ID работы: 2553366

Порно

Слэш
NC-17
В процессе
311
автор
Soldafon бета
Ли_А бета
Размер:
планируется Макси, написано 496 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 257 Отзывы 178 В сборник Скачать

Полигон

Настройки текста
— Драко, Драко, Драко, — как мантру проговаривает Поттер имя своего школьного соперника. Повсюду огни, повсюду чьи-то голоса, смех и негромкие разговоры... Гарри думает обернуться, он на какую-то секунду и правда хочет это сделать, а потом Малфой резко разворачивается, и Гарри не может отвести от него глаз. У Драко шальной взгляд. И алые-алые губы... У Драко. Мерлин, какое красивое имя, — Драко-о-о-о... — Прекрати, Поттер. — произносит Малфой. — Обожаю твое имя. — Малфой улыбается и протягивает руку, убирая за ухо Поттера выбившуюся прядь. Гарри ловит ладонь Драко и нежно целует запястье. — Почему я так люблю твое имя? Оно волшебное? — Драко поджимает губы, а в глазах отчетливо виднеется вопрос. — Что? — Малфой оглядывается по сторонам, смотрит на небо, потом на Поттера и говорит: — Ничего. — Откуда-то издалека слышится музыка. Неожиданно Драко подходит совсем вплотную и берет его за руку. — Потанцуем, Поттер? Это наш выпускной, как никак. — Гарри лишь теперь начинает замечать отдельно танцующие пары. Красивые, счастливые пары. Поттер касается руки стоящего напротив Малфоя и с силой сжимает его пальцы. Молчит, вглядывается в до боли знакомые черты и понимает — все это фальшь: у них не было выпускного. Хогвартс был разрушен. Повсюду был хаос, боль и страх. Никому не было дела до выпускного. Гарри внимательно осматривает находящихся вблизи него людей. Люпин. Снейп, Дамблдор... Все не по-настоящему. Он снова смотрит на Малфоя, касается его щеки и замирает. На мгновение накатывает грусть, но практически сразу за ней понимание — если и нереально, то и терять нечего. А следующая мысль — все возможно. Никаких правил. Никаких запретов. Словно в подтверждение Драко улыбается, целует Гарри в шею, туда, где бьется пульс, и повторяет: — Ну же, Поттер, потанцуй со мной. — У меня есть идея получше, — возбужденно произносит Гарри. Что-то странное мелькает в серых глазах. Малфой чуть прищуривается и с явным интересом смотрит на Гарри. Тот хватает его за руку и тянет с танцпола. Банального, скучного, совершенно ненужного сейчас танцпола. Когда вся жизнь принадлежит тебе, когда законы этого мира подчинены одному твоему желанию — глупо тратить время на медленные танцы. — Идем. Сейчас. — Куда? Дамблдор обещал... — во все горло кричит Малфой. Они бегут так быстро, что кажется еще немного, еще совсем чуть-чуть, и они с Драко смогут взлететь. — К черту Дамблдора. — перебивает Гарри. "К черту всех", — хочет добавить, но молчит и лишь сильнее сжимает ладонь Малфоя в своей руке. Поттер чувствует небывалую силу, ту, которой наделен каждый во сне — неуязвимость. Смерти нет. Страха нет. Никакого страха. Подлинная, абсолютная свобода ото всего, и он может все. Они могут все. — Ты мне веришь, Драко? — Гарри поворачивает голову и встречается с сосредоточенным взглядом Малфоя, — веришь? Секунда, и вот они уже в совершенно другом месте — на вершине небоскреба, стоят на краю крыши и смотрят вниз. Поттер чувствует, как Драко переплетает их пальцы. Он чувствует совершенно необъяснимое, совершенно безумное и крайне нелогичное счастье. Его сердце бешено бьется. Гарри бросает короткий взгляд на Малфоя. Тот словно светится изнутри. Широко улыбается, глядя на оживленное движение на улицах, и что-то напевает. Что-то знакомое, такое знакомое... Гарри делает шаг вперед, балансируя на самом краю, и срывается вниз, утягивая за собой Драко. И уже у самого низа, за пару секунд до столкновения с землей Гарри слышит: — Верю, Поттер... * * * Долбаное утро. Долбаный будильник. Долбаная песня. Теперь понятно, что напевал Малфой. Гарри стонет, переворачивается на живот и закрывает глаза в отчаянной попытке снова попасть в исчезающий сон. Лежит минуту, две, десять и понимает, что время безвозвратно потеряно, сон упущен, а ему самому давно пора уже быть под душем. — Твою мать, — ругается Поттер, садится на кровати и смотрит перед собой. Он словно наяву слышит голос Драко, чувствует его запах, ощущает тепло его кожи. Было очень реалистично. Поттер опускает взгляд на свою руку, и какое-то время неподвижно сидит, уставившись в одну точку. Гарри пытается во всех деталях вспомнить, что ему снилось и никак не может этого сделать. Все время что-то ускользает от него. Эти бессмысленные попытки лишь убивают сон, его волшебство, его магию. Образ Драко стирается, и Гарри никак не может удержать его в памяти. — Черт. Поттер трет глаза и спустя еще минуту-полторы все-таки поднимается и идет в ванную комнату. Смотрит на свое отражение и хмурится. После пробуждения мы все далеки от красавцев, а когда ты похож на невыспавшегося Квазимодо — вообще страх и ужас. Гарри кривится, поворачивает голову сначала