ID работы: 254403

Туман

Гет
R
Завершён
251
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
238 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 25 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
Подойдя с опаской к койке, я посмотрел на неподвижно лежащую девушку, пристально вглядываясь в ее осунувшееся личико, ставшее бледно-серым при тусклом свете лампы, и темные тени, глубоко залегшие вокруг закрытых глаз. Элен прижимала к себе подаренную Дарки белокурую куклу, и казалось, крепко спала. Я отвернулся, собираясь убрать светильник подальше, но тут же почувствовав на себе обжигающий взгляд, присел на самый край постели и пару коротких мгновений мы лишь молча приглядывались друг к другу. - С возвращением, рыжее солнышко..., - тихо проговорил я, осторожно взял покрытую ссадинами и синяками хрупкую ручку Элен, и хорошо помня слова Дарки, снова замолчал, тщательно обдумывая каждое слово возможного тяжелого, неприятного для нас обоих разговора. - Мне снилась мама, - вдруг неожиданно и очень спокойно заговорила девушка, нарушая первой тягостную тишину. - И отец тоже... И капитан Брандт... Мы были на "Лианде", вместе со всеми ее матросами... Стояла такая прекрасная погода, в лазурно- голубых небесах ярко сияло солнце, а легкие, искрящиеся волны слабо покачивали шхуну. Вот только ветер почему-то не пел в поднятых белоснежных парусах нашей красавицы. На ее палубе стоял большой стол, накрытый маминой любимой праздничной белой скатертью с золотистыми кистями, и на нем - различные лакомства, дорогие вина и всевозможные закуски. Кажется, мы отмечали какое-то важное событие, вот только не помню, какое..., - тут Элен задумалась. - Нет, не могу вспомнить, да это и неважно...Помню, что было очень весело, мы пели и танцевали, а хитрюга Лео крал с тарелочек пирожные и уносил их под стол... Ведь он - такой сластена, - улыбка едва заметной тенью промелькнула на ее бескровных, пересохших губах. - Потом прыгнул на меня и лизнул в щеку, перепачкав кремом все лицо и красивое розовое платье. Все так смеялись над нами..., - девушка как-то странно взглянула, и ее глаза засверкали лихорадочным, нездоровым блеском. - А потом долго говорила с родителями... - И...и о чем же вы... ты с ними разговаривала, де-детка? - с ласково-притворным интересом спросил я, настороженно поглядывая на нее, и уже всерьез усомнился в утешительных заверениях старого шамана. Но зная, что с умалишенными лучше не спорить, решил поддерживать весь этот явный бред. - Отец и маменька очень сильно сердились и ругали меня, - расстроенно вздохнула Элен. - А за что же они так разгневались на тебя, солнышко? Ведь, кажется, вы там, на "Лианде", отмечали какой-то праздник? - и собрался подняться, чтобы налить ей воды. - Ты говори, говори, я тебя внимательно слушаю, - но она вдруг крепко ухватилась за мою руку. - Они рассердились за мой дурной поступок и велели немедленно вернуться назад, к тому, кому будет очень плохо без меня. А когда придет время, я снова встречусь с ними, и мы останемся вместе навсегда, навечно, - и еще крепче сжала мою ладонь своими вспотевшими ладошками, не отпуская от себя ни на шаг. - Джек, я знаю, ты - ненарочно.., ты не хотел, чтоб так было, - задыхаясь, прошептала она и попыталась приподняться. - Знаешь, здесь так страшно - удушливая тьма подползает со всех сторон, и неизвестно, что скрывается там, в этой темноте... - Тс-с, тише, девочка, успокойся, - я уложил ее обратно в постель, и убрав куклу на пол, получше укрыл дрожащую Элен одеялом. - Никого тут нет, кроме нас с тобой, да твоей белокурой дочурки. Тебе нужно постараться уснуть, а я, если хочешь, тихонько посижу рядом, чутко охраняя твой сон. - Наверное, ты думаешь, что глупышка Элен Робертс окончательно сошла с ума, да? - Нет, детка, ты просто слишком устала, - серьезно сказал я, догадываясь, где на самом деле была душа Элен и откуда ей посчастливилось вернуться. - Твои родители очень правильно поступили, отправив тебя назад... Ко мне... Ведь туда, где они теперь, тебе, солнышко, еще совсем рано. А сейчас давай, закрывай глазки, а я расскажу тебе... Только вот что же рассказать-то? - и озадаченно почесал в затылке. - Ведь сказок никаких, вроде, не