ID работы: 254403

Туман

Гет
R
Завершён
251
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
238 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 25 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Моя последняя робкая надежда не оправдалась - зловредные испарения медленно, но верно поднимались над водой. А это означало только одно - мы снова будем прорываться сквозь плотную белесую завесу почти наощупь, и дай бог, чтоб без всяческих сюрпризов. Вдруг еще каким-нибудь непоседливым мореходам взбредет в голову совершить ночную прогулку по окутанному туманом морю. Вот это будет совсем уж некстати. Я еще раз посмотрел на противную молочно-белую дымку, громко выругался, высказав все, что о ней думаю, со злостью сплюнул за борт, а немного "выпустив пар", сразу успокоился и решил ненадолго заскочить в каюту, чтоб проведать Элен. А заодно прихватить с собой за штурвал бутылочку рома, этого замечательного "средства от холода и печали", и самое главное, от страха, который с наступлением ночи предательски зашевелился внутри. Когда подошел к каюте, за дверью было очень тихо. Неужели Элен все еще спала и не слышала воплей и выстрелов на палубе? Ведь от такого шума и грохота мертвый бы очнулся и подскочил на ноги. "А может, это и к лучшему, что она ничего не слышала, - с облегчением подумал я. - Ведь чем меньше знаешь, тем крепче спишь. Наверное, Дарки дал этой крошке какое-то убойное снадобье". Я потихоньку открыл дверь и осторожно вошел. Но я оказался неправ - Элен уже не спала. Она сидела на койке и с задумчивым видом расчесывала золотистые локоны подаренной Дарки куклы. При моем появлении девушка вздрогнула, и слегка смутившись от того, что застал ее врасплох за таким детским занятием, сразу же отложила куклу в сторону и отодвинула от себя подальше. - О-о, дорогая.., добрый вечер. Да ты уже, оказывается, не спишь.. А я-то думал, - весело начал я, подойдя к Элен. - Джек... Что еще у нас случилось? Сквозь сон слышала крики и выстрелы на палубе, - тут же встревоженно спросила она, с плохо скрытым страхом глядя на меня. - Но почему-то никак не могла открыть глаза, а когда кое-как встала и выглянула наружу, все уже закончилось. - Да сущие пустяки, детка. Просто мы с парнями решили немного пострелять чаек, которые загадили всю палубу, а потом один незадачливый мореход умудрился свалиться с мачты, - бодро ответил я, усаживаясь рядом с ней на койку и пытаясь игриво отшутиться, но тут же поймал на себе недоверчиво-настороженный взгляд девушки. - Ну, ладно, ладно, хотел солгать, но вижу, тебя не обманешь... - Джек, скажи мне правду - это снова ОНО, да? - тихо спросила Элен. - Вы видели Его, я знаю.. Вы ЕГО убили, да? - Ну, можно сказать, и так. Неважно..., - уклончиво ответил я. - Зато теперь у нас появилась небольшая надежда на избавление от этих жутких тварей. Только давай, детка, поговорим об этом немного позже, ладно? А сейчас успокойся и постарайся не думать о плохом, - и нежно потрепав ее похудевшую щечку, поднялся с койки. - А ты, дорогая, выглядишь сейчас значительно лучше, чему несказанно рад. Даже уже успела познакомиться с подружкой, - и кивнув на куклу, весело подмигнул девушке, нырнул под стол и извлек из своих стремительно иссякающих запасов рома новую бутылку. - Вижу, эта белокурая красотка пришлась тебе явно по душе. Элен замялась и робко взглянула на куклу: - Ну, да... Но я... Джек, ты только не подумай, ведь я уже давно в куклы не играю. Но эта - такая красивая..., - стала поспешно оправдываться она, и восхищенно вздохнув, снова взяла синеглазое, розовощекое чудо в руки. - Не