в одну сторону, затем в другую и хмыкает. Да уж, увидеть такое с утра... Поттер смотрит на часы, скидывает с себя пижаму и тянется. Контрастный душ помогает прогнать остатки сна. Гарри ежится под напором ледяной воды, немного трясется, а потом резко поворачивает кран практически в диаметрально противоположную сторону и еле слышно ругается. — Черт, твою ж... Как горячо! — восклицает Поттер, всеми известными матерными выражениями ругая Гермиону с ее гребаными советами. Он видимо совсем мозги растерял на учениях, раз позволил втянуть себя в эту авантюру. Небось, Рон такой херней по утрам не страдает. Конечно, не страдает, он по утрам трахается. Гарри снова чертыхается и поворачивает ручку крана обратно в сторону холодной воды. Вспоминает слова Гермионы. Что-то вроде того, что здоровье с неба не падает и о своем организме нужно постоянно заботиться, истязая его правильным питанием и прочими мазохистскими вещами. Спустя несколько минут он выключает воду и выходит из душевой кабинки с уже гораздо лучшим настроением. Когда на тебя сверху не льется кипяток — все кажется на пару тонов светлее и радостнее. Может, вся фишка этого самоистязания — задать позитивный настрой с самого утра? Гарри вообще не знает, с какого такого перепугу следует указаниям Гермионы по укреплению здоровья. Гарри в принципе может и не выполнять все те пункты, но... Хуже-то точно не будет, а так он хоть чем-то занят и может отвлечь себя. Пустой дом угнетает, отсутствие личной жизни вообще вгоняет в депрессию. Да и потом Гарри со времен Хогвартса прислушивается к словам Гермионы, и ничего, все еще жив и здоров. Он привык к ее радикальной заботе. Хотя идея с душем... Интересно, а она сама делает то же самое? А Бен? Она и его приучает к здоровым привычкам? Гарри не может сдержать ухмылку, когда представляет всегда добродушного Бена, отчаянно сопротивляющегося попыткам невесты нормализовать его жизнь. Тот знает, конечно, что проиграет, но все равно бьется с отвагой, которой может позавидовать любой воин. Выйти против Гермионы может не каждый храбрец. Гарри вон давно уже смирился с участью оруженосца при ней, скоро и Бенджамин сделает то же самое. Поттер протирает запотевшее зеркало, снова смотрит в него и теперь уже улыбается отражению. Мокрому, голому парню с красной ошпаренной кожей. Неосознанно вспоминает, что Драко нравится его фотография в профиле. Ну, он, конечно, не сказал это прямым текстом, но... В сарказме и язвительности Малфоя Гарри неплохо научился ориентироваться за время, что они общаются — Драко нравится то, что он видел. Поттер дотрагивается до губ и пальцем немного оттягивает нижнюю. Потом касается носа, проводит ладонью до лба, обводит пальцем шрам. Внезапно вспоминаются слова Драко "Верю, Поттер..." Гарри наклоняется и, прислонившись к прохладной гладкой поверхности, выдыхает: — Что мне сделать? Что же мне сделать, чтобы ты остался? * * * — Мне нужна помощь, — не здороваясь, произносит Поттер. Гермиона внимательно изучает список блюд в меню на сегодня. Выбирает между мясом и рыбой и никак не может определиться. Потом все же поворачивает голову, смотрит на Гарри, и, не дождавшись продолжения, сама спрашивает его: — С чем? — Гарри открывает было рот, чтобы ответить, но глядя на сосредоточенное лицо Гермионы, не может и слова произнести. Так и стоит с открытым ртом, глупо уставившись на свою подругу. — Что такое, Гарри? И правда, что такое, Гарри? — вопрошает мерзкий внутренний голосок. Поттер не может сформулировать свою просьбу. Нарушать правила Грейнджер никогда в принципе не любила, но если ради лучшего друга она может это сделать, то ради Малфоя... Да уж, сложно будет ее убедить. Гарри негромко кашляет и говорит: — Дело личного характера. — Гермиона ждет еще каких-либо слов, Гарри нервно улыбается, оглядывается по сторонам и договаривает. — Драко Малфой. — Малфой? И что с ним? — она снова смотрит на меню, дотрагивается палочкой до выбранных блюд и становится в очередь. Мимо проходят волшебники, кто-то сдержанно кивает Гарри, кто-то открыто и добродушно улыбается. Поттер наклоняется к Гермионе и шепчет: — Он будет в Лондоне, — она оглядывается на него, и Гарри продолжает, — у меня с ним назначена встреча. — Свидание с Малфоем? — шутливо уточняет Грейнджер, картинно приподняв бровь. — Не свидание — встреча. У него парень, а я... — Так ты серьёзно? Малфой вернулся, и ты с ним встречаешься? — Гермиона с легкой полуулыбкой на губах не сводит пронзительного взгляда с Поттера. Тот чуть приподнимает голову и уверенно произносит: — Да. — Грейнджер качает головой, поворачивается и оплачивает обед. Гарри отходит в сторону, ищет свободный столик. Заняв его, невольно начинает отстукивать по поверхности сбивчивый ритм — дурацкая привычка, но он ничего не может с собой поделать. Гермиона, левитируя поднос с едой, садится на соседнее место и внимательно, очень долго рассматривает