знаю, так, истории всякие..., вовсе неинтересные. - А ты расскажи мне про дальние страны, - робко попросила Элен. - Какие они? - Про дальние? - улыбнулся я. - Конечно расскажу, детка... И про дальние, и про ближние тоже. Ведь ночь впереди еще длинная..., - и уселся поудобнее, но тут она, поморщившись, молча подвинулась к стенке, освобождая мне место. Я, не говоря ни слова, торопливо сбросил с себя оружие, стащил сапоги и осторожно прилег рядом с девушкой, обнимая ее поверх одеяла и хорошенько укутывая им. А потом долго рассказывал притихшей Элен про дальние страны и ближние острова, населенные дикими племенами. Про то, как мореходы держат курс по звездам, о загадочных огнях святого Эльма, вспыхивающих по ночам на верхушках мачт, о морских чудовищах, красавицах-русалках и других диковинных обитателях таинственных глубин, которых, правда, никогда не видел, да и не слишком к этому стремился, и еще о многих виденных и невиденных мною чудесах. Она уже давно заснула и тихонько посапывала, уткнувшись мне в плечо, но я со слипающимися глазами все продолжал говорить, словно боясь, что Элен проснется сразу же, как только эти удивительные сказки закончатся. И сам не заметил, как ветер дальних странствий подхватил меня, унося на своих мягких крыльях с грешной земли в сонное царство Морфея. ***** Я проснулся от противной ноющей боли - плечо, на котором всю ночь покоилась головка Элен, сильно затекло, и стараясь не потревожить девушку, сладко спящую на нем, с опаской освободил руку, медленно поднялся с койки, хорошенько тряхнул головой, прогоняя остатки сна, и с неохотой натянул сапоги. За окнами наступил новый день, и яркие солнечные лучи заливали каюту радостным золотистым светом. С палубы доносились привычные крики невыспавшейся похмельной матросни, неохотно выполняющей судовую работу, и громкая ругань мистера Гиббса, такого же полупьяного и едва продравшего глаза с сильнейшего перепоя. Тогда я крепко призадумался - ведь сегодня парни должны были снова вернуться на остров, чтобы пополнить изрядно истощившиеся запасы пресной воды. Только на этот раз сам и не думал плыть с ними, собираясь отправить туда своего хозяйственного боцмана. Но сейчас, глядя на Элен, перепачканную всякой мерзостью, понял, что без прогулки на берег нам обоим, пожалуй, не обойтись. А пока она спала, быстро сгонял на камбуз и притащил в каюту наш несколько запоздалый завтрак, как тут же крепко призадумался еще над одной проблемкой - теперь девушке не во что было одеться. Ее рубашка, вся грязная и разодранная, больше никуда не годилась, да и брижди тоже нуждались в хорошей стирке. Но если с рубашкой вопрос решался полегче, ведь Элен могла одеть и мою, то вот со штанами... Я тут же открыл свой легендарный сундук и вывалил из него на пол все разнообразное содержимое, усиленно порывшись в нем, отыскал ее кружевные юбки и свою запасную рубашку. А еще выкопал из кучи тряпья ненавистные шелковые панталоны, и от души чертыхнувшись с досады, бережно отложил их в сторону, весьма разумно предполагая, что этот предмет дамского белья в такой безвыходной ситуации тоже может очень пригодиться. Конечно, наряд получался, мягко говоря, немного странноватый, но все же был лучше, чем совсем ничего. Пока разбирался с одеждой, Элен уже успела проснуться, и прикрывшись одеялом, молча сидела на койке, стараясь как можно незаметнее почесаться под ним. Поганая кровь ублюдка Хаггарда, которую я, пытаясь оттереть, только еще сильнее размазал по ее телу и волосам, успела за ночь глубоко въесться в кожу и стягивала ее, вызывая настырный зуд. Девушке явно хотелось серьезно вымыться, значит, наше возвращение на остров было неминуемым. Тем временем я закончил возиться с одеждой, а Элен, позевывая, лишь внимательно наблюдала за мной, вела себя удивительно спокойно и ни единым словом не обмолвилась о произошедшем. Но выглядела и чувствовала она себя очень плохо, хоть ни на что и не жаловалась. Я же, вот так непринужденно болтая обо всяких пустяках, сумел-таки незаметно заставить ее съесть почти весь завтрак и дать оставленную Дарки настойку, с облегчением замечая, как через некоторое время бледные щечки девушки снова порозовели. Она немного повеселела, заметно