Вы, должно быть, шутите

PG-13
Заморожен
82
автор
Размер:
23 страницы, 9 436 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 29 Отзывы 16 В сборник

Самый странный день рождения

Настройки
Огромный и величественный замок, довольно устрашающего вида, был построен на берегу огромного озера, вода в котором казалась в этот поздний вечер чернее туч на небе. Полненький мальчик сидел в лодке с тремя другими ребятами. Они все сидели, боясь сделать лишнее движение и упасть в воду. Перед ними плыла еще одна лодка, которую занял самый настоящий великан. Он казался скалой для детей, за которую легко можно спрятаться. За ними плыли еще штук двадцать таких же небольших лодок, заполненные детьми - Как ты думаешь, на какой факультет тебя распределят? - к полному мальчику с белокурыми волосами повернулась девочка. От ветра ее рыжие волосы запутались, и девочка не переставала их поправлять - Ч-что? - дрожащим голосом спросил мальчик, отводя свой взгляд от воды. Он точно что-то видел в озере, - нет! Я не хочу! Я хочу домой! Мальчик стал в панике оглядываться по сторонам, после чего раскачал лодку. Рыжеволосая девочка и еще два мальчика взялись за борты лодки, но белокурый не удержался и упал в воду. Он стал медленно тонуть, закрыв глаза. Тут бедняга почувствовал чьи-то руки, схватившие его за запястья. Открыв глаза, он ужаснулся, на него смотрело чудовище с рыбьим хвостом, хотя в остальном оно походило на человека "Русалка," - подумал мальчик, в чьих легких уже собиралась вода, после чего... - Дадлик, дорогой, просыпайся! - услышал он мамин заботливый голос. Открыв глаза, мальчик понял, что находится в своей комнате, никакая опасность ему не угрожает. Разве что надоедливый кузен не наведет порчу на их семью. Как же он не любил своего кузена, Гарри Поттера. Тот был на год младше самого Гарри, и с самого рождения Дадли вбивали, что Поттер опасен. И Дадли охотно верил, хотя иногда сам мечтал попасть в ту школу волшебства, где учился его странный родственник. - Да, мамочка, доброе утро! - сладким голосом ответил Дурсль-младший, поднимая голову с подушки. Его мама, как всегда в фартуке, стояла у изголовья кровати и улыбалась, глядя на сына. Дадли перевел глаза на электронные часы, стоящие на тумбочке, и его хорошее расположение духа сразу испарилось. - Зачем ты разбудила меня так рано?! Я не выспался! - Прости, Дадличек, - запричитала мать, - но ты ведь помнишь какой сегодня день? Твое 11-летие, дорогой! Спускайся в кухню! Папа ждет тебя там, с подарками. Так быстро с кровати Дадли вставал только в свои дни рождения, как сегодня, ведь на первом этаже их дома уже ждал отец с 36-ю подарками, если мальчик все правильно посчитал. Спустившись в кухню, Дадли, не поздоровавшись с отцом, направился к куче подарков в углу комнаты. - С днем рождения! - радостно ответил мистер Дурсль, легонько дернув себя за усы Дадли кивнул, внимательно подсчитывал свои подарки - Их тридцать шесть, Дадли, - услышал он знакомый голос, который хотел услышать сейчас меньше всего - Я не спрашивал тебя, Поттер! - почти с визгом ответил мальчик, повернувшись к своему кузену. Тот лишь пожал плечами и вернулся к плите, где жарился бекон. Дадли вздохнул аромат мясного продукта и сразу расплылся в улыбке. Через пару минут за столом собрались все. Семейство Дурсль и Гарри Поттер, казавшийся белой вороной в этой компании. Что, в общем-то, было правдой. Завтрак проходил в молчании, пока это молчание не нарушил тихий стук в окно. Все одновременно повернулись в сторону нарушителя их спокойствия. На подоконнике, прямо на небольшой цветочной клумбе миссис Дурсль, сидела сплюшка с серо-коричневым оперением, белыми пятнами на крыльях. Поттер поторопился к окну, пока мистер Дурсль не успел ничего сказать. Он заметил, что лицо его дяди