Поттера. Потом, спустя, казалось бы, вечность говорит: — Гарри, я не особо понимаю, чего ты от меня ждешь? — Я хочу провести тренировочный бой. — Гермиона молча смотрит на Поттера пару секунд, а затем качает головой и отрезает: — Исключено, — Гарри вздыхает и терпеливо слушает, — вне Министерства проводить несанкционированные бои запрещено. Или ты забыл, аврор? — Гермиона выделяет последнее слово, придвигает к себе тарелку с рыбой и заклинанием убирает все кости. Гарри наклоняется немного вперед и просит: — Мне нужно разрешение, Герм. Грейнджер бросает на Поттера удивленный взгляд и, усмехнувшись, безапелляционно заявляет: — Я его не дам. Даже если бы хотела, у меня нет на это полномочий. — Но ты знаешь человека, который может это сделать. — Гермиона отворачивается и наблюдает за людьми в кафетерии. — То есть ты просишь меня... — она делает глубокий вздох, проводит ладонью по волосам и с явным осуждением во взгляде смотрит на Поттера. — Он мой жених, Гарри, и я не стану его втягивать в твои шашни с Малфоем, — сказав это, она принимается есть рыбу. Гарри терпеливо ждет, пока Гермиона отойдет, и молчит. Та снова с явным раздражением смотрит на Гарри, и в этот момент она так похожа на школьную Гермиону лет одиннадцати-двенадцати, взывающую к их рассудку и все равно нарушающую правила с явным неодобрением во взгляде... Внезапно Гермиона спрашивает, — я так понимаю, Рон уже дал свое согласие? — и, не дожидаясь слов Поттера, сама же и отвечает на свой вопрос, — конечно, дал, он ведь у нас всеми руками за любовь со слизеринцами, так? — Герм... — Терпеть не могу нарушать правила, и ты это знаешь. А когда от моих поступков зависит не только моя карьера, то... — Ничего не случится! Все так делают, — не выдержав, восклицает Поттер и мысленно дает себе затрещину, видя, как Гермиона сводит брови на перносице. — Брось, Герм, хотя бы за свои эксперименты надо мной ты должна мне помочь. — Какие эксперименты? — удивленно спрашивает Гермиона, мгновенно позабыв о злости. — Как какие? Я себя уже какой день с утра обливаю кипятком! А еще эта идиотская диета, и... — начинает перечислять Гарри. Грейнджер закатывает глаза и перебивает: — Это только для твоего блага, Гарри. В первую очередь контрастный душ способствует укреплению иммунитета и нервной системы, помогает бороться со стрессами и депрессиями. — У меня нет депрессий! Гермиона, игнорирует его последнюю реплику и, как ни в чем не бывало, продолжает говорить: — ...Если бы о тебе кто-то мог позаботиться, я бы не стала вмешиваться, уверяю тебя. — Гарри смотрит на подругу с явным недоверием, и она нехотя, соглашается, — ну может лишь самую малость. — Потом сцепляет "в замок" руки и опускает на них подбородок. — Да и потом... Малфой? С чего вдруг это стало таким важным? Ты ведь даже не видел его, сколько? Два года? С чего вдруг такой внезапный... — Восемнадцать месяцев, я не видел его восемнадцать месяцев, две недели и еще четыре дня. — Гарри вздыхает и тихо произносит, глядя Гермионе в глаза. — И возможно это было важно еще тогда, до того как он исчез. — Возможно? — разумеется, любви никакой тогда не было. Это и Грейнджер, и Поттер отлично понимают. Но Гарри уверен, что было что-то, что-то такое... Сложно сказать. Может, если бы Малфой не уехал, если бы он не исчез, то... Ведь был момент, был! Канун Рождества, Драко, Гарри... Стоило только Поттеру заговорить, подойти... Гарри снова вспоминает Драко, ловящего губами падающие с неба снежинки... — Черт, я не знаю, Герм! Ты это хотела услышать? Я ни в чем не уверен. Просто... — Гарри... Он стоит того? — Да, — Гермиона с сомнением смотрит на Поттера, долго, бесконечно долго вглядывается в его лицо и молчит. — Он того стоит, Герм, — повторяет Гарри, откидывается на спинку стула и заводит руки за голову. Гарри не помнит, чтобы хоть кто-то, хоть когда-то вызывал в нем подобные чувства. Была страсть, была похоть, было желание. Не было одержимости, не было сумасшествия, не было ощущений на грани. Не было Малфоя. Гермиона вздыхает и отворачивается, когда он берет в руку ее ладонь и нежно проводит по тыльной стороне большим пальцем. — Я считаю это ошибкой — проникаться симпатией к такому человеку как Драко Малфой. Он подлый, злой, трусливый... — начинает говорить Грейнджер. Но Гарри поспешно перебивает ее, возражая: — Ты не права. Он просто... — Гарри взлохмачивает пятерней волосы и усмехается, — я не знаю, он просто Малфой и все. Но он не такой, каким ты его считаешь. Гермиона резко поворачивает голову и с недоумением смотрит на друга. Тот и сам в легком замешательстве — заступаться за Хорька для него впервые. Необычное чувство. Необычное и приятное. Гарри против воли начинает глупо улыбаться, глядя на ошарашенное выражение лица близкой подруги. Он знает, что стоит повременить со своими улыбочками, особенно сейчас, когда Гермиона в настолько паршивом расположении духа. Знает и, тем не менее, ничего не может