободные брюки и рубашку, слишком маленькую для такого округлого живота, поэтому когда его взгляд наткнулся на Мэттью, он постарался натянуть её ниже, пряча оголённый пупок, с смущением на лице. — Ой, — пробормотал он. — Привет. — Здравствуйте. — пискнул Мэттью. Папа прочистил горло, избавляясь от кашля. — Мне нужно вернуться к работе, — сказал он мне и быстро исчез в гостиной. Я снял ботинки, улыбаясь Мэттью. — Меня зовут Артур. — представился я. — И не обращай внимания на отца. — Ладно… — Мэттью отложил пакет с фруктами и принялся развязывать шнурки новых, сияющих кроссовок. Я поставил свою старую обувь у закрытой двери, не в силах побороть лёгкое чувство зависти. Прошло достаточно времени с того момента, когда мне покупали новую обувь. Нужно было быть слепым, чтобы не заметить насколько качественными и дорогими были кроссовки, когда Мэттью поставил их возле моей обуви. — Думаю, пластырь в ванной, — сказал я, открывая вторую дверь слева. Она вела в небольшую, обложенную зелёной плиткой комнату, где с трудом была втиснута ванна, которую мы там разместили. Я прошёл внутрь и открыл шкафчик, висящий у окна. Мэттью смотрел на меня, держа пакет с фруктами, словно он мог спасти его жизнь. Я коротко взглянул на него поверх плеча. — Ты можешь первым вымыть руки. — Он кивнул и послушно подошёл к раковине, чтобы промыть свою царапину. Я порылся во флаконах с духами и гигиенических салфетках, выискивая чем бы закрыть царапину. Наконец за всем этим бардаком я отыскал свёрнутую полоску пластырей. — Есть! — Схватив их, я повернулся к Мэттью как раз вовремя, чтобы заметить как он нервно моет ладонь, выискивая в ней грязь. Схватив ножницы, я закрыл шкаф, еле сдерживая снисходительную улыбку. — Я действительно шутил, — напомнил я. Мэттью уставился на меня, после чего издал тихий, облегчённый смешок. — Знаю, просто хотел убедиться… — Он закрыл кран и аккуратно вытер руки полотенцем, я раскатал пластырь и отрезал полоску. — Вот, позволь осмотреть твою руку, — он выставил её перед собой и я почувствовал вину, увидев насколько глубокой была царапина. Рана была хорошо промыта, но теперь можно было увидеть красную, разрезанную плоть, пришлось с силой стиснуть зубы, чтобы не сболтнуть лишнего или не выдать себя выражением лица — незачем было пугать Мэттью ещё больше. — Ещё раз извини, — сказал я и уверенно налепил пластырь поверх пореза, проведя пальцем по нему и убеждаясь, что тот плотно прилегает к коже. Мэттью попытался согнуть пальцы. — Всё хорошо. Она быстро заживёт, — был его ответ, хотя голос звучал не так уверенно. Отложив ножницы и пластырь, я подошёл к умывальнику, чтобы вымыть собственные руки. Мэттью облокотился плечом о дверной косяк. — Ты недавно переехал? Я раньше тебя здесь не видел, — констатировал он. — Да, около четырёх недель назад, — кивнул я и вытер руки. — Сколько тебе лет? — Четырнадцать… а тебе? — Пятнадцать, — я улыбнулся, но потом быстро поправил себя. — Нет, подожди, мне шестнадцать. — Казалось это развеселило Мэттью. — Ты не знаешь сколько тебе? — Ну, — сказал я, потягиваясь, — в этом году у меня из-за переезда не было нормального дня рождения, поэтому я забыл. — Я даже говорил правду. Всё происходило в спешке и суматохе, утром моего шестнадцатилетия мне быстро вручили подарки со словами «С днём Рождения». Мы даже не отпраздновали его с Альфредом как делали это раньше. Предпочтительно было рассматривать его куртку как мой подарок, а значит мне нужно было подарить ему что-то взамен. Думая об Альфреде, я вспомнил кое-что ещё. Внимательно