смогла удержаться. Где ты ее раздобыл? - Где раздобыл? - насмешливо отозвался я, с трудом откупоривая бутылку. - Да в своем сундуке нечаянно откопал, где эта белобрысая крошка преспокойненько лежала вместе с кружевными панталонами, которые я одеваю по очень большим праздникам, а на досуге, отдыхая от разбоев, играю в куклы. Говорят, это занятие расшатанные нервы отлично успокаивает, - и покосившись на Элен, жадно припал к горлышку. - Джек... Ну, хватит. Ведь я же серьезно., - глядя, как я с наслаждением поглощаю мутную жидкость, сердито сказала она. - А ты опять... - Уф-ф, черт, ну и крепкое же оно, это наше пиратское пойло, - громко фыркнул я, с трудом отдышавшись. - А если серьезно... Эту белокурую барышню принес специально для тебя один пожилой джентльмен, которого случайно застал здесь, когда вернулся.. - А-а, знаю.. Это Дарки, - улыбнулась Элен. - Он ведь, кажется, индеец. Джек, когда увидишь его, то передай, пожалуйста, ему от меня большое спасибо. За все... Не только за куклу. Он так помог мне, когда ты разозлился и убежал.., - она, снова вспомнив нашу дневную ссору, сразу же замолчала, и обиженно засопев, отвернулась, пытаясь усадить куклу на подушку. - Ну-у, дорогая.. У тебя еще будет возможность самой поблагодарить Дарки за помощь и за подарок, - и снова присел рядом с ней, напустив на свою рожу самый виноватый вид, хотя, по правде говоря, особого раскаяния уже не чувствовал. - А ты, детка, все еще дуешься на меня, да? - Ничего, как-нибудь переживу, - ворчливо отозвалась она. - Сама виновата. И чего привязалась к тебе с этими дурацкими кружевными... Все, Джек, давай, мы больше не будем говорить об этом, ладно? - Ну, разумеется... Да и зачем снова ворошить... грязное белье.., - хитро улыбаясь, поспешно отозвался я. - И потом, если бы не мой длинный язык... Понимаешь, детка, иногда этот парень живет словно бы отдельно от своего хозяина, то есть, от меня.. Вот и наговорил тебе гадостей.. В чем теперь очень сильно раскаиваюсь и приношу свои искренние извинения... Торжественно обещаю, что впредь.., - и самой честной рожей развел руками, но вспомнив, что подобное когда-то уже обещал Элен, тут же осекся и постарался плавно перевести разговор в другое русло. - А ведь ты, оказывается, сегодня еще ничего не ела. Вся еда нетронутая, стоит на столе и давным-давно остыла. - Просто не хотелось есть одной, без тебя, - тихо сказала Элен. - А потом мне стало плохо. Да и сейчас тоже не хочется..., - она пожала плечами и виновато улыбнулась. По правде говоря, мне и самому кусок в горло не лез. Перед глазами то и дело вставали недавно увиденные кошмарно-кровавые картины, отчего к горлу то и дело мощными волнами подкатывала омерзительная тошнота. Я затряс башкой, отгоняя страшные видения, снова приложился к горлышку бутылки и шумно фыркнул. - Ладно, детка, не хочешь есть - не надо, дело твое. А если проголодаешься, то скажешь Гиббсу, он что-нибудь сообразит... - Гиббсу? - Ему сАмому.. Ах да, совсем забыл тебе сказать, - спохватился я. - Видишь ли, я всю ночь пробуду у штурвала, а мистер Гиббс, это еще один пожилой джентльмен и наш боцман, посидит здесь, пока меня не будет. Попросил его присмотреть за тобой, детка. - Джек, но зачем? Я что, маленькая? - возмутилась девушка. - Не надо со мной сидеть, в няньках не нуждаюсь, и могу сама посидеть с собой, сколько душе угодно... - Мисс Элен Робертс! А ну, немедленно отставить пререкания с капитаном... Это приказ. Боцман останется здесь, и это не обсуждается, - строго сказал я, но глядя на сердитую и недовольную мордашку Элен, тут же примирительно