поделать. Губы сами собой расползаются в неприлично счастливую улыбку при мысли о Малфое. Внезапно что-то меняется в лице Гермионы. Она накрывает лежащую на столе руку Гарри своей и обреченно спрашивает: — Ох, Гарри, и когда же ты успел? — Успел что? — переспрашивает Поттер, все еще улыбаясь. Грейнджер качает головой и прикусывает нижнюю губу. — Ладно, — произносит Гермиона, — я помогу. Панси, я так понимаю, тоже в деле? — она поднимает на него глаза и внимательно смотрит. Вроде бы слова произнесены будничным голосом, но отчего-то Поттер не осмеливается ответить на казалось бы простой вопрос, он слегка пожимает плечами, смотрит на часы, подаренные Роном на прошлое Рождество, и медленно переводит взгляд с них на подругу. Та закатывает глаза и улыбается, — видел бы тебя кто сейчас, Гарри... Победитель Волдеморта боится в глаза девчонке посмотреть. Гарри неуверенно улыбается и произносит: — Ты очень суровая девчонка, Герм. — Что, страшнее Лорда? — В разы, — уверяет Поттер. Гермиона несильно толкает его кулаком в плечо и улыбается. Гарри не может отвести глаз от нее — Гермиона не часто улыбается, разве что в кругу тех, кому доверяет. Зря. Ее улыбка всегда искренняя, настоящая, солнечная, в ее взгляде неподдельное веселье, в уголках глаз собираются мелкие морщинки... — Малфой несвободен, Гарри, — внезапно произносит Гермиона, — ты уверен, что стоит лезть в его жизнь? Гарри несильно сжимает ладонь подруги и тихо отвечает: — Нет. — Гермиона глубоко вздыхает и также тихо произносит. — Так не лезь, забудь о нем. — Не могу, — отвечает Поттер, качая головой. Он смотрит куда-то за спину подруги и поджимает губы. Потом переводит взгляд на Грейнджер и поправляет себя, — не хочу забывать. Я потерял голову, Герм. Впервые. Не знаю, почему так произошло, тут явно дело не в пор... — Гарри осекается под внимательным взглядом подруги, нервно улыбается и молчит какое-то время, — это может ничего не значить. — Притягивает Гермиону ближе и значительно тише говорит, глядя ей прямо в глаза, — а может значить абсолютно все. Понимаешь? Она кивает и отвечает: — Да. — Потом немного кривится и нехотя добавляет: — Я, конечно, поговорю с Беном, но ты должен понимать, что добиться Малфоя будет очень непросто. Ты не воспользовался шансом, когда таковой у тебя был, сейчас будет сложнее. Малфой та еще сука, и он злопамятный. Бьюсь об заклад, он всю душу из тебя высосет, стоит вам встретиться... — Я не... Что? Какой шанс? — Гарри, Малфой явно испытывал к тебе какие-то странные чувства. Не думаю, что он способен любить или... Да, не важно. Ты не проявлял ответного интереса, но я была уверена, что ты заметил его... — Гермиона разводит руки в разные стороны и в воздухе рисует занятные вензеля, — …его внимание. — Что? Нет! Он не... — Гермиона качает головой и с нестерпимой жалостью смотрит на Поттера, — да он точно не был... — и снова это отрицательное качание головой, и снова эта дурацкая раздражающая жалость. Гарри поднимает голову и удивленно смотрит на Грейнджер. — Я не знал! — Незнание не освобождает от ответственности. Если я хоть немного понимаю этого человека, то он еще отплатит тебе за все. Хотя бы из вредности. Он тебя шесть лет терпеть не мог из-за какой-то детской обиды. — Малфой вырос. Гермиона усмехается и трет переносицу: — Сомневаюсь. Но опять же, не мне с ним встречаться. Кстати когда у вас все намечается? — Вторник. Грейнджер берет в руку стакан с соком и делает глоток, о чем-то размышляя: — Мало времени. — Гарри невольно улыбается, глядя на выражение глубокой задумчивости на лице подруги. Что бы Гермиона ни говорила, но она всегда готова помочь Гарри, даже если изначально и не согласна с ним. — Нужно удаленное от магглов место. Артефакты. Люди, способные с ними управляться. — Я могу, Рон тоже, да и ты... — Знаю я вашу помощь! — Гермиона снова делает глоток и закусывает губу. — Бен может помочь, он, конечно, будет не в восторге, но, думаю, я смогу его убедить. — Спасибо, — произносит Поттер, дотрагиваясь до ее плеча. Гермиона смотрит на него с теплотой и любовью, кивает и переводит взгляд на часы. — Мне пора, Гарри. — Допивает сок несколькими глотками и поднимается. — Поговори с Нарциссой Малфой, у них огромные владения в Уилтшире. К тому же они защищены от магглов. На территории Менора устроить дуэль проще, чем в каком-либо другом месте. Там уже есть множество необходимых артефактов, не говоря уже о родовой магии и защитных заклинаниях, которыми пронизан каждый дюйм территории Поместья. Гарри морщится и с явным сожалением выдает: — Сложно будет. У Драко с матерью какие-то трения. — По правде говоря, Поттер совсем не думал о том, чтобы обратиться за помощью к Нарциссе. Эта женщина пугает даже больше, чем покойная Беллатриса Лестрейндж. Та хоть и была могущественной ведьмой, но одержимость и фанатизм делали ее в какой-то степени предсказуемой, уязвимой, слабой. Нарцисса же... — С Малфоем