Часть 14. Вечер открытий
31 января 2015 г., 18:15
За окнами стремительно темнело, автомобиль слегка потряхивало, и Джон морщился от боли в ребрах при каждом неосторожном толчке. Он поверить не мог, что этот день наконец-то закончился. Шерлок сидел рядом, то и дело обеспокоенно поглядывая в его сторону. Едва слышно зашипев от особенно сильного толчка на повороте, Джон привалился пылающим лбом к прохладному стеклу и прикрыл глаза.
Стоило чуть-чуть расслабиться, и все события сегодняшнего дня закружились перед глазами, как в цветном калейдоскопе, выбрасывая и выбрасывая все новые картинки.
После того, как Шерлок оттолкнул его в сторону и открыл огонь по преследовавшей их охране, события слились в один непрерывный поток. Вот он оглядывается и видит, как падают первые двое преследователей. Вот Шерлок начинает разворачиваться к третьему. Вот он краем глаза фиксирует блики света на полированном боку винтовки у отстающего, шестого преследователя и понимает, что Шерлок не успевает, что ему не хватит каких-то долей секунды.
Им не хватит.
Если Джон и жалел о чем-либо в тот момент, так только о том, что Шерлока не станет. О себе он почему-то не думал вообще. Что значит его никчемная, скучная, никому не нужная жизнь в сравнении с жизнью человека, который каждый день спасает стольких людей? Приносит столько пользы? Да и вообще, сложно представить себе мертвым человека, в котором столько кипучей энергии и жизни…
Джон знал, что после того, как Шерлока застрелят, он тоже постарается подороже продать собственную жизнь.
Но внезапно все закончилось.
Когда он уже рванулся вперед, прямо под прицел винтовки, воздух вокруг наполнился знакомым до боли гудением и волосы привычно встали дыбом на коротко стриженом затылке.
Оставшиеся в живых преследователи падали замертво, а вокруг свистели пули, вспарывая густой от напряжения воздух. А потом появились и люди в камуфляже, много-много людей. Кто-то кричал, кто-то бежал, а Джон стоял посередине двора, широко открытыми глазами глядя в глаза своего такого неожиданного боевого товарища.
Шерлок был спокоен, только его, и без того бледная, кожа приобрела жутковатый серый оттенок. Он криво усмехнулся, скользнув взглядом по притормозившему невдалеке черному мерседесу с тонированными стеклами и легонько потянул Джона прочь. Туда, где уже вовсю завывали сирены скорой помощи.
В больницу ехать оба отказались категорически. Первичный осмотр не выявил, к счастью, переломов ребер, только сильный ушиб. Вывих же Джону вполне професcионально вправил Шерлок, а размениваться ради прочих синяков Ватсон даже не подумал. Шерлок, казалось, не любил людей в белых халатах принципиально. Вручив им на руки все необходимые медикаменты, доктора отпустили неблагодарных пациентов восвояси.
Гораздо сложнее оказалось отделаться от инспектора Лестрейда.
- Мать твою, что ж ты творишь, засранец! – орал он не своим голосом, с трудом сдерживаясь, чтобы не добавить Шерлоку несколько телесных повреждений. - Ты вообще человеческий язык понимаешь?! Мы же с тобой договорились, что пойдем туда вместе, Шерлок, ВМЕСТЕ! А ты, мало того, что потащил свою задницу под пули, так еще Джона подставил. А я, понимаешь ли, стоял в блядской пробке и НИЧЕГО не мог поделать!
- Меня никто не тащил и, тем более, не подставлял, - решил вмешаться Джон, обеспокоенно поглядывая на Шерлока.
Шерлок молчал. И неотрывно смотрел куда-то за спину Лестрейда невидящими широко распахнутыми глазами. Казалось, он ничего не слышал и уж точно не обращал никакого внимания на публично устраиваемую выволочку. Наконец, и Лестрейд заметил, что явно тратит силы впустую.
- Эй, ты чего, Шерлок? Ты у медиков был? – злость и раздражение в его голосе еще не выветрилась, но сквозь них теперь явственно пробивалось беспокойство.
- Был, инспектор, - деревянным голосом развеял все его сомнения детектив. – Со мной все в полном порядке, не считая нескольких синяков.
- Да вижу я, как в порядке. Двоих людей завалить не так-то просто, верно? – невесело хмыкнул Лестрейд. – Давайте-ка сейчас домой. Джон, дай ему выпить чего-нибудь покрепче и побольше. Должно помочь, - он немного помолчал, а потом совсем тихо закончил, - но помнить будешь всегда.
Шерлок перевел на него отсутствующий, стеклянный взгляд и повторил:
- Со мной все в порядке. Я готов поехать с вами и пояснить все свои умозаключения, если вы отправите Джона домой на служебной машине.
