ID работы: 2559683

Вкус музыки и смерти

Слэш
NC-17
Завершён
613
автор
Sherlocked_me соавтор
Размер:
394 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
613 Нравится 509 Отзывы 310 В сборник Скачать

Глава 15. Silenzio

Настройки текста
— Прости, мне показалось, что я услышал слово «ужин»? — Джеймс медленно втянул носом воздух, заставляя себя успокоиться и не сорваться на крик. — Ты предлагаешь нам всем вместе поужинать? Это шутка? — Нет, дорогой, — Джон пустил в бой весь свой арсенал для уговоров любовника, — я прошу у тебя поддержки. Ну, пожалуйста… Джеймс прикрыл глаза и почувствовал на своем плече мягкие ладони. Черт возьми, Джон мог бы вить из него веревки, если бы чаще пользовался своими врожденными данными. Впрочем, Джим и так готов был на все ради него. Даже больше чем на все. Может быть, он зря так ревнует? — Мне ужасно не нравится эта идея! — У тебя нет выбора, я уже пригласил его, и он согласился. — Джон, тебе не кажется, что ты мог бы обсудить это со мной? — Джим, а ты обсуждаешь со мной ужины и поездки со своими деловыми партнерами? — Джон чувствовал, как все напряжение этого ужасного дня готово вырваться из него скандалом, и пытался безуспешно успокоиться. — Ты часто советуешься со мной о своих делах? — У нас с тобой немного разные сферы деятельности, не находишь? — прошипел Джеймс. — Не нахожу. Бизнес — есть бизнес. — Прекрасно! — Джим был в ярости. — Ужин так ужин. Буду паинькой. Мориарти со злостью вцепился в одеяло, завернулся в обиженную гусеницу и перестал реагировать на Джона, который улегся с другой стороны кровати и принципиально укрылся пледом, не желая делить одеяло. Эта маленькая, какая-то детская перепалка почему-то заставила Джона задуматься о том, что же теперь будет дальше. Соглашаясь там, у Майкрофта Холмса, вернуться к Джеймсу, чтобы следить за ним, он, кажется, не до конца понимал, на что именно подписывается. «Это ведь Джим! Просто Джим! Мой любовник, мой любимый! Это ведь Джим вернул мне музыку, обнимал меня, пряча от снов Афганистана, целовал в виноградниках, играл мне, когда мне было грустно, проживал со мной весь этот год. Я чувствую себя последним предателем. Господи, почему все это происходит именно со мной?» Тихий и уютный Камден, который всегда засыпал, едва руки тьмы касались окон его домов, сегодня не знал покоя. Ветер трепал его редкие деревья, а волны канала бились о бетонные стены ограждений, словно пытаясь вырваться, чтобы покарать поселившегося здесь предателя. Джон спал урывками, тяжело вскакивая от кошмаров, в которых прошлое смешивалось с настоящим, где Себастьян Моран, Джеймс Мориарти, его родители и почему-то Майкрофт Холмс потешались над тем, как Джон пытается догнать уходящего от него Шерлока. Утро наступило несколько раньше, чем Уотсон надеялся. Телефон несколько минут разрывался от звонка, прежде чем мужчина тяжело протянул к нему руку, со злостью гадая, кто это такой бесстрашный, что разбудил его за полтора часа до будильника. — Крис… Господи, ты в курсе, сколько сейчас времени? — Плевать! Срочно открывай сайт! — Что? — Открывай сайт, черт возьми! Джон, это не проблема! Это катастрофа! Нас взломали! Просто посмотри, что вывешено на главной странице. — Успокойся, — Уотсон потянулся к ноутбуку и открыл его, разыскивая в закладках адрес собственного сайта. У Кристофера, судя по всему, была натуральная истерика. — Дыши глубже. Что бы там ни было… — Черта с два! Со мной у тебя этот номер не пройдет! Это конец, Джон. Мы в полной заднице! Страница загружалась чересчур медленно, а потом на ней отобразился единственный пост на главной странице, сразу под фотографиями музыкантов. Видео запустилось автоматически. На нем молодой Шерлок в состоянии, далеком от адекватного, расслабленно улыбался и расстегивал рубашку, покачиваясь в такт музыке. За кадром над ним кто-то потешался, а несколько сидящих на диване парней отпускали пошлые шутки. Видео длилось меньше минуты, а затем запускалось вновь. — Господи… — Дошло, наконец? Это уже показали в утренних новостях. Видео висит с ночи. А значит, все ежедневные газеты стопроцентно написали об этом. Черт… Я не знаю, что делать. — Надо поговорить с Шерлоком в первую очередь. — Он не отвечает на мои звонки. — Это плохо. Я поеду к нему. Отмени на сегодня репетицию, но пусть ребята будут готовы на случай, если мы примем решение официально дать ответ этому, окей? — Хорошо. Но, Джон, что мы можем сделать? — В первую очередь насрать на это все, понятно? — Джон повысил голос. — К черту это видео и этих людей. Скоро начнут звонить репортеры, просто не разговаривай с ними. Ребятам я тоже напишу. И не показывай своего настроения. А с остальным я разберусь, ясно? — Хорошо. Джон сбросил вызов и поднялся. Джима в постели уже не было. В том, что это именно его рук дело, Уотсон не сомневался, и оттого в груди сжался тугой комок новой боли. Это было похоже на методичное жестокое убийство. Но страдал сейчас не только Джон. Хотя, видит бог, кажется, он понимал теперь, что