оживилась и против путешествия на берег вовсе не возражала, еще нетерпеливее зачесавшись при одном упоминании о предстоящем купании. Я отдал ей найденные вещи и тотчас же вышел из каюты, оставляя Элен наряжаться в гордом одиночестве и заранее предчувствуя праведное негодование при виде предложенных ей шелковых панталон, загадочное появление которых в моем сундуке до сих пор было тайной, покрытой полнейшим мраком. А на палубе тем временем разгорелся ожесточенный спор - там милейший мистер Раджетти, не поддаваясь ни на какие уговоры, не позволял смыть с истертых досок свою начертанную на них углем картину, нарисованную им вчера вечером. Я подошел поближе и увидел какое-то жутковатое чудовище с выпученными глазищами и длинными наростами на голове... - Ну, и что это? - коротко полюбопытствовал я, разглядывая непонятное "творение". - Не "что", а кто, сэр, - скромно пояснил Раджетти. - Да ведь это же вы, кэп... Правда, очень похожи? - и в ожидании заслуженной похвалы уже заранее раздулся от гордости. Я в изумлении закашлялся и вытаращил глаза, но тут же взял себя в руки: - Знаете, мистер Раджетти, не хотелось бы вас огорчать..., - и состроил расстроенную рожу. - Понимаете, на этой картине вы несколько приукрасили действительность, а настоящий художник всегда должен быть правдив... Э-эй, ребята, уберите это безобразие, да поскорее..., - я сурово взглянул на скисшего рисовальщика и отыскал глазами своего работящего боцмана. - Мистер Гиббс, соберите парней, мы отправляемся на остров... - Есть, сэр, - бодро отозвался он. - Да, но только, Джек, за какой надобностью мы опять... - За какой, за какой... За пресной водой, которая у нас почти на исходе, - строго сказал я. - Забыл, что ли? И завтра же поутру снимаемся с якоря. Хватит нам тут прохлаждаться, бескрайние морские просторы заждались. Так что, пусть эти полупьяные лодыри пошевеливаются, и так уже слишком долго прокопались. А ты, приятель, на судне вместо меня останешься. Нам с Элен нужно на берег прогуляться, возникла крайне острая нужда. - Все понял, кэп... Сейчас я их быстренько расшевелю.. Э-эй, ребятки..., - Гиббс кинулся отдавать распоряжения, а я вернулся в каюту, в ожидании праведного негодования и едких насмешек, которыми острая на язычок девушка всенепременно попотчует меня за предложенную ей пикантную шелковую одежку, неизвестно, кому раньше принадлежащую. Но Элен уже оделась, и к моему великому удивлению, даже ничего не сказала, а лишь сердито посмотрела на меня, выразительно покосившись в сторону кружевного недоразумения, аккуратно разложенного на закрытом сундуке. Я заметил, что она стала очень мало говорить и часто подкашливала. Видно, удушающая петля успела сильно сдавить ее тоненькую шейку и слегка повредила гортань, поэтому теперь девушка из-за боли старалась избегать всевозможных лишних разговоров. А может быть, ее немногословность распространялась только на меня... Я тоже не стал затрагивать "кружевную" тему и получше свернул пару наших грязных штанов, намереваясь хоть немного отстирать их на острове. Однако, со сборами крепко перепившие вчера парни прокопались очень долго, и прошло много времени, прежде, чем наши "изящные гондолы" отвалили от борта "Жемчужины". После моего громогласного заявления в трюме прыткие на язык ребятки не смели похабничать и опасались зубоскалить, при виде Элен вели себя вполне прилично и даже с некоторым уважением поглядывали на нее, а сама она не слишком обращала на них внимания и держалась так, словно ничего не случилось. До суши мы добирались недолго, парни изо всех сил налегали на весла, и в скором времени шлюпки причалили к берегу. На острове мои охающие похмельные матросы отправились вверх по течению Мангровой речки за чистой пресной водой, и эта нелегкая работа обещала растянуться до самого позднего вечера. А если же мы сегодня не успеем управиться до наступления темноты, то с утренним отплытием придется повременить, и всем нам таких задерживающих проволочек явно не хотелось. Только мы с Элен отлынивали от всеобщих забот, и теперь все дальше удалялись вдоль полосы прибоя. Я искал то самое спокойное и уютное место, где так удачно вымылся в прошлый раз, и сейчас, подхватив на руки