добавил. - Детка, поверь мне, так надо. И тебе не будет одиноко и страшно, да и мне так гораздо спокойнее. - Ну, ладно, ладно, кэп... Уговорили, - ворчливо отозвалась она. - Пускай остается этот ваш... мистер Гиббс, раз уж так надо.. Тут в дверь осторожно постучали, и не дожидаясь приглашения войти, в каюту с опаской просунулась вечно опухшая рожа почтенного мистера Гиббса. А следом за ней робко, бочком, он сам протиснулся внутрь и теперь в нерешительности топтался у входа. - Ну, Джек, это.... Я уже пришел, да... И тут вот принес, что ты просил, - в руках мой верный боцман держал аккуратно свернутую одежду Джима. - Э-э-э, добрый вечер, мисс..., - смутившись при виде Элен, пробубнил старый хрыч. - О-о, дружище, а ты как раз вовремя, - обрадовался я, поднимаясь с койки и запихивая недопитую бутылку в карман. - Ну, чего ты там у порога жмешься? Проходи, располагайся, а мне пора.. Дела, знаете ли... А вы, ребятки, надеюсь, будете себя хорошо вести. Не скучай без меня, детка, - и игриво чмокнув Элен в щечку, весело подмигнул озадаченному Гиббсу. Оставляя сладкую парочку наедине, вышел на палубу, где тотчас окунулся с головой в густую, липкую, белесую темноту, уже успевшую окутать судно до самых верхушек мачт. На "Жемчужине" были зажжены все огни, но это слабо спасало положение - даже в нескольких шагах видимость оставляла желать лучшего. Я поднялся на мостик и сменил рулевого, молодого матроса Гарри Стивенса, а немного поболтав с ним, отправил уставшего парня отдыхать. И теперь сам стоял за штурвалом, привычно сжимая его теплое, нагретое ладонями чуть шершавое дерево и напряженно вглядываясь в темноту... Было уже далеко за полночь и серебряная Луна, обжигая своим ледяным светом, изредка выглядывала из рваных просветов тумана, потревоженного легкими дуновениями ветра. Я, поежившись, почему-то вспомнил слова одного старого матроса, услышанные давно, в то время, когда Джек Воробей еще не был капитаном и только-только начинал ходить под парусами: "Традиционно самой трудной считается ночная вахта и время между четырьмя и пятью часами утра. В этот час, предшествующий новому дню, с моря доносятся непонятные тревожные звуки, а по спине рулевого матроса пробегают крупные мурашки. Самое надежное средство избавиться от этого наваждения - сделать хороший глоток рома и почесаться спиной об мачту." - Ну, сейчас, разумеется, еще не четыре и не пять часов утра, а всего только полночь.. Да и чесаться об мачту капитану судна явно не пристало, - нарочито громко сказал я, пытаясь отогнать от себя прочь тревогу и страх. - А вот сделать хороший глоток рома - так это всегда пожалуйста, - и вытащив из кармана предусмотрительно прихваченную с собой бутылку, мощно хлебнул, а после принятой порции "успокоительного" сразу же почувствовал себя значительно лучше. Я довольно ухмыльнулся, убрал бутылку в карман, сладко зевнул, и сам не зная, зачем, вытащил из под рубашки подаренный Элен медальон и стал разглядывать тускло поблескивающую пластину. В лунном свете изображенная на ней жуткая тварь словно ожила, и сейчас издевательски пялилась на меня, строя разные ужасные рожи. "Тьфу ты, какая мерзость!" - выругавшись, я убрал медальон обратно за пазуху и снова посмотрел на Луну. - Если до наступления полнолуния мы не успеем добраться до острова, то Мать всех чудовищ выведет новое потомство. И тогда будет уже слишком поздно, - вдруг раздался у меня за спиной скрипучий стариковский голос, от которого вздрогнул, едва не подпрыгнув от неожиданности, и резко обернулся, но никого не увидел. - Дарки, это ты? Где ты прячешься, приятель? - заорал