посмотрев на Мэттью, я кашлянул. — Моя фамилия Кёркленд, — уточнил я — парень выглядел слегка озадаченным. — А твоя? — Я зацепился большими пальцами за карманы брюк, ожидая от него ответа «Джонс», когда услышал: — Уильямс. Я — Мэттью Уильямс. — Я криво улыбнулся. Стоило догадаться: просто потому, что они внешне были очень похожи, каким-то образом не связывало Альфреда с Мэттью. И всё же было что-то ещё, что могло всё это объяснить, но я попытался игнорировать это чувство. Мэттью неловко почесал пластырь. — Итак…хм, мне пора идти, — напомнил он. — Точно, — кивнул я, — ну, ты разве не хочешь остаться? — Мэттью нервно посмотрел на меня, словно бы я планировал это с самого начала и теперь втянул его в некий заговор. — Остаться? — Да, — Я вышел из ванной и открыл дверь в собственную спальню, чтобы убедить его, что не было никаких тёмных замыслов. Он заглянул внутрь. — Я никого здесь не знаю. Было бы неплохо иметь друга. — Сделал я ударение, а когда Мэттью услышал слово «друг», он весь словно преобразился и засветился от радости, будто его только что похвалили. — О, мне бы тоже хотелось! — ответил он. Я улыбнулся и выхватил пакет с фруктами из его рук, когда на мгновение он был отвлечён. — Я положу его в холодильник, а затем сделаю нам по чашке чая. — Мэттью счастливо кивнул, и, хотя он не походил на тех парней, которые затем становились моими друзьями, мне отчего-то казалось, что я делаю всё верно и это чувство было просто нереально фантастическим.

***

      Несмотря на то, что Мэттью был младше, он был достаточно умным парнем, мы быстро нашли общий язык и подружились. Было довольно приятно просто сидеть с кем-то за чашкой чая и разговаривать, ведь раньше я тусовался с теми, кто не знал меня истинного, они могли лишь предполагать кем я был или мог бы быть, исходя из моего окружения. Тусуясь в школе с друзьями Эванса, я замечал, как другие ученики смотрели и разговаривали со мной, словно заранее знали какой я, но Мэттью ничего не знал обо мне кроме того, что у меня был пластырь и это не особо давало ему какое-либо предвзятое отношение ко мне или возможность определить мой характер.       Мэттью на удивление было легко взволновать или обмануть, но также без проблем развлечь, не пришлось прилагать усилия, заставляя его улыбнуться, засмеяться или рассказать какие-нибудь истории. Вскоре он сказал мне, что у него мало друзей, хотя я не очень поверил, ведь с таким спокойным и хорошим человеком было приятно просто находиться рядом. — Но во мне нет ничего особенного, — сказал он мне, когда в тот же день я провожал его до автобусной остановки, и мне невольно вспомнились мои же слова о себе, — Люди обо мне забывают. — Так и оставил он меня задумавшегося, будто я был кем-то особенным, кто не забыл его. И всё же один парень помнил меня — Альфред. Он не сообщил мне когда вернётся из Шотландии, и всю неделю, пока его не было, я был занят общением с Мэттью. Живя в гавани, почти каждый день он приезжал в город, чтобы встретиться с людьми или купить своей маме цветы, приходил ко мне домой, каждый раз здороваясь. Он зашёл навестить меня и в ту среду, когда Альфред вернулся из Шотландии и решил прийти в гости. Мы с Мэттью были в моей комнате, подробно изучая книгу о Биттлз, когда мама постучала в дверь. — К тебе пришли, — сказала она и я посмотрел на Мэттью, нахмурившись, словно бы он знал, кто это мог быть. — Ты же никого здесь не знаешь? — задумчиво спросил он и я кивнул, поднявшись на ноги. — Не знаю, разве что кроме тебя, — ответил я и открыл дверь, выходя в