не может быть легко, не так ли? Мой тебе совет — своди его в кафе, и проблем меньше, и все довольны. — Гермиона подходит, наклоняется и целует Поттера в висок. — Не самый плохой вариант, подумай об этом. Она уходит, но Поттер еще долго смотрит ей вслед. Не плохой — не для меня, мне нужен самый лучший... * * * — Поттер. — настороженно произносит Стивен Куппер, Старший Аврор, с которым Гарри познакомился на одном из благотворительных вечеров Кингсли. — Чем обязан? Гарри знает, почему Куппера так напрягает его общество. В прошлый раз они встретились при не самых удачных обстоятельствах для Старшего Аврора. Поттер не помнит точно, сколько пунктов устава нарушил Куппер, куролеся в пьяном угаре, но знает, что этого достаточно для потери насиженного места. В тот раз Гарри все замял и то по просьбе Рона, который посчитал, что Старший Аврор в должниках не помешает. Гарри на девяносто девять процентов уверен, что за всем этим стояла Паркинсон, потому как пару раз Рон даже извлек из себя что-то вроде "полезно для нашей карьеры в Авторате", "не нужно плодить врагов, у Куппера есть друзья среди авроров..." и прочей ахинеи, которую Поттер откровенно говоря не особо одобрял. Сейчас, впрочем, он даже благодарен Рону за то, что тот настоял на своем. — Добрый день, сэр. Мне неудобно отвлекать вас своими проблемами, но у меня просто нет выбора. — Куппер заметно напрягается и оглядывается, видимо в надежде найти причину поскорее сбежать от Гарри. Потом снова поворачивается к Поттеру и вежливо отвечает: — Ничего страшного, Поттер. Что у вас? — Мне нужно на несколько дней уехать из города, — произносит Гарри. Затем немного подождав, добавляет: — Мне и аврору Уизли. Был бы признателен, если бы вы выдали нам разрешение под благовидным предлогом не посещать занятия вплоть до вторника. — Ваш предлог, я так понимаю, не совсем благовидный? — интересуется Стивен. — Вы же знаете Кэпа, для него даже смерть — не повод пропускать занятия, — с улыбкой на лице поясняет Поттер. Он чувствует себя просто паршиво, прибегая к таким способам, но при этом не видит иного средства добиться цели. — Джонатан, конечно, — кивает Куппер, потом наклоняет голову в сторону и говорит, — я помогу вам. — Спасибо, сэр. — Надеюсь, вы не поставите под сомнение мое слово, и вас никто не увидит в неподобающем виде. — Нет, разумеется, неподобающий вид позорит Аврорат, не так ли? Куппер поджимает губы и снова кивает. Потом выпрямляется, огибает Поттера и идет по направлению к лифтам. Гарри остается стоять посреди коридора. Минут через пять к нему подходит Рон, становится рядом и спрашивает: — Ну? — Все нормально. — Гарри, мне все еще не нравится эта затея. Ты же знаешь Уильямса, он просто так ничего не спускает. И если ты рискуешь ради секса в заоблачном будущем, то я вообще не пойми зачем это все делаю. — Может, тоже ради секса? Рон поворачивается и, нахмурив брови, произносит: — Не хочу я такого секса... — Поттер улыбается и молчит, — что? Я не против этого, просто... — Я имел в виду Панси, Рон. Поможешь вернуть ее друга и получишь право просить обо всем, что захочешь. Готов поспорить, она согласится даже на гриффиндорскую форму. — Ну, если гриффиндорская форма... — довольно тянет Уизли, представляя Панси в форме гриффиндорской старосты. Вроде бы дело только в мантии и галстуке, зато какой эффект — стоит словно по стойке смирно, каждый раз как он думает об этом. — Вот бы она еще и на квиддичную согласилась... — с явным воодушевлением в голосе произносит Рон. Гарри с улыбкой качает головой, толкает его плечом и негромко смеется. — Мечтай! Она не настолько любит Малфоя, чтобы трахаться с тобой в форме загонщицы на высоте нескольких метров над землей, Рон. Уизли хмыкает, кивает и, схватив Гарри за плечо, тянет его в сторону лифта. — Посмотрим. Ты только не облажайся, а то мне никаких форм не видать. Еще очень долгое время. * * * Вечером, лежа перед телевизором, Гарри бездумно переключает один канал за другим, думая о том, что до вторника нужно сделать слишком много дел. Стоит ли просить Нарциссу о помощи? Стоит ли устраивать дуэль? Может и правда сводить его в отличный паб, выпить по кружке хорошего пива, расспросить о жизни в Штатах... Гарри представляет эту встречу — Малфой нехотя потягивает пиво, постоянно смотрит то на часы, то на дверь и мечтает сбежать. Гарри придумывает темы для разговора, и каждая новая попытка оказывается глупее предыдущей... Поттер вздыхает и решительно отбрасывает идею с пабом. Кафе и похожие места тоже отпадают. Им вообще нужна ситуация, при которой не потребуется много общаться. И снова мыслями он возвращается к дуэли. Гарри довольно улыбается, представляя вытянувшееся лицо Хорька, когда тот поймет, какой будет их встреча. Поттер с нетерпением ждет этого момента. Да и вообще — Малфоя ждет. В Академии Аврората у него было много дуэлей, практически все соперники — достойные, хорошо обученные, сильные