я, вглядываясь в темноту. - Какая такая Мать всех чудовищ, мать их всех...? У них, что же, еще и мамочка имеется, да? - и продолжал усиленно вертеть башкой, но кругом воцарилась мертвая тишина, не стало слышно даже сонного шепота ночного моря и шума парусов на ветру. Как вдруг, обернувшись еще раз, я увидел прямо перед собой... Малыша Ларри, вчера собственноручно застреленного мною и благополучно отправленного всеми нами за борт. - Мать всех чудовищ - ужасное создание, наводящее морок и умеющая управлять мыслями... И только она может порождать потомство на свет, подобно пчелиной матке в улье. Оно появляется каждое полнолуние, и понемногу подрастая, ждет своего часа в "осиных" гнездах, а потом переселяется в человека или животное, и тоже растет в нем, пожирая изнутри. И становясь все больше и сильнее, разрывает на части, - уставившись на меня невидящими, остекленевшими глазами, глухо проговорил мертвец, и вода потекла у него изо рта. - Поторопитесь, кэп, полнолуние уже совсем близко, - с этими словами Малыш Ларри протянул ко мне распухшую, изъеденную рыбами руку, с которой тоже капала вода, и дружески похлопал по плечу... Я в ужасе вскрикнул, отшатнулся, больно ударившись о штурвал, и ... открыл глаза. Оказывается, просто задремал, но страшное видение и слова, сказанные Малышом Ларри, крепко озадачили.. "Фу-у ты, че-ерт, ну и сон..., - с содроганием подумал я. - Надо будет у Дарки про эту... Мать всех чудовищ хорошенько расспросить. А заодно и беднягу Ларри помянуть, успокой, господи, его грешную душу.." Но не успел прийти в себя от только что приснившегося кошмара, как на палубе послышался звук чьих-то осторожных, крадущихся шагов, мелькнула рыжая голова, и вот Элен, уже переодетая в штаны и рубашку покойного юнги Джима, пыхтя, тяжело вскарабкалась на мостик... - А это что еще за новый матрос? - сердито спросил я, строго глядя на сияющую от счастья мордашку девушки, ведь такое неожиданное появление меня сейчас нисколько не обрадовало. - Детка, а ты здесь зачем? И почему это Гиббс, старый хрен, тебя отпустил? Ну, я ему... - Джек... Не ругай мистера Гиббса, пожалуйста, - улыбка вмиг слетела с ее личика, и девушка виновато опустила глаза. - Он не виноват, просто мы с ним говорили-говорили, а потом он вдруг нечаянно уснул. А я не стала его будить, но мне одной сделалось так скучно... И страшно...Ну, и .. - Что-о? То есть, как это - уснул? - окончательно разозлился я. - Это что же получается, своего боцмана к себе в каюту дрыхнуть, что ли, позвал!? Напился, поди, до свинского... - Нет, Джек, ну что ты... Конечно же, нет.. Он, наверное, просто устал, - Элен робко попыталась заступиться за засоню-Гиббса. - Интересно, чем вы там с ним занимались, что мой боцман так умаялся? Впрочем, кто из вас от кого и от чего устал, меня не касается..., - сказал я с досадой. - Значит, так, дорогая - ничего не знаю, и сейчас ты отправишься назад в каюту. Буди Гиббса, делай с ним, что хочешь... Хоть в куклы играй. Но отсюда уходи... - Ну, Дже-ек... Не прогоняй меня, пожалуйста, - Элен посмотрела на меня со вселенской тоской в изумрудных глазах. - Я не буду тебе мешать, только рядышком постою и все. Свежим воздухом подышу... В каюте так душно и мистер Гиббс храпит, как стадо бизонов, да еще перегаром воняет, дышать нечем... О-ой..., - тут она, смекнув, что сейчас нечаянно заложила Гиббса со всеми потрохами, прикрыла ротик ладошкой, но было уже слишком поздно. - М-м, так я думал... Ну и ну, хорош охранник, нечего сказать, - и сердито фыркнул. - Но это ничего не меняет. Давай, давай, детка, шагом марш