ключом ко всем бедам стал вовсе не Холмс, а он сам. Джим не просто уничтожал Шерлока, он мстил лично Джону за то, что тот предал его, разворачивая свое истинное «я» во всей красе, как сделал это после смерти Себастьяна. Одевшись, Джон спустился в столовую, отмахнулся от предложенного завтрака, поинтересовался, где Джеймс, и выбежал на улицу. Утренние пробки не способствовали поездкам на такси, поэтому Джон направился прямиком к метро, рассылая сообщения своим подопечным об отмене репетиций и просьбе быть наготове. Часть из них уже знали о случившемся от Криса и просили передать Шерлоку слова поддержки, чем немного облегчили беспокойство Уотсона, который пролистывал новости на экране смартфона и поражался, как некоторые авторы выжили в толерантной Британии с подобными непоколебимыми моральными устоями. «Это чудовищное видео», — заявляла Кейлин Бесси — автор музыкальной колонки The Guardian. — «Классическая музыка всегда являлась образчиком не только интеллектуальности, но и красоты души, интеллигентности поведения, в конце концов. Это музыка для умных людей, всю свою жизнь посвятивших сохранению традиций. А на этом видео какой-то мальчишка, больше похожий на представителя золотой молодежи, в наркотическом бреду не скрывает ни своей ориентации, ни, простите, количества партнеров на ночь! И эта та музыка, которую мы ставим в пример подрастающим поколениям? Которую мы возносим на вершины? Впрочем, о чем вообще можно говорить, если, забыв все, о чем я упомянула выше, в свой коллектив мистер Уотсон собрал бывшего стриптизера, выходцев из нищеты и прочих сомнительных личностей?». Пролистав еще несколько весьма похожих заметок, Джон убрал телефон и нырнул в подземку. Он не мог устоять на месте, сбегал по лестницам и переходам, а, вырвавшись из душного метро, просто помчался по улице, названивая другу, номер которого не отвечал. Правда, спокойно зайти в дом он не смог: оказавшись на углу улицы, он заметил репортеров, которые столпились у дома 221. Чертыхнувшись, он спрятался за угол и увидел проезжающий кэб. — Такси! — машина остановилась и Джон сел на заднее сидение. — Простите, у меня будет необычная просьба. Мне необходимо подъехать к кафе в доме 221, но там сейчас полно журналистов. Скажите, у вас есть кепка или шляпа? — Пятнадцать фунтов, сэр, — кэбмен невозмутимо протянул Джону клетчатую кепку. — Поездку я посчитал. — Спасибо. Спустя минуту выйдя из автомобиля, разогнавшего толпу журналистов, и мгновенно оказавшись в кафе, Джон начал думать, как именно ему теперь проникнуть в сам дом, но удача была на его стороне в это неспокойное утро. За стойкой вместе с владельцем стояла расстроенная миссис Хадсон. — Здравствуйте, миссис Хадсон, я… — О, дорогой Джон, как я рада, что вы приехали! Шерлок никого к себе не пускает, заперся в квартире! Я так переживаю за него! — У вас ведь есть запасной ключ? — Конечно, но вам придется сказать, что вы его нагло выкрали, иначе Шерлок отберет его у меня, и мы зарастем грязью в этом доме! — Сделаю все, что в моих силах, — Джон улыбнулся и прошел вслед за домоправительницей через заднюю дверь, почти сразу оказавшись на кухне в ее квартире. — Вот ключ. Джон, пожалуйста, помогите Шерлоку. — Конечно. По лестнице он практически взлетел и, оказавшись перед дверью, дрожащей рукой открыл дверь в квартиру «Б». — Прочь! — крикнул Шерлок, запустив чем-то в сторону двери, едва скрипнули петли. — Обойдешься, — Джон усмехнулся, увидев, как Холмс вскочил с дивана и полы его синего халата взметнулись вокруг тонких ног в полосатых пижамных штанах. — Что, не ожидал меня увидеть? — Не ожидал. — Порой мне кажется, что ты умнейший человек на планете, Шерлок. Но иногда ты ведешь себя как придурок. — Что? — Ты всерьез думал, что я не приду? — Ты видел? Видел свой сайт, Джон? — Господи, да, и что? При чем тут конкретно ты? Мы оба знаем, кто стоит за этой выходкой. — Это видео не фейк. — Да мало ли что у кого было в юности! Ерунда это все, — Джон сделал несколько шагов вперед и, наконец, закрыл дверь. — Ты меня, конечно, прости, если я сейчас разрушу попытку твоего очередного самобичевания, но в юности с кем и чего только не происходит! Я однажды в колледже напился в стельку и попался коменданту общежития, когда пытался влезть через окно в здание. И никто кроме меня в этом дурацком поступке не виноват. Меня не отчислили с медицинского тогда только из жалости. — Прекрати, Джон! — Шерлок. Я абсолютно серьезно уверяю тебя, что мы найдем выход. Посмотри на меня. — Ты всегда и во всех видишь свет, да? Даже там, где его нет? — Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Тебя что, тянет к таким беспросветным личностям, как я или Мориарти? Его ты тоже утешал? Пожалел и остался с ним? — Это жестоко, Шерлок! — Джон почувствовал, как дыхание его утяжеляется, а в голове начинает набатом звучать пока едва тихое «Койот! Как слышите! Нам нужен врач». Давно к нему не приходили все призраки прошлого разом. — Я не знал, какой он, ясно? — Джон