Ватсон тут же подобрался и тихо, но безапелляционно заявил:
- Я с тобой. И даже не спорь.
- У тебя повреждения сильнее, чем у меня, потому разумнее будет, если… - начал было Шерлок.
- А ну-ка заткнулись оба! – гаркнул инспектор. – Оба на ногах не стоите. Владельца ювелирного салона мы взяли, и до завтра он, безусловно, подождет. Отоспитесь оба, а завтра я с самого утра жду к себе. Обоих! Вам ясно?
Пожалуй, в первый раз на памяти инспектора Шерлок ничего не стал возражать, а молча развернулся и поплелся вслед за Джоном в сторону служебной машины. Но дойти до цели им не дали. Скромненько стоящий невдалеке мерседес мигнул фарами, негромко рыкнул мотором, прошуршал шинами по мокрому после дождя асфальту и мягко притормозил рядом, перекрывая дорогу. Джон снова напрягся, осторожно выступая на полкорпуса вперед.
- Все в порядке, Джон. – пробормотал Шерлок, наблюдая как открывается задняя дверца, - Это свои.
Последнее слово он процедил сквозь зубы, как самое заковыристое ругательство.
Скользнув в недра дорогого кожаного салона вслед за Шерлоком, Джон с любопытством рассматривал человека сидящего впереди, рядом с водителем. Мужчина обернулся, сканируя их светло-серыми глазами, и Джон снова почувствовал, что его просвечивают насквозь. Подобное удивительное ощущение он испытывал раньше только рядом со своим соседом.
- Вижу, ты вовремя подсуетился, - столько сарказма в голосе Шерлока Джон никогда раньше не слышал.
- Всегда пожалуйста, Шерлок, - мужчина смерил надменным взглядом их потрепанный вид. – Выглядишь, прямо сказать, неважно.
- О, - деланно улыбнулся Шерлок, - зато ты как всегда великолепен! Но даже впечатляюще дорогой костюм не может скрыть того, что ты снова поправился.
- Похудел вообще-то!
- Я так не думаю. И прекрати зачесывать волосы набок – выглядишь смешно, Майкрофт.
Тот, кого Шерлок назвал Майкрофтом, сначала автоматически дернулся пригладить рыжевато-каштановые пряди, но замер на полпути и досадливо поморщился. Джон, словно зритель на увлекательном турнире по теннису, то и дело переводил взгляд с Шерлока на его собеседника, пока они перебрасывались репликами, как профессиональные теннисисты мячом.
- Мог бы сказать мне спасибо. Я все-таки вытащил вас оттуда. Инспектор не успевал – большая авария на Кингс Роуд.
- Ты тоже мог бы сказать спасибо – я преподнес тебе на блюдечке хорошо организованную и качественно упрятанную прямо под твоим носом шпионскую сеть, - Шерлок откинулся на спинку сидения и прикрыл глаза.
- Ты был сегодня очень безрассуден. Ты же знаешь, как сильно твое поведение расстраивает мамочку.
- Вот только не надо ее сюда впутывать! Не обо мне ее печали, Майкрофт!
Джон тряхнул головой, пытаясь уложить информацию.
- Мама? Ваша мама? – недоуменно повернулся он к Шерлоку, придерживая рукой бок.
- Да, наша с Майкрофтом мама. Познакомься, Джон, это – мой старший брат Майкрофт, который очень любит совать свой нос в чужие дела.
- Да брось, дорогой братец! Я далеко не всевидящее око и занимаю весьма скромный пост в британском правительстве, - небрежно отмахнулся Майкрофт.
- О да! – саркастически хмыкнул Шерлок, - Джон, за тем редким исключением, когда мой брат не занят на секретной службе в МИ-6, он сам является Британским правительством.
Еще раз смерив брата «я-все-вижу» взглядом, Майкрофт приказал водителю притормозить около высокого здания из серого кирпича, и вышел, уведомив, что завтра, непременно нанесет им визит. Джон проводил взглядом высокую фигуру с кожаным портфелем в одной руке и щеголеватым зонтиком-тростью в другой, и, в который раз, поразился превратностям генетики.
- Вы не похожи с братом.
- Он больше похож на мать, я – на отца, - пробормотал Шерлок не отводя взгляда от окна.
Джон предпринял еще одну попытку.
- Шпионская сеть? Серьезно?
- Серьезнее некуда, - Шерлок взглянул на Джона, и, увидев на его лице смятение, успокаивающе улыбнулся. – Не переживай. К тебе это не имело никакого отношения. Ты оказался замешанным случайно. Остались мелкие детали, их должен выяснить Майкрофт. Завтра я буду располагать всеми необходимыми данными и все тебе расскажу.