отсюда, днем будешь свежим морским воздухом дышать. Вдруг выскочит из темноты какое-нибудь чудовище, схватит тебя, да и утащит на мачту... Что потом буду делать? Иди, иди, дорогая, от греха подальше... - Джек, ну можно, я, все-таки, останусь? - продолжала доставать меня настырная девчонка. - А хочешь, тебе еще рома принесу, а? Или поесть чего-нибудь? - Ага... А может, ты со мной вместе и штурвал подержишь... Вдруг один не справлюсь и его себе на ногу уроню... А может, еще и с ложечки меня покормишь..., - ехидно сказал я и снова сердито фыркнул. - И не надо мне ром приносить. Слышишь ты меня, маленькая хитрюга? Не пью за штурвалом...э-э-э... ну, почти что не пью, - и спрятал недопитую бутылку поглубже в карман. - Все, цыпа, наш бесполезный разговор окончен. Выметайся отсюда, и точка... Нечего женщине на капитанском мостике делать. Вот ведь тоже еще выискался новый морячок, на попе ракушка.... - Фу-у, Джек, какой же ты, все-таки, грубиян. Одно слово - пират... Да и пожалуйста, уйду. Не больно-то и хотелось толкаться тут с тобой, - сразу же надулась Элен и стала, обиженно сопя и морщась, осторожно спускаться вниз. - Подумаешь, разворчался, старый хрыч... - И вам спокойной ночи, мисс! - я с трудом сдержал смех, глядя, как Элен, кряхтя, пыхтя и морщась, неуклюже сползает со ступенек. - Осторожней, леди, и постарайтесь не заблудиться в тумане. Но не успела она скрыться в темноте, как на палубу из каюты с грохотом вывалился мистер Гиббс... - О-ой, господи, спаси нас всех и помилуй! - взревел он, в ужасе выпучив полупьяные глаза. - Дже-ек, там..., там, у тебя в каюте... Собака там! Большая! Черная! - и мой храбрый боцман, схватившись за голову, кинулся прочь, с опаской оглядываясь на приоткрытую дверь. - О-ой, мама... Ка-какая еще со-собака? - испуганно пискнула Элен и снова попятилась к мостику. - Чего-о? Да ты что, парень, совсем сдурел? - с досадой сказал я, недоверчиво и сердито уставившись на Гиббса, но сразу же припомнил призрачную "личную охрану" Элен, и про которую, однако, сейчас предпочел благоразумно промолчать, чтобы еще больше не пугать и без того перепуганную девочку. - Откуда у меня в каюте собака? Да это не у меня собака, это тебя, приятель, посетила пьяная горячка, - продолжал насмехаться я над растерянным боцманом. - Короче, боцман Гиббс, немедленно прекратите пьяную истерику и потрудитесь вразумительно объяснить, что с вами там, в моей каюте, такое страшное стряслось.. - Есть, сэр..., - потерянно отозвался он. - Да нету у меня никакой пьяной горячки, Джек! - тут же спохватившись, снова заорал Гиббс дурным голосом и замахал руками. - Чистую истину говорю, была там собака... Понимаешь, я тут немного задремал на твоем соломенном матрасе, ну, разумеется, от большой усталости... Извини, грешен, - и виновато засопел, все еще с опаской косясь на незапертую дверь. - И вдруг сквозь сон чую, как кто-то меня обнюхивает... Так холодно сразу стало... Открываю глаза, а надо мной собачья морда нависла, огромная, да такая страшная - глазищи горят, точно угли, и сама вся какая-то... прозрачная. Да ка-ак обнюхает мою рожу еще раз, а потом ка-ак оближет! А язык-то холодный, ну, просто ледяной... Тут я, конечно, как заору! На ноги подскочил, да как дал деру на палубу... А эта призрачная псина - за мной... - О-ой, не-ет, теперь я туда ни за что не пойду, - дрожащим голоском пролепетала Элен. - Джек, все, я останусь здесь... - Глупости, детка, мистеру Гиббсу это все спьяну приснилось, - попытался я успокоить перепуганную девушку. И начиная не на шутку злиться, исподтишка показал своему отважному