сжал кулаки и не смотрел на Шерлока. Он выпрямился, как солдат и уставился в одну точку. — Многие совершают ужасные поступки после смерти любимых людей. Я не знал, какой он. Я думал, что так на него повлияла смерть Себастьяна. Я и сам был потерян. Все то время было для меня адом. Когда я узнал, что он сделал, я ушел. Мы не виделись несколько месяцев. Только сейчас я узнал, что моя карьера — его рук дело. Я считал, что мне наконец-то повезло. Мы с Крисом организовали мои первые концерты в Уигмор-холл. Там я увидел его и решил, что мне нужно поговорить с ним. Я не хотел, чтобы он думал обо мне как об убийце. Я пришел к нему домой и да, черт возьми, я остался! Я не хотел уходить! Я хотел быть любимым, я устал быть один! И да, я видел в нем свет и сейчас еще иногда вижу, потому что человек не может полностью состоять из тьмы. Но я не спорю, что никогда не знал его, и упрекать меня в этом ты не можешь. Мне тяжело осознать, что именно собой представляет Джеймс, но я не могу больше прятаться от этого. Я действительно видел в его музыке тьму, но я никогда не думал, что она в нем добровольно. Я видел в ней лишь боль по ушедшему любимому человеку. Мы встретились в то время, когда оба страдали и жили в постоянном круговороте из собственной ненужности и обиды. Я понимаю, что тебе сложно принять это, но я остался с ним, потому что видел светлые стороны его души. Возможно, именно я будил их. — Но сейчас! Почему именно сейчас, Джон! К дьяволу Майкрофта и его гениальный план! Ты мог этого не делать! — А кто должен теперь со всем этим разбираться? Невинные люди, которых он сотрет в порошок? Если у кого-то и есть шанс остановить его, то только у меня! Я должен искупить вину! Я знаю, что веду себя отвратительно! Всегда, каждый день с того самого дня! Я убийца, черт возьми! — Что ты сказал? — Шерлок мгновенно успокоился. — Джон, если ты имеешь в виду службу в Афганистане, то ты не можешь говорить этого всерьез. Ты просто солдат и ты защищал свою жизнь, — только сейчас Шерлок понял, что в своем страхе, обидах и боли зашел слишком далеко. — Нет, Шерлок. Это случилось до моей службы в Афганистане. Я виновен в смерти двух человек, — Джон медленно сел в кресло и спокойно посмотрел на друга. — Я не понимаю тебя. — Я с детства занимался музыкой. Мне прочили великое будущее. Но, если честно, это было желанием моей матери. Мой отец мечтал видеть меня уважаемым человеком с хорошей профессией, например, врачом. Он не возражал, когда я ездил на конкурсы, брал призы, но всегда говорил мне, что это не занятие для мужчины. Мой отец был человеком консервативного склада. Поэтому, когда мне исполнилось шестнадцать, я оставил рояль и уехал в медицинский колледж. Тогда я не знал, что именно теряю, музыку я писал посредственную и не понимал, в чем отличие моей техники исполнения от того, как играли другие ученики музыкального класса. Шерлок, который даже с братом не разговаривал после того, как он оставил музыку, с ужасом понимал, что Джона вынудили отказаться от его собственной сущности в пользу желаний отца. Это было чудовищно. Неудивительно, что Джон многие годы был потерян и разбит. — Мои руки идеально подходили для хирургии, куда я и подался. Не думай, что мне было совсем уж плохо, но иногда я до скрипа на зубах скучал по своему старому роялю и мечтал просто поиграть. Тогда я стал наведываться в зал для официальных мероприятий по ночам. Именно там меня и застукал ректор моего факультета. Я не забыл его слова даже через столько лет: «Я бы гордился таким учеником, Джон, но разве тебе не кажется, что это твоя жизнь?». Я много думал и решил доучиться, но не бросать музыку. Я стал снова заниматься. Как-то на каникулах мой отец услышал, что я снова играю. Был страшный скандал. Он считал, что я позорю семью, что этим я не смогу помочь ни родителям, ни сестре, что музыкой не прокормить семью, которой у меня могло и не быть, учитывая ориентацию, но об этом я тоже не мог ему рассказать. Я вернулся в колледж. Тогда мне казалось, что это ужасно несправедливо. Спустя годы мне кажется это небольшой ценой за жизнь любимых людей. Вместо выпускного я сорвался на Международный конкурс пианистов в Лидсе, куда заранее подал заявку. Матери я позвонил с дороги. Она была очень красивой женщиной, кстати, но всегда грустила. Я рассказал ей, что обязательно выиграю, был полон надежд… я не знаю, как она уговорила отца, но они сели в автомобиль вместе с моей старшей сестрой Гарриэт и поехали в Йоркшир. Они ехали очень быстро, и отец не справился с управлением. Они разбились. В живых осталась только моя сестра, но мы больше никогда не разговаривали, а ее письмо я не читал. Я выиграл тот конкурс, но стал убийцей. Шерлок молчал и лихорадочно думал. Он не верил, что Джон, этот прекрасный человек, столько лет прожил с ужасающим чувством вины за то, в чем никогда и не был виноват. — Тогда я решил больше никогда не прикасаться к инструменту. Я отработал практику в Лондоне и уехал военным хирургом в Афганистан, как