Если только ты умрешь...
20 ноября 2014 г., 19:19
Мы провалились в мягкую кровать. Но, открыв глаза, Арена я увидел разговаривающего по телефону. Он держал в руках лист с анкетой.
- Эй, что ты делаешь?
Он повернулся ко мне лицом. И спрятал анкету за спиной. Потом начал судорожно смотреть на мобильный.
- Спасибо за содействие, я Вам позвоню позднее.
Он побежал ко мне и, словно звезда, грохнулся на кровать. Он залился смехом.
- Акира, тебе надо проехать еще 5 раз, я засвечу тебя в интернете, и ты сможешь участвовать в гонках. Но тебе не кажется, что надо сделать неповторимую аэрографию или винил на машину? Как у того русского гонщика. Я с ним уже общался, он хочет прокатиться с тобой сегодня вечером. Я заполнил за тебя анкету. И еще...
- Ты так прекрасен, когда я обрываю тебя на полу слове.
Я выдернул у него из руки анкету и принялся ее читать. Он обиделся на меня и пихнул, и я свалился с кровати. Внимательно просмотрев, я был согласен со всеми отмененными пунктами.
- Акира, сегодня мне придется отлучиться, а тебе придется съездить сюда.
Он протянул мне лист с картой, где жирной точкой было отмечено место. Я присмотрелся поближе и понял, что это очередной заезд.
- Во сколько?
- Через четыре часа, прости, у меня неотложные дела, я не смогу к тебе приехать.
- Хорошо, я позвоню Оливии, может она мне поможет подготовиться.
Я достал телефон из кармана своих джинс. И набрал ее номер. Оливия охотно согласилась, сказав, что бы я сменил сам колеса, а по приезду она посмотрит. А так же она попросила прихватить Момо.
- Я надеюсь приехать к твоему финишу. Можно попросить твой клан поехать со мной.
- Да, я сейчас я позвоню ему, они приедут. - Я набрал номер Со Хёна. - Со Хён, сегодня тебе придется присмотреть за господином Сиройем, выполняй свою работу безукоризненно. Я жду тебя у входа через 20 минут.
Я спешно влез в джинсы, натянул майку и вышел из дома. Момо виляя хвостом, побежал за мной вслед. Я выехал на своем ниссане из гаража и принялся менять колеса. Со Хён не любил опаздывать, он был точен как часы.
- Со Хён. Сегодня ты присмотришь за боссом. Не оплошай. Я рассчитываю на тебя. Будьте начеку. Мне кажется, что эта его затея пахнет дерьмово.
- Да, босс. Ребята желают вам победы.
- Со Хён, будь проще ты не в армии.
Я одобрительно хлопнул его по плечу. И он улыбнулся. Пара ребят подбежала мне помочь с колесам.
Когда я выезжал с Момо, Арен махал мне рукой. Он никогда со мной не прощался, а сегодня решил помахать рукой. Что-то тут не так.
Момо радостно вылизывал лицо Оливии. А когда она показала ему резиновую косточку, он ее повалил на землю и обслюнявил всю.
- Акира, да ты справляешься с уходом за тачкой нехорошо, я горжусь тобой. Эта трасса очень плохая. Я сотни раз видела, как на этих зигзагах люди разбивались в хлам. Так что вот это тебе пригодится.
Она протянула мне черный шлем с бешеным доберманом на лбу. Я обнял ее крепко. Она мазнула своими алыми губами по моей щеке.
- Давай езжай, мы с Момо подождем тебя на трибуне.
Я подъехал к коротко стриженому парню в больших очках и куртке медведя.
- О, Акира-сан. Вы решили попробовать прокатиться здесь, ваш друг ждет вас, он сегодня с переводчиком.
Парень улыбнулся своей жемчужно-белой улыбкой. На его куртке висел сегодня бейджик с крупной надписью.
"САТО РЮ, ОРГАНИЗАТОР"
Я подъехал к русскому, он что-то тщательно проверял в своем шлеме. Рядом с ним стояла девушка. В непристойно коротком платье и на высоченных шпильках. Сложно было представить, что на таких можно передвигаться. Она что-то щебетала ему на ухо. А он даже не обращал внимание. Когда он меня заметил, то радостно помохал мне рукой.
- Здравствуйте, Матвей.
Девушка ему тут же перевела на английский.
- Акира-сан я рад, что вы здесь, я уже начал нервничать. Я не ездил на таких трассах.
- Я тоже. Удачи на дороге.
Матвей помахал мне рукой.