коридор, но прежде чем я смог это сделать, ко мне кинулся Альфред и сбил с ног, валя на пол. — Сюрприз! — воскликнул американец, а я застонал от боли, шмякнувшись затылком об пол. — О, Господи! — проворчал я и принял более-менее сидячее положение. Альфред был довольно тяжелым, оседлав мои ноги и не давая тем самым подняться. — Смотри, что я принёс тебе! — воскликнул он и протянул мне маленькую фигурку. Перед тем, как оставить нас одних, мама посмотрела на нас и ушла, прикрыв за собой дверь. Только теперь я смог сосредоточиться на фигурке, которую показывал мне Альфред. Я забрал её у него и повертел в руках. — Это — шотландец, — сообщил он, — в килте. — Действительно, — сказал я. Это был самый типичный и стереотипный вид шотландца: рыжие волосы и борода, с большой волынкой в руках и мешочком золота у ног. Альфред провёл большим пальцем по фигурке. — Потому, что они недорогие, — прошептал он и подмигнул мне. Я поджал губы. — Думаю ты преувеличиваешь. — Ничего подобного. Я познакомился с шотландским мальчиком и попросил у него конфету, но он не дал мне ничего. — Альфред, если бы я не знал тебя, то тоже не стал бы давать тебе конфет. — Тогда что бы ты дал? — многозначительно спросил Альфред, подёргав вверх-вниз бровями, и я почувствовал, как стремительно краснеет моё лицо и уши. Хотелось отвесить ему подзатыльник, но в этот момент кто-то кашлянул за моей спиной. Холодок ужаса прошёлся по позвоночнику, когда я вспомнил, что в комнате всё ещё находился Мэттью и пришлось решительно оттолкнуть от себя Альфреда, поднимаясь на ноги. — Да, точно, Мэттью, — сказал я, показывая на Альфреда своей новой фигуркой, — Это — Альфред, мой старый друг. Альфред, это Мэттью… -… мой брат, да, я знаю, — оборвал меня Альфред. Я кивнул, а затем застыл в изумлении. — Твой брат? — повторил я, стоя между ними. Альфред провёл пальцами по собственным волосам с явным безразличием. Мэттью фыркнул. — Ты не рассказал ему обо мне? Почему я не удивлён? — спросил Мэттью и Альфред поморщился. — Я сказал, — тихо ответил Альфред и посмотрел на меня. — Помнишь? — Я покачал головой, но было чёткое ощущение, что что-то такое должно было быть. — Но у тебя другая фамилия… — шепнул я и затем всё вернулось на свои места: мы сидим на скамейке, Альфред рассказывает о своём сводном брате в Англии, лишь однажды Альфред упомянул Мэттью, и я не мог ничего с собой поделать, чувствуя полную беспомощность и пнул Альфреда по ноге. — Прошло больше четырёх лет! — сказал я, Альфред увернулся от моих пинков и поднялся на ноги. — Но я же упоминал его! — Да, один раз! — Мэттью тоже поднялся. — Я лучше пойду домой, — пробормотал он, но был схвачен мной за рукав. — Нет, в этом нет необходимости, — сказал я, но он ответил мне доброй улыбкой и кивнул. — Нет, хорошо вам провести время. — он открыл дверь и вышел. Я обернулся к Альфреду, но тот просто уселся на мою кровать, разглядывая новую комнату. Я начинал закипать, вообще не понимая в чём дело, последовав за Мэттью и хлопнул собственной дверью, закрывая её. Парень сидел на ступенях лестницы, натягивая кроссовки. Я вышел к нему. — Вы правда братья? — спросил я. На секунду Мэттью колебался, но почти сразу опомнился и продолжил завязывать шнурки. — Да, — пробормотал он и посмотрел на меня. — Но мы далеко не друзья. — Что ж, я заметил… — Мэттью надел куртку и поднялся. Мне хотелось пойти за ним вниз по лестнице, но он решительно остановил меня. — Я знаю дорогу, — настоял он. — Мы ведь всё ещё друзья, правда? — спросил я с надеждой, он провёл пальцами по перилам