только подвернулась возможность. Спасая людей, я чувствовал, что искупаю свою вину. А когда вернулся… Это стало проклятьем и благословением одновременно. Я не писал музыку, боялся. Думал, что если начну, то она выйдет отвратительной, темной, каким был я сам. Но потом я встретил Джеймса и сам до сих пор не понимаю, как так произошло, что во мне вдруг заново загорелся свет. Ты спрашиваешь, почему я согласился? Вот поэтому. Я не знаю, в чем именно была моя жизнь. Она лишь череда утрат и лжи. Я должен искупить хотя бы малую часть собственных ошибок, пока еще могу это сделать. И если я единственный, кто может удержать Джеймса от худшего, то я буду делать это. — Прости меня, Джон, — Шерлок сел перед другом и взял его руки в свои. — Поверь мне. Все, что ты рассказал — не твоя вина. Ты не можешь всерьез думать так. — Могу, Шерлок. Как видишь, я совершал вещи куда страшнее, чем это видео. Но давай вернемся к нему. Они ведь… не навредили тебе? — Нет. Запись обрывается, потому что в дверь позвонили. Пришел мой брат и забрал меня. Я был под наркотиками. Мой арест и последующее лечение подорвали мою карьеру. Я не умел бороться со слухами. В ответ на оскорбления я вываливал на человека нелицеприятные сведения о нем, которые узнавал благодаря своим способностям, и так вылетал почти из каждого оркестра. В результате моя карьера оказалась практически уничтожена. Но тогда мне было все равно. В отличие от того, что происходит сейчас. Я не смогу тащить вас за собой на дно. Я видел, что написали в новостях, и этого достаточно. Я объявлю, что ухожу. — Размечтался, — Джон вдруг расправил плечи и улыбнулся, возвращаясь к тому Джону, которого Шерлок привык видеть, без явного чувства вины, растерянности и ощущения собственного бессилия перед прошлым, — я тебе не позволю этого сделать. И знаешь, что! Ты лучший музыкант из всех, кого я видел в жизни, мне плевать на журналистов, которым лишь бы найти повод утопить человека, я не дам им сделать это с тобой. У меня есть план. Пока на Бейкер-стрит шел мозговой штурм, Джеймс Мориарти, сидя в своем кабинете, расслаблено думал о том, что сделает с Холмсом после того, как Крис, а также остальной коллектив оркестра, уговорят Джона избавиться от скрипача. Он не сомневался, что каждый из них будет бороться за свое место под солнцем, а добрый Джон не устоит и пойдет навстречу остальным. Конечно, может статься, что их общение не прекратится, но об этом он позаботится потом. Главное — положить начало войне. Если Джон действительно говорил правду, что Шерлок важен ему как хороший музыкант, то на этом все их связи оборвутся. — Мистер Мориарти? — дверь открылась. — У вас что-то срочное, мистер Браун? — Боюсь, что да, сэр. В сети появилась информация, что оркестр мистера Уотсона даст незапланированный благотворительный концерт и пресс-конференцию по появившемуся в сети видео в одной из наркологических клиник NHS. — Вы же не шутите, Браун? — Я могу сделать так, чтобы это стало невозможно, если вы прикажете, сэр. — У меня к вам просьба, — вместо ответа со злостью протянул Джеймс, — перестаньте оплачивать счета Джона. Пусть все счета оплачиваются с его банковского счета, начиная со счета по аренде студии после пожара. Сделайте это прямо сейчас. — Конечно, сэр. — Посмотрим, сколько ты протянешь, Джон. Прежде чем я смогу снова помочь тебе. Я ведь всегда прихожу тебе на помощь, — сказал Джеймс уже самому себе.

***

Первое сообщение о том, что с его счета списаны средства за аренду, в том числе по договору за разрушения, Уотсон получил, когда обзванивал своих подопечных, объясняя, в чем именно заключается его план. Следом с него списали аренду нового помещения, телефонную связь, счет за один из неконцертных костюмов от Патрика Хельмана, несколько мелких счетов за услуги клининга и настройку рояля после переезда. Джон понимал, что это предупреждение остановиться, что Джим знает, что он делает, но не мог оставить все как есть. Он должен был бороться до конца. Джон судорожно цеплялся мыслями за то, как именно вывернуть всю ситуацию и дать щелчок по носу вездесущим журналистам, выслушивал извинения Криса, который должен был решить это сам, но запаниковал, причитания Шерлока, который говорил, что для общего блага стоит просто отступить, получал смску за смской о счетах и проваливался в болото нехороших предчувствий. Между ним и Шерлоком установилось какое-то странное молчание, в котором не было ни звуков, ни запахов, молчали и их инструменты, исторгая из себя выстраданную музыку. Джону казалось, что он теряет что-то важное, что-то невероятно прекрасное сейчас, в этой суматохе, что-то, что должно было произойти после того, как они открылись друг другу, обнажив потаенные страхи и невеселые воспоминания. Джон смотрел на любовника и друга, но видел только бордовую дверь дома в Камдене. Ему придется вернуться туда. Это страшнее, чем встреча с журналистами. Март активно завоевывал город, принося весну в его измученные зимой улицы. Солнце пыталось стряхнуть