волшебники, но все это... Работа, не более. Просто отточенный алгоритм повторяющихся действий. Никакого азарта, никакой страсти, никакой романтики отличной драки... С Драко все всегда было иначе. И пусть Малфой не брал палочку в руки больше года, это не умаляет того интереса, который испытывает Поттер. Даже зная, что ему придется ограничиться школьным уровнем сложности, предстоящее сражение вызывает дрожь во всем теле. Такого давно не было. Гарри тянется на кровати, переворачивается на бок и смотрит на комп, стоящий на прикроватной тумбочке. Может Малфой сейчас онлайн? — проносится в голове Поттера. Он берет компьютер, открывает крышку и, загрузив, выходит в интернет. Черт. Никого. Гарри смотрит на фото Драко в профиле, на информацию, указанную в анкете. Студент. Он бы в жизни не подумал, что потомственный чистокровный аристократ станет учиться в маггловском университете. Учитывая ненависть Малфоя к магглорожденным волшебникам, можно представить его отношение к тем, кто совершенно не владеет магией. Не желая того, Гарри невольно вспоминает о любовнике Драко — Чарли. Поттер не знает, ни как он выглядит, ни чем занимается, но одного того, что он уже несколько месяцев встречается с Малфоем достаточно, чтобы понять — Чарли необычный парень. Видимо достойный Драко, раз тот смог забыть о своих предрассудках. Может быть, Гермиона права? Может, стоит отступить? Гарри закрывает глаза и на ум приходят слова, сказанные днем подругой: "Был шанс... странные чувства... злопамятная сука..." Мерлин, я идиот, — думает Поттер. А потом сразу же перед внутренним взором предстает лицо Драко, когда Гарри поддержал дурацкую шутку своего однокурсника из Академии. Удивленное, ошарашенное и очевидно разочарованное лицо Малфоя, — Че-е-е-е-е-е-е-ерт, — стонет Гарри. И сразу же на него накатывает стыд, сожаление и запоздалое раскаяние за те слова. Какого черта он тогда не мог промолчать? Нельзя сказать, что Гарри ненавидел Малфоя так же сильно, как в детстве. Ему было даже жаль его в какой-то степени. Он ему по-прежнему не нравился, но и желания наколдовать ему какую-нибудь пакость на лице уже не было. Однако память о содеянном Драко все еще, порой, будила в нем былую неприязнь, не самую глубокую, не самую сильную, но все же неприязнь. Тогда Гарри не мог, да и не хотел ее перебарывать, достаточно того, что он выступил на суде. Сейчас же... Сейчас все иначе. Гарри зажмуривает глаза и словно наяву видит, как Малфой хмурится, как между бровями залегает неглубокая морщинка, как он, поджав губы, с осуждением смотрит на Поттера. Гарри упрямо смотрит в ответ. Воображаемый Драко устало закатывает глаза спустя пару секунд игры в гляделки. И раз уж это фантазия Гарри, то и Малфой, и весь мир действует согласно желаниям самого Гарри. Поттер подходит к Драко, притягивает его к себе и шепчет на ухо: "Ты бы уехал, если бы я заметил тебя?" — Дыхание Малфоя, прерывистое и учащенное, щекочет кожу, — "Уехал бы?" Гарри делает глубокий вдох и открывает глаза, глядя перед собой. В голове все еще крутится незаданный вопрос. Ему хочется получить ответ на него, но больше всего прочего Гарри желает знать, останется ли Драко сейчас? Достаточно ли ему Поттера, чтобы перекрыть весь тот негатив, что ждет его в Британии? Достаточно ему неясных перспектив с Гарри, чтобы оставить свою солнечную жизнь в Америке? * * * На следующее утро, стоя перед чугунными воротами Малфой-менора, Гарри против воли вспоминает о том, как его с опухшим лицом, с болью в поврежденной ноге, тащили сквозь эти самые ворота в поместье на встречу с Волдемортом. Да уж, прошлое пребывание в родовом особняке Малфоев Гарри еще долго не сможет забыть. Он еще пару секунд в нерешительности мнется на месте, потом делает несколько шагов вперед, почти вплотную подходя к решетке, и палочкой проводит по невидимой вязи родовых защитных заклятий. Практически сразу же перед ним материализуется домовик в накрахмаленной наволочке и учтиво интересуется: — Добрый день, сэр. Что вы хотели, сэр? Гарри кивает и практически сразу отвечает: — Меня зовут Гарри Поттер, я бы хотел встретиться с миссис Малфой по личному вопросу. — Одну минуту, сэр, — произносит домовик и исчезает. Поттер нетерпеливо барабанит по решетке пальцами, чувствуя силу, источаемую ограждением. Интересно, насколько сильна защита Менора? Волдеморт неспроста выбрал именно его своей резиденцией. В ближнем кругу Пожирателей практически каждая семья владела шикарными родовыми домами, но он выбрал именно это поместье. Почему? Гарри отходит от ворот и теперь уже словно в первый раз осматривает очертания древнего Менора. — Сэр? — раздается тонкий голосок домового эльфа. Гарри переводит взгляд с особняка на стоящего неподалеку эльфа, — Мистер Поттер, госпожа согласна встретиться с вами. Следуйте за мной. Створки ворот распахиваются, впуская гостя на территорию поместья, и Гарри широкими шагами преодолевает