раскраснелось, а вена на лбу начала пульсировать. - Мне это надоело, Поттер! - взорвался Дурсль, хотя письма для Гарри из школы не так уж и часто приходят. Кроме прошлого года, когда он сам сжигал все письма, - скажи в своей школе, чтобы ни одного письма для тебя больше не присылали! - Вообще-то, дядя Вернон, это письмо не для меня, - с волнением в голосе ответил Гарри, глядя на адрес получателя, - это для Дадли В кухне повисла неуютная тишина, все уставились на Дадли, который вжался в свой стул, не смея поднять взгляд на своих родителей. Он и так явно представлял, что происходит. Лицо его мамы побелело и теперь походило по цвету на школьный мел, а отец наоборот весь покраснел так, что белыми на его лице остались бы только усы, вена на лбу пульсировала, и он с силой сжал вилку, на которую собирался наколоть бекон пару минут назад. Такая реакция была, когда Гарри принес письмо год назад и то, все было спокойнее. Но теперь в семье появился еще один волшебник, причем это был Дадли. Мальчик почувствовал, как ладонь матери легла ему на плечо и посмотрел на нее. В глазах женщины, которая вырастила его, читался страх и ужас перед сыном, отчего Дадли стало совсем тошно. Он посмотрел на кузена, который все еще держал письмо Дадли в руках, его зеленые глаза изучали Дадли, это немного пугало. И наконец Дурсль-младший посмотрел на отца. Тот сдерживался, чтобы не закричать, Дадли было искренне жаль вилку, которую отец так и отпустил. - Он никуда не поедет! - воскликнул Вернон, когда к нему вернулся дар речи, - я не допущу, чтобы в моей семье был еще один такой... - Вернон! Как ты можешь так говорить?! Он твой сын, - укоризненно сказала Петунья, что помогло Дадли хоть чуть-чуть, но успокоиться. Его мать не отвернулась от него, что радовало. - Это все из-за твоей сестры! Это все она виновата! Ваша семья! Это в вашей семье все началось! - продолжил кричать мистер Дурсль. Его крик испугал Дадли, так что мальчик поднялся со стула и отошел в угол, за своими подарками. - Поттер, отведи Дадли в его комнату! - твердо сказала миссис Дурсль своему племяннику, готовая к самой большой ссоре с мужем в своей жизни. Как бы сильно она не любила магию, никто не посмеет трогать ее семью, даже человек, которого она любила. Гарри быстро поднялся из-за стола, не забыв письмо, и подошел к Дадли. Он взял мальчика за руку и практически потащил в сторону комнаты Дадли - Отпусти меня! - воскликнул мальчик, когда они были возле лестницы, - я и сам могу дойти! - Хорошо, - произнес Поттер и начал подниматься по лестнице за Дадли. Дадли как можно быстрее поднялся по лестнице, но все же Поттер не отставал от него - Зачем ты идешь за мной?! - спросил новоиспеченный волшебник - Решил избавиться от тебя, потому что мне нравится быть единственным волшебником в этом доме, - ответил Поттер, пожав плечами. Он казался совершенно серьезным, что напугало Дадли. А вдруг он правда решил убить мальчика?! - Не трогай меня! - визгливо воскликнул Дадли, подняв руки, сжатые в кулаки - Такое тебе в школе не пригодится, - сказал Гарри, явно наслаждалась сложившейся ситуацией, - кстати, поздравляю с поступлением в Хогвартс Дадли не успел ничего ответить, как Гарри отдал ему письмо, прилетевшее с совой, после чего медленно направился в сторону своей комнаты, оставив Дадли наедине со своими мыслями... если они, конечно, есть. Мальчик захлопнул дверь своей комнаты и, сев на кровать, стал разглядывать конверт. На нем зелеными чернилами было написано красивым почерком: "Мистеру Д. Дурслю, Графство Суррей, Город Литтл Уингинг, Улица Тисовая, Дом 4, Комната на втором этаже" Дадли широко распахнул глаза, уставившись на последнюю строчку. Откуда они знают, где находится его комната? Неужели Поттер им что-то рассказал? Мальчик дрожащими руками