Цветы далёких звёзд

R
Завершён
32
2
автор
Размер:
86 страниц, 17 078 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 131 Отзывы 15 В сборник

Пески. Действие второе

Настройки

Действие второе. Возле гоночной арены, зрители и участник только что приехали. Уотто отыскивает в толпе Джинна

Уотто:
В поисках выгод на этой помойке Я просижу до конца своих дней. Чисто и честно всё в лавке моей – Ни безобразий, ни малой попойки! Добрый хозяин отыщет для гостя Всё что угодно по нужной цене…

(усмехается)

Нужной и важной, конечно же, мне, Вам не подходит – мы дважды не просим. Только бы жить много лет, процветая, Редких деталей нигде не сыскать, Так и текут к нам деньжата опять, Здравствуй, о прибыль, моя дорогая! Скоро я стану несметно богатым – «Нубиан» вам не какой-то там под! Знает лишь небо, какой живу год…

Вытягивает последнее слово, надрывает голос и закашливается

И не горю без моралей проклятых! Квай-Гон (неожиданно появляется из толпы):
Не дай Сила голос, мой друг, вам сорвать – Как будете в лавку свою зазывать? Уотто: Но-но! Не шутите! Могу рассердиться! Я частник, хозяин, я вольная птица, Могу договор отменить в сей же миг! Квай-Гон: Вам это не выгодно. Уотто: Я не привык, Чтоб кто-то грубил мне. У вас было дело? Квай-Гон: Действительно, сделку дополнить хотел я. Свой кар быстроходный могу обменять На ваших рабов – на ребёнка и мать… Уотто: Э нет! Вы нас держите за идиота? Машина не стоит двоих, слово Уотто! Квай-Гон: Что ж, ваше условие? Уотто (достаёт игральную кость): Небо решит, Чей чип будет вечером этим разбит. На красное кость упадёт основанье – Тогда оставляем мамашу за вами. На синей окажется – мальчик у вас. Бросаем единожды. Квай-Гон (кивает, шёпотом): В этот уж раз Мне Сила поможет и с этим торговцем. Уотто (напыщенно): Сам кину. Вам пусто с волненьем бороться.

Кидает и не замечает, как рука джедая на несколько сантиметров сдвигается в воздухе. Кубик оказывается на ребре между синей и красной гранями

Уотто (скрипя зубами): Опять, значит, вздумали шутки шутить? Я кину второй раз! Обману не быть! Что с костью?! Да быть ведь не может такого! Квай-Гон: Забавно случилось. Так держите слово? Уотто: Ах, жадные гости! До нитки сдерут Всё то, что помог нажить праведный труд! Квай-Гон: Вы сами сказали: один раз кидаем. Уотто: За что Храм проклятый ваш так уважаем? Неужто я, лавочник, здесь продержусь, Когда вообще без рабов окажусь? Но что ещё будет, коль он разобьётся? Тогда ваша Сила возьмёт и свернётся!

Задрав голову, улетает на трибуну. Квай-Гон находит среди гонщиков Энакина, помогает ему сесть в кар и усмехается

Энакин: Чему мастер рад? Квай-Гон: Ты узнаешь потом, Когда с первым призом вернёшься в свой дом. Теперь должен быть ты спокоен и стоек И даже не думать про что-то дурное. Энакин: Надежды старался всегда оправдать… Квай-Гон: И сможешь. Не стоит от страха дрожать, Ты смел и расчётлив. Энакин: То чувства джедая? Квай-Гон: Я, мальчик, уже о другом помышляю, Но мысль о джедаях оставь ты пока, Стезя эта, Эни, ещё далека. Задача твоя – победить в этой битве, И будут тебе все дороги открыты.

Хочет уйти, но Энакин дотрагивается до его рукава

Квай-Гон: Сказать хочешь что-то? Энакин: Да… благодарю. И… вот что: пожалуйста, маму мою Прошу, успокойте. Ведь с вами же Сила…

(вдруг подозрительно хмурится)

О чём, кстати, утром она говорила? У мамы секретов до этого дня Ещё не бывало ни в чём от меня! Квай-Гон: На то и есть тайна, чтоб позже раскрыться. Держись. Мы с тобой.