девушку, тяжело бредущую по рыхлому песку, путающуюся в длинных кружевных юбках, лишь торопливо шагал вперед. А вскоре узнал знакомый пейзаж и с облегчением вздохнул. Стараясь не смотреть, как она раздевается, я положил на мокрый песок прихваченные штаны и твердо решил заняться стиркой, а девушка медленно вошла в воду. Мыло она забрала с собой, поэтому, не теряясь, начал изо всех сил тереть грязь и кровавые пятна шершавым камешком, терпеливо дожидаясь, пока она закончит мыться. Только это занятие давалось ей с большим трудом, Элен покачивало от слабости во все стороны так, что она с трудом держалась на ногах, а предлагать свою помощь, и уж, тем более, навязывать после всего случившегося я теперь опасался. Но увидев, что девушка едва не упала, все-таки, не выдержал, быстро разделся и подойдя к ней, мягко отобрал тряпицу и мыло. Я начал мыть Элен сам, но она не воспротивилась и не отталкивала мои руки, когда с ее спины они осторожно переходили на грудь, живот и ненавязчиво спускались вниз. Сейчас у меня даже в мыслях не было приставать к ней с похотливыми намерениями. Посылая вспыхивающее вожделение подальше в прозрачную глубину Синего Озера, я лишь бережно смывал все страшные следы произошедшего, пытаясь избавить от жутких воспоминаний если не ее истерзанную душу, то хотя бы покрытое ссадинами и синяками измученное, но такое восхитительное тело и слипшиеся от засохшей крови рыжие локоны. И с облегчением чувствовал, как девушка молча замирает под моими нежными прикосновениями. Элен еще немного поплескалась в воде, и я помог ей выйти на берег, а пока она обсыхала, устало сидя на плоском нагретом камне, взял мыло, натер им наши отмокшие вещи, более-менее сносно отстирал их и разложил просушиться на жарком солнце. Сам же в это время тоже успел несколько раз хорошенько окунуться, смывая противный липкий пот, выбрался на песок, надел штаны, но теперь у меня намечалось еще одно важное, очень серьезное дело... - Детка, ты посиди здесь немного... Ладно? Я в кусты сбегаю, - и многозначительно глянул на уже одевшуюся девушку. - Возникла крайне острая нужда. Смекаешь? Да тут совсем недалеко, я быстренько, туда и обратно... - Смекаю... А зачем? Ой, я не это хотела сказать, - она прикрыла рот ладошкой. - Иди, конечно, раз очень надо, мог бы не говорить. Только поскорее возвращайся. - Ага, солнышко... Да я сейчас, мигом, - и вихрем помчался к близлежащим зарослям. Но, разумеется, туда так торопился вовсе не за тем, о чем подумала Элен. Ведь там, в серо-зеленых густых зарослях, пышным ковром устилали землю те самые шикарные ярко-розовые цветы с дивным ароматом, невезучие собратья которых так бесславно погибли на полу каюты, безжалостно растоптанные моими сапогами в злости на самого себя. Я с треском прорвался через противные густые колючки, и очутившись на цветущем розовом ковре, в спешке надергал большущую охапку. И с этой благоухающей клумбой, весь ободранный, примчался обратно на берег, еще издали увидев знакомое огненно-рыжее облако волос, искрящееся и полыхающее пожаром в игривых солнечных лучах. Девушка все так же сидела на камне, от души наслаждаясь покоем и красотой прозрачной бирюзовой воды. Я неуверенно направился к ней, как тут же на полпути остановился, немного отдышавшись, и в этот момент все окончательно для себя решил. А подойдя к Элен, от неожиданного волнения едва не сунул в руки опешившей, изумленной девушке весь этот ароматный веник корнями кверху. Но вовремя спохватившись, тотчас вернул ему приличное положение и смущенно протянул ей свой подарок: - Э-э, детка, вот, держи..., я тут мимо проходил, смотрю - растут... ну, и... Ведь ты же их любишь... Правда, красивые? - и с чувством огромного облегчения уселся напротив нее на песок, собираясь с мыслями. Оказывается, дарить молоденьким барышням букеты вовсе не так страшно... - Очень красивые..., - Элен в восхищении любовалась этими ярко-розовыми чудесами природы, с наслаждением вдыхая их сладковато-терпкий аромат . - Спасибо, конечно, Джек... Только все это как-то... слишком странно. Цветы - от тебя? Я думала, что джентльменам удачи цветы женщинам дарить не полагается. - Ну, так ведь я же - необычный джентльмен удачи, не такой, как