Я застегнул шлем. И вышел на старт. В виске застучал пульс. Сегодня была девушка с пышными формами в школьном купальнике и с ракетницей в руке. Я отсчитывал про себя секунды. Яркая вспышка красного цвета разорвала черное уличное небо. Поворот был каждые 300 метров. Мне казалось, я не смогу пройти даже первый, но машина послушно входила в поворот. Тут же с трассы сошли 2 гонщика во время дрифта, они перевернулись, слишком сильно занесло их. Я промчался перед ними. Впереди еще 11 поворотов. Машины передо мной переворачивались словно игрушечные. Матвей рванул вперед. Осталось еще 3 поворота. В салоне было очень жарко, несмотря на то, что я открыл окна. В голове что-то застучало, я плавно лег в 3й поворот. И почувствовал, как из носа пошла кровь. Машину передо мной развернуло, и я не успел справиться с управлением и полетел через капот, как через трамплин. В голове бешенно стучало. Я видел такой прекрасный вид огней города, мерцание вышек, Токийская башня зажглась в эту секунду. И дикий грохот, какой-то шум в ушах, дикое давление. Так близко был дорожный указатель. Я почувствовал, с какой легкостью он начал проходить сквозь двигатель автомобиля, прорубая приборную доску, он начал проходить через мои ребра. Меня насадило на дорожный знак. Я не мог пошевелиться и оставался в сознании. Болела правая часть тела. Я услышал дикий женский крик. Оливия с Матвеем и Момо неслись ко мне.
- Акира, ты меня слышишь?
- Да.
Говорить было очень больно и давалось мне с усилием. Матвей открыл дверь, от уведенного его вырвало. Барышня на шпильках подбежала тут же вытирать его.
- Блять, да как ты еще жив?
- Оливия, возьми телефон, это может быть Арен.
Она вытащила трубку, которая была возле моей ноги. Подняла ее и приложила ее к моему уху.
- Босс, это Со Хён, у нас тут была засада, босс Сирой жив, но серьезно ранен. Я потерял пятерых. Босс? Босс? Босс?
- Да, Со Хён? Это Оливия, Акира только что потерял сознание. Мы ждем, что бы его выпилили из машины.
Я продолжал смотреть на Оливию, но сказать уже ничего не мог. Она плакала и гладила меня по щеке. Вот бы мама меня так погладила хоть раз. Гонки были остановлены, никто не дошел до финиша. Вся толпа сбежалась ко мне. Вскоре я увидел знакомые черные мерседесы. Оливия рыдала на плече у Матвея. Барышня рядом всячески пыталась ее успокоить. Иори прибыл после того, как меня вытащили из машины. Он посветил фонарикам мне в глаза.
- Акира, опять ты не теряешь сознание. Тебя все же ничто убить не может.
Я попробовал поговорить с ним, но изо рта вылилась кровь, и слышны были только булькающие хрипы.
- Лучше молчи, у Сирой-сана ничего страшного, обычная рана, всего 3 шва даже органы не задеты. Он едет сюда. Прошу тебя только не старайся разговаривать.
Надо мной манипулировали врачи. Некоторые даже не хотели подходить. Я видел, как уже вытащили пластиковый мешок. Походу это смертельно. "Неужели я так легко умру," - спрашивал я себя сам. В голове бешено стучало. Я невольно выкашлянул часть легкого. Иоре продолжал бороться и приказал меня вести больницу.
Таща на себе Арена, Со Хён приближался ко мне.
- Акира, не смей меня тут бросать, не смей меня тут оставлять одного.
Арен не подымал своего лица с плеча Со Хёна. Я указал пальцем на него.
- Босс хочет, что бы вы ему показались.
Арен повернулся ко мне, на его лице красовался кровавый след от меча. Меня увезли на скорой. Арен с трудом вскарабкался в автомобиль.
- Акира, все шло хорошо...
Иори со всей силы ударил Арена по лицу и собирался вмазать еще раз. Но я схватил его руку. Боль просто раздирала меня. Двигаться было просто невыносимо. Ноги дико мерзли.
- Арен, заткнись, ты оправдываться будешь перед ним, если мы его спасти успеем.
Я не видел, что делали врачи, но на меня надели кислородную маску. Арен стал передо мной на колени. Он достал четки и принялся молиться. Он что-то шептал на английском, перебирая четки в руках. Из его глаз огромными каплями текли слезы. Когда скорая остановилась и меня начали выносит из машины, боль стала невыносимой, и я пытался орать, кашляя сгустками крови на пол. Глаза мои сузились до размера колодцев. Иори орал не меня, сильно сжимая мои щеки. Это не особо помогало. И я услышал обрывок голоса Арена.
- Если ты умрешь, умру и я.