холодное оцепенение с реки и окон домов, но противный лондонский дождь не желал оставаться в долгу и регулярно устанавливал свою власть над небом. Синоптики в один голос призывали не отчаиваться, напоминая, что уже с мая в стране установится жаркая сухая погода, которая вот уже несколько лет иссушивает Британию. Большинству, правда, это не мешало традиционно ворчать на дождливую погоду и требовать хоть каплю солнца. Джон тоже изголодался по теплу, которое теперь для него накрепко ассоциировалось с объятиями Шерлока Холмса. Всего два дня прошло, но ему нестерпимо хотелось почувствовать вновь длинные ладони на своих плечах и мягкие губы на шее. Он понимал, что это сродни ломке, он еле сдерживался, чтобы не прикоснуться к любовнику, с трудом выдерживая собственное условие, и был готов плюнуть на все, лишь бы закрыться в чужих объятиях от всего мира. Такси, в котором Шерлок и Джон ехали в клинику, уже приближалось к месту назначения, когда Холмс едва ощутимо прикоснулся к ладони Уотсона и прошептал: — Спасибо тебе. Джон… — Тебе не нужно благодарить меня за это. Ты знаешь, что я люблю тебя. — Я тоже люблю тебя, Джон, и хочу сказать, пока есть еще пара минут, мне жаль, что так получилось утром, я не силен во взаимоотношениях, но я просто хочу чтобы ты знал — я никогда и ни в чем не винил тебя. Я просто ревную и не могу смириться с тем, что ты не можешь принадлежать мне в полной мере. — Ты большое зеленое чудовище, Шерлок. — Зеленое? — Холмс выгнул бровь и так жарко посмотрел на любовника, что тому мгновенно стало дурно от прилива крови. — Цвет ревности — зеленый. — Кто это придумал? — Это все знают! — Откуда? — Шерлок, господи, прекрати на меня так смотреть, — рассмеялся Уотсон, чувствуя, что друг снова спасает его от него самого, придавая сил бороться и идти до конца несмотря ни на что. Машина въехала во внутренний дворик здания и остановилась у крыльца. Шерлока и Джона встречал все еще взъерошенный Крис, с которого сошла вся маска его суровой непоколебимости. Он весь был огромной пружиной, готовый сорваться в очередную панику. — Мы еще ждем Бена, он слегка опаздывает, но в основном все готово. Внутри поставили стулья для пациентов и освободили место для вас. Привет, кстати. — Здравствуй, Крис, мы тоже рады тебя видеть. Скажи, а тебе в этом прекрасном заведении еще не предлагали успокоительное? Ты, если что, бери, не стесняйся, поверь, наркотики тебе здесь не предложат. — Очень смешно, Джон, я сейчас разрыдаюсь от смеха. Шерлок, ты не знаешь, полиция смогла что-то выяснить? — Извини, Крис, но пока мне ничего не сообщали. Впрочем, ты же знаешь Скотланд-Ярд, там работает сборище идиотов, они даже этого не могут. Я обратился к брату, возможно, он сможет помочь, — голос Холмса находился в температуре абсолютного спокойствия, чего не скажешь о Джоне, который мигом напрягся и даже плечи его потяжелели. — Хорошо… Мужчины прошли в здание и оказались в небольшом холле, предназначенном для персонала. Спокойные цвета, запах, который присущ только больницам, причем совершенно неважно, на чем именно они специализируется, этот дух преследует абсолютно все заведения. Среди музыкантов, которые ожидали здесь же у небольшого кофе-автомата, нельзя было не выделить высокого статного мужчину с практически белыми волосами. При этом, едва он обернулся, стало понятно, что это не седина. Белый халат выдавал сотрудника клиники, а тонкие очки в золоченой оправе — статус. — Джон, Шерлок, — Крис заговорил первым, — позвольте вам представить — мистер Уильям Фитц. Он директор этой клиники. — О, мистер Фитц, меня зовут Джон Уотсон, это со мной вы общались по телефону, мне невероятно приятно познакомиться. И я хотел бы лично поблагодарить вас за то, что вы откликнулись на наше предложение и столь любезно согласились помочь. — Вы скромничаете, мистер Уотсон, — Фитц с каким-то хищным интересом рассматривал Джона, и Шерлок сразу напрягся, понимая, что любовник был прав: еще пара таких взглядов — и он позеленеет от ревности. — Все знают ваше имя. В Британии нет более культовой фигуры неоклассической музыки. — Вы мне льстите. Позвольте представить — мистер Холмс, наш великолепный скрипач. — Сочувствую, мистер Холмс. То, что с вами произошло, — ужасающе. Я несколько раз видел, к чему могут привести ситуации вроде той, в которой вы оказались. Я считаю, что такая жестокость недопустима. — Благодарю, мистер Фитц, — Шерлок впервые в жизни, пожалуй, чувствовал себя неуютно при ком-то кроме Майкрофта, которого этот человек слишком напоминал. Холмс поставил себе мысленную галочку проверить этого мистера доктора. — Мистер Уотсон, могу я показать вам клинику? — Фитц улыбнулся. — О, разумеется, у нас есть еще около получаса. Но мне нужно несколько минут, чтобы переговорить с коллективом. — Конечно. Я подожду вас чуть дальше по коридору, вы увидите уголок отдыха. — Договорились. Ребята, во-первых, я должен всех вас поблагодарить. — Мне кажется, Джон, что ты не должен благодарить никого из