ID работы: 2554740

Ревность

Слэш
NC-17
Завершён
256
автор
Grim Kharo бета
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
256 Нравится 45 Отзывы 54 В сборник Скачать

3 часть

Настройки текста
Я резко принимаю сидячее положение, судорожно глотая ртом воздух. Тело дрожит, а в глазах мелькают кадры из только что приснившегося кошмара. Впервые за долгое время меня сковал жуткий страх. Моменты резко мутнеют, и я в одну секунду теряю все воспоминания о сне. Кадры, сменяя друг друга, плавно исчезают. Я возвращаюсь в реальность, восстанавливая дыхание. Сознание вернулось ко мне почти мгновенно. Я перевел взгляд в окно. На улице сумрак. На часах три ночи. «Всего лишь сон», — я успокаивал себя этой мыслью. Всего лишь сон. Я закрыл глаза на секунду, пытаясь вспомнить хоть что-то и зацепиться за оставшиеся воспоминания о нем. Тщетно. Сколько бы я не пытался, все, что недавно мелькало перед глазами, ускользнуло от меня. Видимо, я так и не узнаю, что могло мне присниться этой ночью. Наверное, последний сон был у меня года полтора назад. Сейчас я его вряд ли вспомню. Остальное время я либо не спал, либо мой мозг не хотел спокойно воспринимать грезы и быстро забывал их. В любом случае, сны часто были однотипными. Были ли они обрывками из жизни или же так и не сбывшимися кошмарами — все они не чувствовались так хорошо, как этот. Он был реальным. Он был таким, какими не были другие сны. Оказавшись там снова, я бы не смог догадаться, что это действительно сон. Я четко помню реальность. Но я не могу вспомнить что-то еще. Не могу вспомнить, какие ощущения были. Я снова кладу голову на подушку и расслабляюсь. В голове было пусто. Завтра… Точнее уже сегодня, у меня выходной. У меня есть шанс выспаться и остаться в хорошем настроении до конца дня. У меня есть время провести хоть один день в одиночестве. Мне даже не верится. Со временем глаза закрылись сами, и я провалился в сон.

***

В ушах звенит. В ушах сильно звенит. Я открываю глаза и только через минуту понимаю, что звенит не в ушах, а в квартире. Недовольно цыкаю и прикидываюсь спящим. Хотя почему прикидываюсь? Вообще-то так и было. Но тот, кто стоял по ту сторону двери, был терпелив и в то же время упрям. Через две минуты раздался еще один звонок. Я, проклиная жизнь, короткую ночь и желание уснуть, все-таки поднимаюсь и открываю дверь незнакомому гостю. — О, Сару, я тебя разбудил, — эта милая улыбка меня убила. Это мой выходной. Это моя квартира. Акияма, я тебя даже на порог не пущу. С этой мыслью я и захлопнул дверь перед его лицом, молясь, чтобы он развернулся и ушел. Но я только мечтал. Еще один звонок заставил меня открыть дверь снова. — Ну чего тебе? — произнес я немного хриплым голосом. — Ого, а я уже собирался уходить. — Правда? Вали, — я хотел уже второй раз захлопнуть дверь, но он меня неожиданно остановил. Вот же. — Нет-нет. Мне нужна твоя помощь, — он улыбнулся еще шире, и от этой улыбки меня затошнило. — Что тебе нужно от меня? — я не особо горел желанием помогать ему, однако если бы стал отпираться, то только бы потратил свое драгоценное время. — Мне нужно, чтобы ты починил кое-что. — У тебя самого руки из одно места растут что ли? — Ага, — он на секунду замолк, — то есть нет, и вообще не в этом дело, впусти меня лучше, — Химори нахмурился. Я сделал шаг назад, пропуская его. Конечно, мне не хотелось делать этого, но я знал, что он упертый баран и добьется своего, если захочет. А я уже мечтал вернуться в постель и спокойно доспать. Акияма зашел и сразу же достал из кармана красивые наручные часы. Около минуты до меня не доходило, где я их видел. Я задумчиво смотрел на недвигающиеся стрелки часов. — Сару, ты чего замолк? — Откуда они у тебя? Только сейчас понял, что это те самые часы Яты, которые я ему когда-то подарил. На самом деле это было давно, но когда я в последний раз видел его, часы были на своем законном месте. На руке Мисаки. Это я мог помнить с точностью, хоть и никогда не обращал особого внимания на такие вещи. — Ты же сможешь их вернуть в рабочее состояние? — Конечно, — не раздумывая ответил я. Какая бы поломка там не была, вероятность вернуть их к жизни была велика. Я все-таки очень хорошо разбирался в том, что сделал собственными руками, и поэтому уверен, что смогу это починить. — За этим я и пришел, — Акияма отдал мне часы, и я смог рассмотреть их лучше. Несмотря на то, сколько лет им было, часы действительно хорошо сохранились. Не особо верилось, что они все еще нужны Мисаки. Но, зная его любовь к прошлому, могу сказать, что даже если бы у него появилось желание, он бы не смог их выбросить. — Хорошо… я их починю, — утвердительно кивнул я. — Завтра на работе отдашь. Ладно? — он уже развернулся ко мне спиной, но я резко его остановил. Я должен был выловить хоть малейшую выгоду из этого. — А почему с этой просьбой пришел ко мне именно ты? Зачем тебе эти часы? — с наигранным интересом спросил я. На секунду Акияма замолк. Конечно, я заранее знал ответ на этот вопрос. Именно поэтому его и задал. — Мне они не нужны, они нужны… Придурок. Я и так знаю кому именно они нужны. — Вот пусть Мисаки за ними и придет, — теперь улыбался я, а Акияма только нахмурился. С его лица практически мгновенно слезла маска оптимистичного идиота. — Сару… — произнес он с ярым недовольством. — Иначе, — мой голос стал до невозможности довольным, — не отдам это вообще, — я указал на часы и спрятал их в карман пижамных штанов. — Ясно? — Но… — Что «но»? Он знает, где я живу. У него даже ключи есть от моего дома. Они лежат во втором ящике письменного стола. Я уверен, что они все еще там. Поэтому пусть Его Рыжее Величество поднимет свой ленивый зад и заглянет ко мне. Он стоял почти минуту в раздумьях. Химори явно не нравилась эта идея, но я его и не спрашивал. — И какая тебе разница, кто за ними придет? — он вопросительно поднял бровь. — Ты — не посыльный. — Сказал Фушими, который заставляет меня таскать все документы, — утвердительно кивнул он. — Ты — мой подчиненный. Акияма яро хотел возразить, но вдруг замолк. Что-то заставило его снова задуматься. — Ладно, как прикажете, Фушими-доно, — Химори улыбнулся и скрылся за дверью. Я закрыл ее. Не могу не сказать, что его реакция меня не удивила. Однако его согласие играло мне только на руку. Я зашел в комнату, сел и начал разглядывать часы. В механизм что-то попало, поэтому стрелки остановились. Как ни странно, поломка оказалась очень аккуратной. Такое вряд ли можно было сделать просто уронив часы куда-то. Они итак, наверное, пережили третью мировую с Ятой-то. Я усмехнулся. Желание спать после бодрого диалога пропало, и поэтому я решил отвлечь себя работой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.