все, сама говорила, - и скромно пожал плечами. - Правда, мне еще никогда букетов барышням дарить как-то не доводилось, но все когда-то случается в первый раз..., - и придвинувшись к девушке поближе, положил руки к ней на колени, настойчиво заглядывая в глаза. - Мисс Элен Робертс, скажите мне, вот только честно, хотели бы вы стать женой джентльмена удачи, любить его в горе и радости, в богатстве и бедности, болезни и старости, пока смерть на разлучит вас? Детка, ты хочешь стать женой пирата? Моей женой? - Хочу..., - просто сказала она, спокойно глядя мне в глаза. - Да, мистер Джек Воробей, хочу стать вашей женой, любить вас в горе и в радости, богатстве и бедности, болезни и старости, пока смерть не разлучит нас. Но замуж за тебя, Джек, все равно не выйду... - Не понял... Как это - "хочу, но не выйду"? - серьезно озадачился я. - А у меня свадебного платья нет, - довольно хихикнула маленькая хитрюга. - И вообще никакого нет. Вот. Не могу же выйти замуж за капитана "Жемчужины" в нижних юбках и его огромной рубашке. Или, того хуже, без всякой юбки, в одних кружевных панталонах... Во-первых, это неприлично, а во-вторых, вдруг их хозяйка нечаянно отыщется и ей это не понравится? Да и священника на твоем судне тоже нет... Этот выстрел панталонами был очень метким и попал точно в "яблочко"... Мисс Робертс, сама об этом не подозревая, сейчас столь наглым образом покушалась на мой "свадебный наряд". Но о таких вещах ей знать вовсе необязательно. - Нет уж, дорогуша, не заговаривай мне зубы, есть у тебя платье, которое вполне за свадебное сойдет. То, которое я с "Лианды" тебе притащил... - Джек, ты что, ведь оно мне в боках широко, - заспорила она. - А ты возьми иголку с ниткой и убавь его, как нужно, - не сдавался я. - И насчет священника не беспокойся - капитан судна сам имеет право поженить молодых... То есть, нас с тобой.. Да и есть в команде какой-то захудалый поп, и раз уж без него никак нельзя обойтись... - Ну, ладно, ладно, ты меня убедил, - снова захихикала она. - Раз платье у меня уже есть, и даже поп на корабле имеется, хоть и захудалый... - Цыпа, ну чего ты смеешься? - и обиженно надул губы. - Ведь я вполне серьезно, а ты... - Ну, а вполне серьезно..., - Элен, мягко отстраняя мои руки, встала с камня. - Знаешь, Джек, если тебя терзают муки раскаяния, то я уже простила тебя. Поэтому жениться на мне по такой причине вовсе не требуется. - Детка, ну, что ты такое говоришь? - искренне возмутился я. - Причем здесь...? А, впрочем, догадывался, что именно это от тебя и услышу, - и с тяжким вздохом поднялся с песка, отряхивая штаны. - Ты мне не веришь, да? Но, наверное, я бы на твоем месте тоже не поверил и послал ко всем чертям такого гадкого, мерзкого, развратного, похабного... - Джек, а Джек, - Элен лукаво глянула на меня. - Но ведь я еще пока тебя никуда не посылала. Только, если честно, как-то не горю желанием выйти замуж - ни за тебя, ни за кого-то другого. Я еще слишком молода и к кошмарам семейной жизни совсем не готова, - и кокетливо стрельнула глазками. - Но раз предложение все же было сделано, то, как благовоспитанная леди, ну, которой, во всяком случае была когда-то, обязательно рассмотрю вашу кандидатуру, сэр, в самое ближайшее время. Обещаю..., - и не дожидаясь меня, с загадочным видом пошла по берегу, прижимая к груди цветы. "Вот ведь зараза!" - с легкой досадой подумал я, и прихватив с камня наши так и не высохшие штаны, отправился следом за этой маленькой врединой. ***** Как и предполагал, мы прокопались с нашими хозяйственными делами до самого позднего вечера и лишь с наступлением темноты смогли, наконец, вернуться на "Жемчужину". Но утром нового дня резко испортившаяся погода и сильный шторм, разыгравшийся в открытом море, не дали нам высунуть нос из залива, и еще целых пять дней наша малочисленная команда проторчала возле острова, проклиная сюрпризы матушки-природы последними словами. Лишь на шестой день бушующая стихия сжалилась над несчастными мореходами, и снявшись с якоря, старушка "Жемчужина" смогла покинуть тихие воды Синего Озера, на всех черных парусах вновь направляясь навстречу бескрайнему морскому простору.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.