нас, — Джесс мягко улыбнулась. — Мы здесь потому, что считаем несправедливым подобное отношение к Шерлоку. Мы не могли не приехать. — Спасибо, Джесс. Я никогда и ни в ком из вас не сомневался, просто я должен сказать вам спасибо за то, что мы всегда остаемся одной командой и, что бы ни случилось, идем вперед вместе. Итак, вот здесь я написал, что мы будем исполнять, — Уотсон протянул листок бумаги, — все композиции вам хорошо знакомы, так что проблем возникнуть не должно. После концерта я сделаю небольшое заявление, затем Шерлок расскажет о зависимости, если найдутся желающие его поддержать — будет здорово. А сейчас приготовьте и проверьте инструменты, а я скоро подойду. Джон не успел сделать и пары шагов, как его локоть охватили длинные цепкие пальцы. — Мне не нравится этот доктор, Джон. Может, мне стоит пойти с тобой? — тихо сказал Холмс. — Думаешь, он вколет мне что-то? Агент? — Вряд ли… — начал говорить Холмс, поздно заметив, что Джон просто смеется над ним. — Он мне все равно не нравится! — Иди и настраивай скрипку, чудовище. Я люблю только тебя, и никакой доктор не сможет за двадцать минут беседы заставить меня передумать. Холмс только фыркнул, а Джон, отчего-то невероятно довольный и счастливый, отправился по коридору искать директора этой богадельни. Мистер Фитц сидел в кресле, рядом с ним обосновались еще несколько врачей, у которых, очевидно, шел перерыв. — Мистер Фитц, я готов. Простите, что заставил себя ждать. — Ну что вы, мистер Уотсон, — доктор поднялся. — Можете называть меня просто Джон, если вам это удобно. Я не самый большой любитель официоза. — Почту за честь, тогда для вас я — Уильям. — Спасибо. Давно ваша клиника существует? — Конкретно эта — около двадцати лет. В разное время у нас здесь побывало немало известных личностей, но, как вы понимаете, я ничего не могу вам рассказать. — Конечно, — Джон улыбнулся. — Зачем вы позвали меня? Не похоже, чтобы это была просто экскурсия, — несмотря на все предостережения Шерлока, Уотсон и сам прекрасно понимал, что этот человек не просто так пригласил его. — Странно, что только я тебя помню, Джон, — лицо доктора вдруг озарилось, и он впервые предстал не холодным бездушным работником больницы, а удивительно красивым мужчиной. — Что? — Мы ведь проходили практику вместе. Я был анестезиологом, и мы часто проводили операции вместе. Я помню, что никак не мог набраться смелости и пригласить тебя на свидание, а потом узнал, что ты отправился в Афганистан. — Невероятно, но я действительно не помню. Хотя, я мало что помню из того времени, если честно. Я ужасно был разбит… — Да, это было видно, поэтому я всегда боялся быть настойчивым. Когда ты позвонил сегодня, я сразу узнал тебя. — Боже, мне теперь ужасно неловко, что я совершенно не помню тебя. — Не стоит, зато ты будешь знать, что когда-то украл мое сердце. — Что? — Джон совершенно не понимал, что происходит. — Не беспокойся, — Фитц искренне рассмеялся, — я не маньяк. Просто, когда ты вдруг неожиданно появился со всей своей музыкой, я впервые полюбил ее слушать. Раньше никогда ничего не слушал. Не любил рок, был равнодушен к классике, а уж о современной музыке и говорить нечего. Но ты… будто заставил меня еще раз влюбиться в тебя. Невероятная чистота и совершенство, почти математическая точность. Боюсь, что я твой фанат, Джон. — Не знаю, что тебе ответить, но безумно рад, что ты рассказал мне все это. Я, оказывается, прожил жизнь практически с закрытыми глазами. Спасибо. И за то, что слушаешь нашу музыку. И за помощь тоже. — Что ж, позволь через это отделение физиотерапии вывести тебя обратно к твоему прекрасному коллективу и заверить, что я готов оказать тебе помощь всегда, когда она тебе понадобится. Кроме того, я все еще буду рад, если ты захочешь со мной поужинать. Хотя ты, кажется, в отношениях? — Да, — Джон был слегка польщен и ошарашен произошедшим разговором. — Джеймс Мориарти. — Ах, да. Вы давно вместе? — Уже год. — И снова мне не везет, — шутливо сказал Фитц, — но предложение остается в силе. Даже по-дружески. Мужчины приблизились к остальным и Джон, едва завидев Шерлока, который как раз наигрывал свою партию из «Весны», отстраненно подумал, что Уильяму не повезло дважды, будь он неладен. «А ты просто нарасхват, Джон», — внутренний предатель словно очнулся ото сна. — «То никого, то целый гарем». — Спасибо тебе еще раз. Насчет встречи не могу сказать ничего определенного, если честно, скоро концерт и мне просто жизненно необходимо, чтобы он был лучшим. Но я надеюсь, что мы обязательно встретимся. И я пришлю тебе пригласительный, непременно. — Буду ждать, Джон. А пока пойду к своим пациентам. Удачи. — Да, и тебе. Уотсон стоял в окружении звуков настраиваемых инструментов, бегающего персонала и доносящихся до него голосов пациентов и, кажется, журналистов, но при взгляде на Шерлока ощущал невероятную тишину. Он знал, что музыка вернется, но сейчас, ощущая свою любовь будто бы со стороны, удивлялся тому, что больше не сможет творить