боцману кулак. - Знаешь, я, когда перепью, так такое иногда... Ну, и где же тогда эта призрачная псина, напавшая на него? Гиббс, немедленно скажи, что тебе все почудилось, и проваливайте отсюда оба... - Да, мисс Элен, пожалуй, я и вправду... того.... Ну, померещилось спьяну, - глянув на мою разъяренную рожу, замялся Гиббс. - Вот сам напугался, да еще и вас испугал, уж простите..., - и согласно закивал башкой, но в каюту все равно зайти не решался. - Мистер Гиббс, будьте так любезны - зайдите в каюту и убедитесь, что там никого нет. Успокойте же барышню, в конце концов, - раздраженно сказал я, начиная понемногу терять терпение. - Ай, ладно, черт с вами, сам пойду. Гиббс, вставай к штурвалу... А я сейчас зайду в каюту, и если там нет никакой собаки, то ты, приятель, завтра перед всей командой голышом станцуешь на палубе джигу. Идет? Но про зажигательный танец голышом мой боцман высказать свое мнение так и не успел, потому что тут вдруг снизу, из "пиратника", раздался глухой хлопок выстрела, заставивший нас дружно вздрогнуть, а следом за ним громкие крики перепуганной матросни. - Вот дьявол, что это!? Гиббс, быстро к штурвалу! Элен, а ты... - А-ай, не-ет, Дже-ек, я не пойду в каюту, слышишь!? Там собака, а я ее боюсь..., - отчаянно вскричала девушка. - Я лучше с мистером Гиббсом останусь! - она, не дожидаясь позволения, шустро вскарабкалась на мостик и вцепилась в оторопевшего боцмана мертвой хваткой. Я ничего не ответил и чуть кубарем не скатился на палубу, громко выругавшись, прыгнул в открытый люк, в несколько скачков, рискуя свернуть себе шею, преодолел крутую лестницу и оказался в пиратнике, гудящем, словно пчелиный улей. Полусонная, перепуганная, угрюмая команда столпилась, галдя, вокруг парня, лежащего на полу, залитом кровью и мозгами. И хоть от его разнесенной вдребезги головы мало что осталось, я все равно смог узнать молодого матроса Гарри Стивенса, которого сменил у штурвала, и с которым мы еще пару часов назад так непринужденно болтали. - Он застрелился, сэр... Сам..., - не дожидаясь моих расспросов, мрачно сказал Пинтел, а остальные лишь согласно закивали. - Гарри, как вернулся с вахты, еще очень долго не спал, все стонал и ворочался. А потом, вот...Выстрел... Раз и нету, успокой, господи, его грешную душу. - Стонал, говоришь? - я задумчиво посмотрел на Пинтела, а затем с подозрением взглянул на труп бедняги Гарри и рванул на нем рубашку. Тут все мы увидели, как по телу матроса, где-то глубоко под кожей, будто живые, пульсируя, перекатываются отвратительные бугры. ***** Джек ненадолго замолчал, опрокинул новую порцию рома и уставился мутным, потухшим взглядом мимо присутствующих куда-то вглубь таверны. - Дже-ек, дружище, а что... дальше-то было? - капитан "Глории" Дик Хоук, самый нетерпеливый слушатель из всех присутствующих, осторожно потряс его за плечо. - На вас напало чудовище, которое сидело в этом несчастном пареньке, да? - А? Что? Чудовище? - снова вернулся на землю тот. - Не-ет, джентльмены, чудовище на нас, слава богу, на этот раз не нападало. Наверное, просто не успело, - невесело усмехнулся он. - Мы быстро вынесли тело Гарри из пиратника и поспешно похоронили несчастного паренька в морской пучине. Весь остаток той безумной ночи мы провели спокойно, и я благополучно отстоял свою вахту. Только, как оказалось, крепко ошибся в расчетах, но правда, на сей раз в лучшую сторону. И уже к полудню перед нашими нетерпеливыми взорами замаячила долгожданная суша, а именно, тот самый остров, на который так спешили попасть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.