расстояние до парадного входа в дом. Домовик передвигается неприлично быстро для такого маленького создания. Поттер прикладывает немало усилий, чтобы не отстать. Было бы неловко проиграть в скорости эльфу. У самого входа их встречает Нарцисса Малфой, прекрасная и статная, как, впрочем, и всегда. Она смотрит на Гарри чуть свысока, с явным высокомерием во взгляде. — Мистер Поттер, не ожидала вас увидеть. Чем обязана вашему визиту? — вежливый тон, вежливая улыбка и абсолютно очевидное нежелание общаться с ним давят не хуже добротных криков Уильямса. На секунду Гарри даже представил Нарциссу на месте "кэпа". Стало не по себе. Поттер не знает почему, но он не хотел бы подвести эту женщину. Нарцисса поворачивает голову и смотрит на одну из гравиевых дорожек, ведущую в сторону высоких деревьев. — Вы не против немного походить по саду? Он просто прекрасен в это время года. — Да, конечно. — Соглашается Гарри. Нарцисса обходит его и не спеша спускается по лестнице. — Я хотел бы... — начинает Гарри и осекается. Запускает ладонь в волосы и с немного большим отчаянием в голосе произносит: — У меня встреча с вашим сыном, и мне нужна помощь. Я бы хотел устроить волшебную дуэль, шуточную, ничего серьёзного, разумеется, но нужно место и ваше... Нарцисса делает еще один шаг вперед, затем оборачивается чуть резче, чем хотела, и спрашивает: — Когда? — по ее взгляду Гарри сразу понимает, о чем она спрашивает. — Во вторник. — Нарцисса кивает и с явным облегчением выдыхает. Потом подносит ладонь к губам, но Гарри успевает заметить счастливую улыбку. Ему становится не по себе. Очень неловкий момент. — И вы бы хотели провести встречу на территории Менора? — уточняет миссис Малфой. — Да. — Гарри спускается вниз и ждет хозяйку поместья. Нарцисса стоит, гордо расправив плечи и высоко приподняв голову, но за всем этим Гарри отчетливо видит уязвимость. Возможно впервые за всё время, что он знаком с этой женщиной. — Малфой... Драко не намерен остаться в стране, он уедет, если... Что-то меняется в лице Нарциссы, когда она медленно скользит взглядом по лицу и фигуре Поттера. Она смотрит на него с явной неприязнью. Гарри не может понять, почему сейчас, здесь, перед хрупкой женщиной он чувствует себя настолько беспомощным. — Эта встреча, смею спросить, носит романтический характер, мистер Поттер? — Гарри опускает глаза вниз и молчит, а когда снова поднимает их, то Нарцисса оказывается стоящей всего в паре шагов от него. Миссис Малфой задумчиво осматривает его как диковинное насекомое, как забавную мелкую животинку. — Не отвечайте, я и так все вижу по вашему лицу. Знаете, мистер Поттер, мы с мужем не одобряем увлечения Драко. Для нас это неприемлемо по многим причинам... — Охотно верю, — произносит Гарри и снова опускает взгляд на свои туфли. Он не хочет смотреть на Нарциссу, чувствует себя каким-то неправильным, мерзким, гнусным... Давно уже он не чувствовал такого стыда. Леди Малфой не говорит вслух обидных слов, слава Мерлину. Ей не позволяет опуститься до этого воспитание, она не дает оценку его поступкам, но все равно Гарри чувствует ее презрение. Гомосексуалист. Как и ее сын. Теперь Гарри гораздо лучше понимает причины раскола семейства Малфой. А еще почему никто никогда не видел Драко с мужчинами. Он наверняка с кем-то спал, но встречаться... Нет, он ни с кем не встречался. Поттеру становится понятно желание Драко остаться в другой стране. В другом мире, где он свободен жить так, как ему вздумается. — Прошу меня простить, если я как-то задела ваши чувства, мистер Поттер. — прерывает его размышления тихий голос Нарциссы. — Я не в восторге от того, что у вас свидание с Драко, это правда, но если оно позволит мне его увидеть, я готова переступить через свое "не хочу". Гарри кивает и отвечает: — У нас не свидание, у нас встреча старых врагов, миссис Малфой. На свидания он ходит с... другим человеком. Она поджимает губы и делает глубокий вдох. Гарри физически чувствует ее неприятие всего этого. Но в следующий момент Нарцисса берет себя в руки и спрашивает: — Маггл? — Что, простите? — Он живет с магглом? — Гарри молчит и многозначительно смотрит на Нарциссу. Та кивает и прикрывает глаза. На пару секунд красивое лицо искажает гримаса глубочайшего презрения. — О чем он только думает? — спрашивает она едва слышно. Гарри страшно даже вообразить ее реакцию на известие о порно ролике. Мерлин... — Так я могу устроить дуэль на территории вашего поместья? — в попытке разрядить обстановку переспрашивает Поттер. Нарцисса кивает, все еще пораженная известием о любовнике сына. Она машинально идет по дорожке в сад, Гарри следует за ней. Внезапно Нарцисса резко разворачивается и спрашивает: — Вы общаетесь? Гарри на автомате кивает и лишь затем говорит вслух: — Да, переписываемся. — Совы не долетают до него. Как же вы?.. Гарри догоняет Нарциссу и спокойно отвечает: — Интернет. Нарцисса хмурится, и этот жест так