один. Без него ничего не звучало. Без него музыка оставалась лишь горстью нот, набором непонятных символов. И тишина эта наполнялась терпким вкусом крепкого рома. Она пьянила его сознание и приковывала все внимание к рукам, глазам, губам и стройной спине Шерлока. Джон в который раз удивлялся, как он мог прожить столько лет, не зная, что любовь настолько оглушающая и подчиняющая. Он тонул в безмолвном осознании того, что безвозвратно теряется в глубине этих чувств, и никто уже не сможет его спасти кроме Шерлока Холмса. — Так, ребята, готовность пять минут, — Джон вынырнул из своих мыслей и подошел ближе. — Я хочу напомнить вам, что мы будем играть для людей, которые столкнулись с тяжелыми проблемами в своей жизни. Давайте покажем всю красоту, на которую мы способны, может быть, наша музыка поможет им вернуться к себе. — Приветствую всех собравшихся в нашей клинике, — между тем, доктор Фитц уже представлял оркестр. — Сегодня у нас особенные гости — люди, которые умеют творить невероятную красоту — мистер Джон Уотсон и его оркестр «Nos musica». Мы уже имели практику творческих вечеров и сегодня с гордостью принимаем у себя один из лучших коллективов неоклассической музыки в мире. — Он случаем не твой фанат? — тихо спросил Шерлок, стоя рядом с Джоном за дверью большого холла клиники. — Именно, а еще мы, оказывается, вместе проходили практику в Бартсе. — Ты его не вспомнил? — Нет. — А на свидание пригласил? — Шерлок… — Учти, я против, — Холмс довольно щурился. — Это месть? — Самая настоящая. Джон тихо рассмеялся. Если бы его спросили сейчас, как ему слышится любовь, он бы не вспомнил ни музыку, которую написал при встрече с Джеймсом, ни даже «Любовь — это тайна». Он бы сказал, что любовь звучит, как раскаты грома, которые вырываются баритоном из уст Шерлока. Он бы сказал, что она звучит в его улыбке, в его тихом поддразнивающем шипении и ревности, бьется в ритме его сердца. Он бы дал ей его имя, если бы этого не произошло раньше. — Добрый вечер, господа. Наш оркестр рад видеть вас здесь сегодня, — Джон перенял эстафету у Фитца. — В этот день, и все вы знаете, почему, мы решили уделить свое внимание проблеме, о которой до сих пор, даже в наше прогрессивное время, стараются говорить нечасто. К сожалению, наркомания — недуг, который захватывает наши города. Я — бывший врач, уверен, что эта болезнь идет от страданий, страха и одиночества. Давайте сегодня не будем одни, давайте слушать музыку! И так как весна уже заявила о себе — просто прекрасная сегодня, солнечная погода — давайте начнем с одноименной композиции. Джон сел за небольшой кабинетный рояль, доставкой которого занимался Кристофер. Крис знал, что Джон предпочитает сидеть спиной к зрителям, но сегодня он изменил своим привычкам и сел вполоборота к залу. Музыка сама сорвалась с его пальцев, полилась переливом капели и повела за собой еле слышные скрипки, углубляясь, сливаясь в холодный ручеек, сверкающий на солнце. Мир застыл в сияющей капле времени, в скрипичных нотах, которые Джон выхватывал из многогранности собственной композиции и проживал заново. А потом грянул гром, и скрипки понеслись в своей первой весенней грозе, разнося по залу разрушающе красивый ветер и затихая под солнечными аккордами рояля. Мягкими аккордами Джон перевел всех в одну из своих самых любимых композиций, ту, в которой скрипка обвивала его тонкими прохладными пальцами и вела за собой, как путеводная звезда, как нить Ариадны. Он писал ее, еще не зная, что однажды в его жизнь ворвется ноябрьским ветром скрипка Шерлока, но писал именно для него. Он понял это, впервые услышав его игру, впервые услышав саму эту музыку. Он, тот, кто написал ее, впервые понял весь смысл и значение «Пути». Раскатами переливающихся черно-белых нот он рисовал красоты мироздания, не требуя себе ни холста, ни кистей, ни красок. И упорно шел к манящей его скрипке, застывал в полутишине, выискивая Его глазами, и вновь приближался, чтобы попасть в водоворот синкопированного совершенства, которое взрывалось в конце оглушающим безмолвием. Промелькнул миг и закончился. Зрители, начиная от пациентов и заканчивая журналистами, в немом восхищении встретили выступление музыкантов овациями. Джон встал, сделал несколько шагов и замер, нахмурив лоб, явно подбирая слова. — В юности я совершил много ошибок. Не меньше я совершил, войдя уже в зрелость. Я пил, когда был расстроен, углублялся в работу, не замечая жизни, верил в людей, которые этого не заслуживали, шел не тем путем, что привело ко многим тяжелым последствиям. Знаете, врачи часто говорят, что детскими болезнями надо переболеть в детстве. Так и есть, и речь не только о свинке и кори. Шерлок Холмс — один из тех профессионалов, которые заслуживают моего искреннего восхищения, впрочем, все люди, с которыми я работаю, заслуживают его. То, что сделали эти неизвестные мне пока лица, я считаю жестоким и ужасным. Все наше общество работает над тем, чтобы люди, пережившие трудности, смогли вернуться к своей