Уходит к капсульному лифту, где его ждут Падме, Шми и Джа-Джа

Энакин: Ух, неясные лица! Уж если он мамочке вред причинит, То будь я не я, если…

Ведущий настраивает микрофон, от хрипов и писков аппаратуры все зрители зажимают слуховые органы

Ведущий: Старт наш открыт! Готовность минутная! Зал замирает…

Энакин занимает своё место в ряду гонщиков и надевает маску

Ведущий: Сильнейший себе честь и славу снискает! Среди корифеев, богов Бунта-Ив, Нашёлся новатор! Себульба (усмехаясь и глядя на Энакина): Остался бы жив! Ведущий: Вот тот, кто заменит однажды всю лигу! Себульба: Уж выше небес-то мальчишка не прыгнет! Ведущий: На старт же! Внимание…

Джабба откусывает голову мелкой рептилии и выплёвывает её в гонг

Ведущий:
Марш!

Кары стартуют одновременно. Энакин, сжав зубы, пытается разобраться, почему не смог полететь, Себульба, пролетая мимо, хохочет в его сторону

Ведущий:
Господа, У новой надежды случилась беда! Скайуокер со старта не тронется ныне, Уж разве случайность счастливая сдвинет! Шми: О небо, за что? Джа-Джа: Моя сильно дрожать!

Энакин достаточно быстро справляется с неполадками и стартует

Ведущий:
Смотрите, конца удалось избежать! Квай-Гон: Не бойтесь. С ним Сила. Шми (тихо): Да только бы Сила От гибели наше дитя сохранила…

Гонки продолжаются. Участники один за другим сходят с дистанции, остаются только Энакин, Себульба и ещё один гонщик. Даг использует несложный приём, чтобы обойти и толкнуть третьего соперника

Себульба: Остался мальчишка, но это не суть, Его можно просто два раза толкнуть, Но это заметно азарт ослабляет… Есть время ещё. Пусть чуть-чуть полетает.

Энакин делает резкий рывок вперёд и обгоняет Себульбу

Себульба (напрягаясь): Пытается вырваться, наглый сопляк! Ну нет, жалкий раб, покажу тебе, как Пытаться стать выше и крепче великих…

(толкает под Скайуокера, но тот уворачивается, а атаковавший не справляется с управлением и врезается в выступ скалы, над которой они пролетают)

Ведущий: Какие волнения, визги и крики! Какой неожиданный битвы исход, Скайуокер спокойно выходит вперёд! Воистину, день сей событием станет, И гимн торжества победителю грянет!

Энакин пересекает финишную черту в третий раз и под громкие овации приземляется, вытирая пыль с лица. Зрители спешат к поду, кто-то подхватывает победителя и начинает подбрасывать в воздух

Шми: Он справился… Квай-Гон: Видишь? Теперь скажу я: У вас намечается смена жилья. Шми: Но как? Уотто зол, беспринципен и жаден… Квай-Гон: Когда ото всех мы отдельно присядем, Поведаю, как вам свобода дана, И вот что ещё, есть заминка одна: Я чувствую бой, и я в нём пострадаю… Шми: Скажи, что не точно! Скажи, умоляю! Квай-Гон: Джедаю от битвы нельзя отойти, Попрать свою честь, чтобы шкуру спасти, Но я обещаю вернуться из боя, И в тот же день станем мы крепкой семьёю. Шми: А что ждёт нас с сыном, пока ты в бою? Квай-Гон: Не знаю ещё, но вам слово даю, Что если враг скажет хотя бы вам слово, То места на нём не оставлю живого. Шми: Когда мы расскажем ему обо всём? Квай-Гон: Когда на корабль наш отсюда уйдём, Сейчас дай мне руку… Шми (выполняя просьбу): Теперь держишь крепче? Квай-Гон: Мы всё перетерпим. Всё время излечит.

Конец второго действия

32 Нравится 131 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (11)