с лёгкой улыбкой на губах. — Конечно, а теперь иди и поговори с Альфредом. — он посмотрел мне в глаза. Я кивнул. Потом кивнул он. А потом он ушёл, оставив меня одного на лестнице, пока я слушал его удаляющиеся шаги. Через окно я видел его маленькую фигуру, пересекающую парковку и потом быстро исчезающую за забором. Ещё несколько долгих секунд мои глаза провожали парня, хотя больше я не видел его, после чего опустил тяжелый взгляд и решил вернуться к Альфреду. Американец взглянул на вошедшего и указал на боковую стену, когда я зашёл в комнату. — Классно выглядит, — сказал он. Я закрыл дверь и подошёл ближе. — Что происходит? — Альфред сел спиной к стене, перебирая пальцами край собственной рубашки. Он молчал. Я толкнул его ногу. — Альфред! — мой тон стал резче. Американец поёрзал, но тут же поднял руки на уровень груди в защитном жесте, когда я уже собрался накричать на него. — Ладно! — раздраженно крикнул он, а затем продолжил уже более спокойно. — Хорошо, я всё объясню… — Я сел рядом с ним, скрестив руки на груди, ожидая объяснений. Альфред несколько раз кашлянул. — Ну? — Ну… — он облокотился спиной о стену, это дало ему некую маленькую опору, словно он не сразу смог решиться. — Мэтт и я… мы единокровные братья, верно? У нас один отец. — Вот почему ты переехал сюда, — догадался я, Альфред кивнул и взглянул на меня. — Что-то вроде этого, — ответил он. — Он не любит маму Мэттью, но любит его. — Но Мэттью тебе не нравится. — Альфред иронично засмеялся. — Он тоже меня не любит! — он начал бездумно накручивать на палец прядь волос. Я вздохнул и потянулся к нему, чтобы опустить его руку. Когда мои пальцы коснулись его, на мгновение он напрягся, но потом медленно растворился в моём прикосновении, смущённо склонившись на бок ближе ко мне. — Не так я представлял нашу встречу, — пробормотал он, сейчас похожий на сущего ребёнка, и я не мог не засмеяться, ближе придвинувшись к нему и нежно обняв. — Мы не звёзды кино, Ал. — Альфред опустил затылок мне на грудь и вытянул ноги и я заметил дырку в его правом носке. Из него выглядывал большой палец. — Маме было очень грустно, — прошептал Альфред и мой смех быстро прекратился. Я явственно ощущал как он напрягается в моих руках как и вся атмосфера в комнате и это заставило забеспокоится, плотнее обняв его, будто он собирался сбежать. Его руки скользнули по моим и прижали ладони к своей груди. — Отец не догадывался, что она обо всём знала. Я думаю, ей вообще не нужно было знать. — Подушечки пальцев провели вниз по моим запястьям. Мои руки плотнее сжались, и я затаил дыхание. Я слышал, как Альфред старается выровнять своё собственное, чтобы голос звучал увереннее, но что-то явно было не так. — Он получил письмо, когда Мэттью исполнилось четыре и тогда ему пришлось всё рассказать маме. Я думаю… хех, думаю они не знали, что я подслушивал. Или что вообще понимал о происходящем. Но я всё прекрасно понимал. — Она злилась? — спросил я шепотом. — Она была в ярости, — ответил Альфред. — Но больше грустной. Очень, очень печальной. Думаю она подумывала развестись с отцом. Я не уверен на все сто, но думаю, что она планировала. Тогда он не хотел иметь ничего общего с Мэттью, что очень разозлило её. Поэтому папа связался с ними и тому подобное. — он жестикулировал в воздухе руками пока говорил об этом, — Прошло пять лет как всё произошло и вот мы здесь.  — Вы здесь из-за Мэттью? — спросил я просто, чтобы быть окончательно уверенным и Альфред фыркнул. — Я не знаю какого чёрта они думали, — пробормотал он и я мог слышать еле сдерживаемый гнев в каждом его слове, — Я пытался поговорить с ними, но они всегда всё скрывали. Мама сказала, что ей нужно начать всё сначала, но это ведь на самом деле не «начать с начала», верно? — его пальцы обратно шлёпнулись мне на руки, а ногти впились мне в кожу. Я уткнулся носом в его золотистые волосы. — Мэтт алчный, — пробормотал он, — Посмотри как ему хорошо. Чтобы обеспечить себя, ему не нужен мой отец, а у его матери новый мужчина уже много лет. Просто он очень жадный. — Мне хотелось сказать Альфреду, что он ошибался. Хотелось, чтобы он знал какой Мэттью милый, добрый и заботливый, и что он не особо думал о тех деньгах, что были у его матери. Я хотел показать ему насколько большая разница между желанием иметь мужчину с авторитетом отца и желанием иметь отца Альфреда. Я хотел показать насколько нелогичным он был.       Но потом мне стало очень грустно от осознания насколько я мало знал об Альфреде. Безусловно ему нравятся футбол и шоколад, и лесбийское порно, но я почти ничего не знал о его жизни прежде, чем он переехал в Англию, и теперь мне казалось, что я не знал даже о его нынешней жизни. Было так много недосказанности в этой истории, но чувствуя, что даже задай я все вопросы, пришедшие мне в голову, и даже если Альфред ответит на каждый из них, я всё ещё не приближусь к истине, к его чувствам и к разрешению проблемы между ним и Мэттью. Почти сразу стало понятно, что сам я не в силах найти выход, осознание этого заставило злиться на себя и расстроиться, мне не хотелось, чтобы Альфред носил в себе эту ненависть. Я хотел сделать его счастливым и радостным, чтобы в моих силах было сделать всё это для него. Но я не мог.       На этом разговор о Мэттью сошёл на нет. Альфред больше не хотел говорить о нём, а я не стал на него давить. Мы просто вели себя так, словно этой сцены не происходило. Альфред продолжал говорить и вести себя так, словно у него никогда и не было брата, а Мэттью прекратил приезжать без предупреждения, убеждаясь буду ли я дома один весь день. Я беспристрастно хотел рассказать его сторону истории, но он отказался. — Альфред — твой лучший друг, — сказал Уильямс, когда я осторожно попытался заговорить с ним о семье, — И, думаю, будет лучше, если ты будешь на его стороне, независимо от того, что он тебе говорил. — Его логика была жестокой, но мучительно верной, и вскоре я изменил тактику, действуя словно они не были братьями, а моими хорошими друзьями, которые просто не могли ни терпеть, ни слышать друг о друге. Порой я даже задавался вопросом, а не приснилась ли мне вся эта история, просто в голове не укладывалось представление о счастливом, весёлом Альфреде с любящей, заботливой семьёй.       Совсем иначе можно было сказать об отношениях между Альфредом и мной. После его возвращения из Шотландии, американец стал чаще навещать меня, несколько раз даже ночевал, но всё казалось совсем иначе, словно мы снова боялись касаться друг друга более, чем просто по-дружески. Каждый раз я ощущал как напрягается тело Альфреда, когда я пытался что-то с ним делать, поэтому я сразу останавливался ещё до того, как мы даже начинали целоваться. Невозможно было винить его за чувство неловкости. Когда твоя комната находится рядом с ванной, ты лежишь ночью и слышишь, как отец идёт в туалет, а утром мы были разбужены, когда мама принимала шумный, продолжительный душ. — Мне нравится это место, — шепнул мне Альфред однажды ночью, — Но оно совсем другое. — Мне оставалось только согласиться с ним в этом вопросе. Всё было совсем по-другому.