открыл письмо и прочитал его содержание. "Ждем вашу сову не позднее 31 июля"... Не позднее 31 июля. Что же скажут на это мама с папой? Дадли слышал их спор на первом этаже, но приглушенно и почти не понимал слов. Он лег на пол и прижал ухо к нему, надеясь, что расслышит их лучше. Но спор уже закончился, вместо этого Дадли услышал тихие шаги на лестнице. Быстро поднявшись на ноги и спрятав письмо под подушку, мальчик уселся на кровати и стал ждать. Они точно шли к нему, так думал белокурый. Но, нет, родители мальчика постучали в дверь напротив. Поттер. "Они решили отправить меня в ту школу?" - удивленно подумал Дадли, подойдя к двери так, чтобы его не было слышно. Но именно в этот момент дверь в комнату Дадли тоже открылась, мальчик кое-как успел отпрыгнуть от нее, чтобы его не задело. На пороге стоял мистер Дурсль, глядя на сына, будто видел его в первый раз - Тебя ждут, - сказал он, а затем ушел на первый этаж. Дадли посмотрел на удаляющегося отца, он захотел пойти за ним, но посмотрел на комнату Гарри. Дверь была открыта, внутри был сам кузен и миссис Дурсль. - Дадлик, дорогой, иди сюда, - позвала мать, сидя на стуле в комнате Поттера. Ее лицо раскраснелось, руки слегла дрожали, да и глаза стояли на мокром месте. - мы должны кое-что обсудить, дорогой Дадли медленно вошел в комнату кузена. Он не был здесь с тех пор, как родители переселили сюда Поттера. В общем и целом, в комнате было аккуратно, хоть и пусто. Совсем не так, как у Дадли, с его игрушками, разбросанными по всей комнате. Дадли остановился возле матери и повисло неловкое молчание - Итак, Дадли, - наконец начал кузен, - тебе пришло письмо из моей школы. Это значит, что ты, Дадли, волшебник, хотя я совершенно не понимаю, как такое возможно... Кхм, так вот. Ты должен отправиться в эту школу 1-го сентября.. - Но мне нужно в мою школу в тот же день, - сказал Дадли, как он мог успеть в два места одновременно? Поттер вздохнул и посмотрел на свою тетю. Та пожала плечами и объяснила сыну - Теперь ты будешь учиться там, дорогой Дадли посмотрел на мать и кивнул, теперь он понял - Так вот, - продолжил Гарри, - тетя Петунья должна написать согласие, а затем мы отправимся на Косую Аллею, там можно купить все для школы. Это чудесное место! Я думаю, тебе там понравится. Мистер Дурсль подошел к двери и остановился в проеме. Он смотрел на своего сына, испуганного и не знающего, что делать мальчика. Он помнил, как впервые взял его на руки после рождения, он помнил первое слово и первые шаги Дадли, все эти воспоминания грели душу мужчине. Но он никогда не мог представить, даже в самых страшных кошмарах, что его сын станет, как Поттер. Что он уедет из дома непонятно куда, что будет появляться только на каникулы, и что будет таким же ненормальным, как те дети из этой глупой школы. - Хорошо, я отвезу вас туда, - сдался Вернон, переведя взгляд на свою жену. Он не любил смотреть, как она плачет. И уж тем более, если эти слезы из-за него. Чтобы Петунья не плакала, он был готов сделать все, что угодно. Теперь он должен смириться с тем, что его сын в..волш...волшебник - Спасибо, Вернон, - улыбнулась Петунья, взглянув на мужа. Сейчас казалось, что она снова заплачет, но теперь это были слезы радости. - Едем завтра, - произнес мужчина, постояв еще пару минут в дверях. Никто не собирался еще что-то говорить, и он посмотрел на часы, висящие на стене. Ох, нет, он опаздывает на работу! Мужчина попрощался со своей семьей, как обычно, не обратив внимания на Гарри, и направился к выходу. Сев в машину, он завел мотор и поехал в сторону трассы, ведущей в Лондон. Взглянув через заднее стекло на наличие машин, чтобы перестроиться, он заметил ее...уже знакомую, полосатую кошку.
82 Нравится 29 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (7)