- И Грэгу.
- Кому?
- Инспектору Лестрейду. Он ждет нас утром, не забыл?
- Ах, это…,- детектив качнул головой, - даже не знаю, вправе ли я говорить с ним. Скорее всего, дело заберет у Лестрейда контора Майкрофта. Государственная безопасность и все такое.
Он снова замолчал, уставившись в окно, и с тех пор Джон пытался уложить всю эту гору информации в голове, прислонив эту самую гудящую голову к прохладному стеклу автомобильной дверцы.
Шерлок… Этот человек не переставал удивлять Джона. Когда он, казалось, начинал его понимать, тот своими словами или действиями начисто рушил его, Джона, представления. И все приходилось начинать заново. Сначала Джон принял его за скучающего мальчика-мажора, но оказалось, что Шерлок, на самом деле, гениальный и выдающийся сыщик. Потом он был уверен, что Шерлок эгоистичный и самовлюбленный тип, которому важно только удовлетворение собственных желаний, но он был искренне смущен и шокирован, когда понял, что Джон не заинтересован в сексуальных отношениях. И, наконец, он посчитал Шерлока социопатом, как тот про себя и говорил, но с этим никак не вязалась его искренняя забота о Джоне и то, что он вот уже столько раз спасал ему жизнь, причем едва ли не ценой собственной.
Что делать со всем этим знанием, Ватсон пока не знал. Особенно учитывая то, что память начала понемногу к нему возвращаться.
Все происходило совсем не так, как пишут об этом в книгах или показывают в фильмах – не было обморока, лавины воспоминаний, обрушивающейся резко, как ушат воды. Больше всего это было похоже на… узнавание. Именно так. Впервые он почувствовал, что начинает узнавать себя прежнего там, на заднем дворе ювелирного магазина, когда вокруг шел бой и свистели пули. Ситуация была до того знакомой, что потянула за собой и другие воспоминания – желтый афганский песок, жаркий климат, улыбающиеся перемазанные лица друзей-сослуживцев, густую вонь антисептика в госпитале, нечеловеческую боль в плече, когда рана загноилась.
Воспоминания выплывали постепенно, одно цеплялось за другое. Они не мешали, не причиняли дискомфорт. Наоборот, та тяжесть в груди, что могильной плитой лежала вот уже столько времени, начала понемногу таять. Он снова был хозяином собственной жизни.
И ей он был обязан Шерлоку.
Который сейчас очень нуждался в его помощи.
Джон слишком хорошо знал, что значит убить человека. Пусть даже защищая собственную жизнь. Это невозможно так просто выбросить из головы. И, как бы ни храбрился сейчас Шерлок, у него явно был шок.
Да. Свои медицинские навыки Джон Ватсон тоже постепенно вспоминал.
Машина притормозила около знакомой двери с табличкой 221-Б и Шерлок первым выбрался наружу. Джон чуть замешкался, проклиная свой ушибленный бок. Холмс крутился рядом, явно желая помочь, но опасаясь реакции на свою помощь. Джон в раскаянии прикусил губу. Только сейчас он понял, как обидел Шерлока. Судя по всему, он – просто невинное дитя во всем, что касается человеческих отношений, а Джон его чуть ли не насильником выставил. Неудивительно, что Шерлок теперь шарахался от него в сторону.
Уже в своей квартире, избавившись от верхней одежды, они застыли друг напротив друга, зная, что каждый из них нуждается в помощи, но не зная, как эту помощь предложить.
Джон, как доктор, первым проявил инициативу.
- Шерлок, иди в душ. И сделай воду погорячее.
- Нет, - предсказуемо уперся тот. – У меня повреждения менее серьезные. Так что ты – первый.
- Так, давай не будем спорить, хорошо? Я умираю от голода и собираюсь заказать еду, а еще мне надо разобрать сумку с лекарствами. Пока я этим буду заниматься, ты вполне успеешь. И вот еще что…
- Да?
- Мне может потом понадобиться твоя помощь при наложении повязки.
Секунду Шерлок сверлил его глазами, потом кивнул и скрылся в ванной. Джон перевел дух. Долго скрывать от этого гения, что память к нему вернулась не получится. Значит, придется скоро что-то решать. Вряд ли Шерлок захочет, чтобы Джон жил по соседству после того неловкого случая.
А жаль.
Теперь, когда Джон мало-мальски разобрался со своей памятью, он понял, что идти ему, по-прежнему, некуда. А эта квартира его вполне устраивала и ценой, и расположением.
Тяжело вздохнув, Джон взялся за сумку с лекарствами, попутно вспоминая, есть ли в квартире нормальный алкоголь. Все прочие проблемы можно было отложить до завтра, а сейчас он должен сосредоточить свое внимание на Шерлоке.