***

      Примерно в конце августа, за несколько дней до начала школы, мы решили прогуляться до спортивной площадки между комплексами, чтобы потусоваться и просто отдохнуть от моей семьи. Мы качались на качелях и притворялись сущими детьми, смеясь каждый раз, когда слишком высоко поднимались в воздух. Я начинал чувствовать отдаленную боль в ногах, толкая Альфреда, он просто тяжело уселся и смотрел на то, как я ненадолго завис в воздухе. Я облокотился на перекладину и изучающе посмотрел на него сверху вниз. — Готов к школе? — спросил я его, на что американец пожал плечами. — Не знаю. А ты? — я сделал глубокий вдох и посмотрел на качели поблизости. Только что на них катались две девушки, но как только Альфред стал бросать в меня песком, они ушли. Они, скорее всего, думали, что мы планируем что-то нехорошее. Теперь качели просто слегка покачивались взад-вперёд на ветру. — Я немного напуган, — признался я и Альфред громко фыркнул. Я показал ему язык. — Ты тоже! — заявил я. — А вот и нет, — ответил он и подтолкнул себя, после чего опустился на землю и воткнул пятки в песок, чтобы оставаться неподвижным. — Нет? Тебе так кажется. — Альфред промолчал. Он оттолкнулся и я обратно толкнул его. Мы снова начали кататься вверх-вниз в небольшом темпе. — Может только чуть-чуть. — Это из-за дружбы с новыми людьми? Тебе всегда легко удавалось найти друзей. — Знаю, — сказал он, — Но это не из-за этого. — И я буду помогать тебе с домашним заданием. — Ага, а что насчёт нас? — вопрос стал неожиданностью для меня. На этот раз Альфред упёрся пятками в землю, чтобы я не мог вновь раскачать нас. Я моргнул. — Нас? — Да, — ответил он и упёрся локтями о качели, а затем опустил голову между руками, пожимая плечами. — Будем ли мы всё ещё… То есть, сможем ли мы ещё… — Я ждал пока он закончит, но чувствовал как с каждой секундой его сомнений, моё сердцебиение учащается. — Сейчас мы не очень, ну ты понимаешь… не очень близки, но мы всё ещё в средней школе. — Альфред, — спокойно сказал я, чувствуя всё, что угодно, кроме спокойствия. — Ты хочешь, чтобы мы были как, хм, как до переезда? — Я сделал глубокий вдох и слегка ударил себя в грудь, заставляя сердце вновь ровно забиться, словно оно было против этого. От услышанного я почувствовал себя невероятно счастливым, просто когда он сказал это, я невольно задался вопросом, а не из-за этого ли он в последнее время стал более инициативным. Я положил руки на перекладину. — Оставайся на месте, я иду, — сказал я и ноги Альфреда сильнее упёрлись в песок. Приподнявшись с сидения, медленно сползая к нему, а когда добрался до середины качели, уселся на неё, проскользя остаток расстояния. Оказавшись возле Альфреда, я схватился за перекладину у его спины. — Ты волновался из-за этого? — Ну, немного, — пробормотал он, затем на губах американца заиграла дерзкая улыбка. В очках его отражались лучи солнца. — То есть, мне нравится, когда мы делаем эти вещи. — Мне тоже нравится, — честно признался я, видя как его щеки слегка розовеют. Я накрыл их своими ладонями, одновременно не отводя от них взгляда. — Я знаю, что должен был переехать, — сказал я, — и что мы должны всё начать заново, с друзьями и всем прочим, я чувствую что ты не должен постоянно приходить, так как всё ещё занимаешься спортом и тому подобное… — Но.? — шепнул Альфред и я улыбнулся. — Но я всё ещё хочу быть твоим лучшим другом. И всё ещё хочу, м… — Делать эти вещи? — подсказал Альфред, на что я кивнул. — Да, и пинать тебя, когда твои подружки будут отнимать у тебя слишком много времени. — Лицо Альфреда стало серьёзнее. — Я, скорее всего, заимею новую подружку, Артур. Ты же знаешь это, правда? — Возможно мне стоило обидеться на его честность. Это было больно, когда он произносил подобные вещи, хотя частично я пытался смириться, что никогда не смогу быть с Альфредом как с парнем так же близко, как мне бы захотелось. Я убеждал себя, что нужно лишь чуть больше времени и терпения, одновременно задаваясь вопросом: сколько ещё смогу продержаться прежде, чем придётся отступиться. Но