похож на тот, что у Драко. Малфой вообще очень на мать похож. Многие в школе считали, что на отца, но это не так. Он похож на Нарциссу, даже больше, чем сам это осознает. — Что за интернет? — все же спрашивает она. — Маггловский способ связи. — Маггловский, значит? — снова глубоко вздыхает и продолжает идти вглубь сада. Вокруг них столько волшебных растений... Наверное, даже больше, чем в теплицах Хогвартса. Огромное количество разных видов, какие-то Поттеру знакомы, какие-то он видит впервые. — Если хотите добиться его расположения, то не думаю, что общение со мной вам в этом поможет, мистер Поттер. — Напротив, я уверен, что только общение с вами мне и способно помочь в этом нелегком деле, миссис Малфой, — вежливо возражает Гарри. Та останавливается и пару секунд удивленно смотрит на Поттера. — И каким образом, я могу вам помочь? — Вы же понимаете, что его природу гомосексуалиста ваше неодобрение не изменит. Повлиять на ориентацию не получится, сколько бы вы не пытались убедить себя в обратном, однако... — Однако, что? Гарри неуверенно мнется на месте, потом все же выдает: — Вы способны выбрать ему спутника жизни. Поттеру давно известно: мама для Малфоя значит больше, чем какой-либо другой человек. Чтобы ни случилось в прошлом, но к мнению Нарциссы Драко прислушается, а значит так или иначе, но с этой женщиной нужно быть в хороших отношениях, ну или на крайний случай в нейтральных. — Что вы говорите? — Нарцисса чуть приподнимает левую бровь, хищно улыбаясь, — и что мне мешает выбрать очаровательного Блейза Забини? О ваших похождениях только ленивый не знает, мистер Поттер. Да и те скандальные фотографии... Они просто безобразны. Давно я не видела ничего столь вопиюще непристойного на страницах Пророка. Люциус, впрочем, оценил. — Не сомневаюсь. — Таким довольным я давно его не видела. Мужчины... — выдыхает Нарцисса и подходит к огромному цветку с ее рост. — Вы правильно оценили ситуацию, я его мать, и он вернется, может не в этом году, может и не в следующем, но вернется. Ваша помощь мне не нужна, вам же моя... Не уверена, что смогу принять вас в качестве партнера Драко. Не уверена, что в принципе способна принять мужчину в качестве его партнера, но если я и сделаю исключение, то явно не для вас, мистер Поттер. — Чем же плох Герой Британии? — Вы совершенно ненадежный человек, ко всему прочему импульсивный и... крайне переменчивый. Как я могу быть уверенной, что через пару лет вы не проснетесь и не посчитаете Драко обузой? Он довольно сложный человек, а учитывая различия в ваших характерах и особенностях мировоззрений, я бы не дала вашему союзу и нескольких месяцев. Так что, как видите, на спутника жизни вы не тянете. — На победителя Волдеморта тоже. Так мне говорила ваша сестра. — Гарри замолкает, потом все же договаривает, — так мне говорил ваш муж. И все же вот он я, стою в вашем саду. Живой. Нарцисса оглядывается, внимательно смотрит на Поттера и комментирует: — Верно. Вы стоите в моем саду, сестра мертва, а муж сидит в тюрьме. Очевидно, что они ошибались. Я тоже ошибаюсь? — Гарри молчит. Он беглым взглядом проходится по близрастущим цветам и пожимает плечами. Она отворачивается и уже совсем другим голосом интересуется: — Магическая дуэль... Хотите воссоздать министерский полигон? — Да. — Не думая, отвечает Поттер — он немного удивлен внезапной сменой темы разговора. — Есть соответствующие артефакты? — спрашивает Нарцисса. — Пока нет, я надеялся достать их... — начинает размышлять Поттер. — Если вы пришлете мне список необходимых артефактов, уверяю вас, уже к завтрашнему утру они будут у вас. — Гарри удивленно смотрит на стоящую перед ним женщину, та знакомым образом закатывает глаза и говорит, — у Малфоев есть мастерская по производству артефактов, а также огромное хранилище с особо редкими экземплярами. — Правда? — радостно спрашивает Гарри. — Правда, — отвечает миссис Малфой. — Вам что-то еще нужно? — Нет, спасибо. — Гарри вежливо улыбается, поворачивается, собираясь уходить, и слышит голос Нарциссы. — Вашей симпатии недостаточно, Гарри, — Поттер резко оборачивается, впервые услышав свое имя из ее уст, — вы просто не способны дать ему то, в чем он нуждается. Поттер еще пару секунд напряженно стоит, глядя ей в глаза, прежде чем снова двинуться по дорожке к выходу из сада. Там его встречает все тот же прыткий домовик, готовый поскорее выпроводить гостя наружу, за пределы поместья. И лишь за воротами Гарри позволяет себе расслабиться, вздохнуть полной грудью. Черт, его словно пропустили через огромную мясорубку. Уильямс просто ребенок по сравнению с этой женщиной. Теперь встреча с капитаном не кажется такой уж пугающей. Хоть в чем-то есть плюс: в этом, и еще, наверное, в артефактах, которые он получит завтра. Да, определенно артефакты стоили тех нервов, которые потратил Гарри на знакомство с Нарциссой Малфой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.