вместо того, чтобы озвучить это, я лишь прощающе улыбнулся и опустил взгляд. — Я знаю, — пробормотал я. — Просто не заводи нового лучшего друга. — Не буду, — сразу же пообещал он мне, а затем огляделся вокруг, убеждаясь что никого нет поблизости, обхватил моё лицо ладонями и коснулся моих губ в коротком, тёплом поцелуе. Это больше походило на касание дыхания к коже, но даже оно вызвало у меня глупую ухмылку. — Я бы не хотел кому-то ещё отдавать свою куртку, — прошептал он и моему лицу стало так жарко, что пришлось отвернуться. Краем глаза я заметил куртку на траве, где оставил её, когда Альфред начал бросаться песком. Я толкнул его и вскочил на ноги, прежде чем он подойдёт и поднимет её. — Она подходит мне больше, чем раньше, — возразил я и надел её. Рукава слегка висели и были для человека с мышцами побольше, нежели у меня, да и более широким в плечах, но когда я застегнул молнию и повернулся к Альфреду, у него было такое выражение, словно именно я был тем, кто должен её носить. — Да, возможно через пару лет ты достаточно вытянешься, чтобы носить её, — поддразнил он меня и тронул один из рукавов. — Отрасти яйца. — И у меня их будет четыре? Как мерзко. — Если ты отрастишь себе два члена, то сможешь одновременно иметь двух девушек. — Казалось это заставило его задуматься. Я закатил глаза и схватил его за руку, что вернуло его к реальности. — Хочешь подняться ко мне наверх и проверить ничего ли нового там не случилось? — Предложил я, видя в его глазах явное волнение. Он даже не потрудился дать более-менее умный ответ и просто кивнул. — Хорошо, у нас в запасе целый час прежде, чем мама вернётся домой, — сообщил я ему и переплёл наши пальцы, когда мы вместе держались за руки, возвращаясь домой, а я взволнованно думал всю дорогу как сдержать в руках себя и своего возбуждённого приятеля.

***

      Тридцать первого августа скончалась всеми любимая принцесса Диана. Я не мог заставить себя выключить телевизор. Рядом со мной на диване сидела мама и плакала, я же просто тихо всхлипывал, не веря, что всё это было правдой. Альфред пришёл прогуляться со мной, но мне даже не удалось взять себя в руки и объяснить, что лучше бы ему вернуться домой. Он просто не знал что делать, расхаживая по квартире, иногда заглядывая через дверь гостиной, проверяя меня, а затем он вернулся в мою комнату и сел рядом со мной в раздумьях. — Ты должен сделать что-то с Альфредом, — чуть позже сказала мне мама, на что я кивнул, но с дивана всё равно не поднялся. Когда отец вернулся домой, сразу же отправившись к маме, по пути он вручил мне пакет. — Я обещал тебе эту книгу, — сказал он, когда я раскрыл упаковку и посмотрел на картинку на обложке, я видел улыбающееся лицо Дианы и застонал от боли, давясь новым потоком слез. К тому моменту Альфред уже надел обувь и куртку, но я вышел и остановил его, пока он не ушёл. — Для меня это очень важно, — сказал я, удерживая книгу так, чтобы он мог её видеть. Джонс заколебался, переведя взгляд с книги на меня. — Если ты хочешь, — сказал я, всхлипнув, — Ты можешь остаться и послушать её историю. — показал я на изображение принцессы Дианы. — Если хочешь. — Я не слишком понимаю всё это… — признался Альфред, но снял куртку. Я забрал её и кивнул в сторону своей комнаты. — Всё в порядке, если ты захочешь, я всё объясню тебе, — сказал я, но не в силах больше сдерживать себя, уронил книгу на пол, пришлось держаться за руку Альфреда, чтобы тоже не упасть. Он выглядел удивлённым не меньше меня, но когда я поднял на него взгляд, из глаз катились слёзы и я услышал собственный шепот. — Я не могу сейчас оставаться один. — Альфред тяжело вздохнул, а после кивнул и поднял книгу. — Хорошо, — сказал он мне, возвращая её мне. — Расскажи мне её историю, — я посмотрел на глянцевую первую страницу. — Всё началось с девушки по имени Диана Спенсер, — начал я, осторожно пятясь к себе в комнату. — В 1961 году в Норфолке, в Англии… * обложка сиди-диска Sex Pistols https://hkar.ru/OKaD https://hkar.ru/OKaE
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.