нормальной жизни, но при этом почему-то до сих пор считается верхом остроумия вытащить на свет божий личные трагедии. Особенно это касается медийных личностей. Я призываю журналистов остановить травлю. Не только Шерлока Холмса! Я призываю СМИ к тому, чтобы отказаться от этой ужасающей традиции. Есть вещи куда хуже, чем ошибки юности, за которые каждый уже заплатил свою цену. — Мой брат был алкоголиком, — Джесс поднялась за спиной Джона. — Мой отец бил мою мать, — Денни встал следом. — Я употреблял амфетамины, чтобы не спать, так как учился днем и работал ночью, — было видно, что Мэтту тяжело давались слова, но Денни взял его за руку, придавая другу сил. — В колледже я едва не стал алкоголиком, — заявил тихоня Бен. Вот уж точно — в тихом омуте водятся черти. Все они остались стоять, напоминая, что у всех были свои жизни, секреты и страхи. И несколько человек журналистов молча поднялись, поддерживая эту незримую войну с демонами человеческого мира. — Я обращаюсь к тем, ради кого мы сегодня играли здесь, — продолжил Джон. — Помните, вы сильные люди! То, что в этот момент вы оказались в этом месте — ничего не значит. Это просто небольшой период времени, где вы столкнулись с трудностями. Каждый из вас может вернуть свою жизнь и достоин этого. Запомните нас. Мы поделились с вами частичкой нашей общей беды, рассказали о ней в музыке и, я надеюсь, затронули ваши сердца. Спасибо всем, кто пришел сюда сегодня. До свидания. Их провожали не молчанием, но почитанием. Оркестр уходил с гордо поднятой головой и все в зале понимали — они выиграли бой. Пусть война никогда не закончится, пусть эта битва морали и ярких заголовков заранее обречена на вечность, но в этот раз правда осталась на их стороне. Джон посмотрел на Шерлока и легко улыбнулся. За этого человека ему было приятно биться. Эта война стоила того, чтобы в нее ввязываться. — Ребята, спасибо всем. Просто спасибо. Я знаю, как многим из вас было тяжело сейчас. И я просто хочу сказать вам — вы самые храбрые люди из всех, что я знаю. А я ведь… — Был на войне. Я врач, — Денни усмехнулся. — Джон, мы помним! — Маленькая, противная язва. Но очень храбрая! — Джон рассмеялся. — Все, я отпускаю вас. Завтра репетиция в десять. Прошу одну маленькую храбрую язву не опаздывать. Мэтт, проследи. Джон смотрел на то, как его «армия» собирает свои вещи, прячет инструменты, как они смеются и переговариваются, когда к нему подошел Шерлок: — Джон, мне снова нужна твоя помощь. — О, сейчас? — Да, если у тебя нет других дел… — Конечно! Что на этот раз? — Расскажу по дороге, — Холмс усмехнулся. — Джесс, ты на машине? — Да, Шерлок. — Прошу, возьми мою скрипку до завтра. Я могу доверить ее только твоим заботливым рукам! — скрипач обворожительно улыбнулся, а Джон с ноткой ревности заметил, что этот невероятный засранец умеет быть крайне любезным. — Ох, конечно. Хотя я буду переживать, но точно не дам ее в обиду. — Спасибо. Ты просто спасительница! Джон, думаю, нам пора, я все уладил. — Эй, — Денни снова неожиданно появился рядом, — куда это вы собрались? Неужели маэстро решился на забег по барам? Я хочу с вами! — Прости, Денни, — Шерлок сокрушенно покачал головой, — вход только для тех, кому за тридцать. Мы еще могли бы провести Мэтта, но тебя, боюсь, вообще примут за старшеклассника. — Вот умеешь ты… а, ладно, валите уже, — кларнетист состроил обиженную мордочку, но в ту же секунду куда-то умчался, очевидно, подговаривать Мэтта на очередную авантюру. — Все, уходим. Мужчины покинули здание. Джону было слегка совестно за то, что он не попрощался с Уильямом, но потом он подумал, что искать его было бы лишним. Такси, которое буквально материализовалось из воздуха рядом с Шерлоком, тронулось с места, едва Уотсон закрыл за собой дверь. — Ладно, покоритель девичьих сердец, рассказывай, куда мы едем и зачем. — О, Джон, неужели и в тебе поселилось зеленое чудовище? — Шерлок притворно удивился. — Да, да, конечно, умник. Прямо обвел меня вокруг пальца! — Было забавно. — Весельчак. Итак, куда мы все-таки едем? — На место встречи, предположительно, Джеймса Мориарти и заказчиков перевозки партии оружия. — А если он придет? — Мы снимем все на видео. Все, что там будет происходить. А потом передадим полиции. — А если он не придет? — Все равно снимем на видео и передадим полиции. Главное сделать все тихо, не наследить и не попасться. — Хорошо. Задача ясна. — Джон, я все хотел спросить, но не было момента. У тебя что-то случилось? Весь день тебе приходили смски, после которых ты мрачнел, хотя старался делать вид, что все хорошо. Не расскажешь? — Счета. — Что? — Мне приходили отчеты о списанных с моего счета деньгах. Все счета за последние месяца три или четыре. Внушительная сумма получилась. — Немного не понимаю… — Понимаешь, когда мы стали жить с Джимом вместе, я перевел свой счет в ведение его финансистов. Так мне не нужно было нанимать человека, который бы следил за моими налогами и вовремя оплачивал расходы, к тому же я хотел взять на себя часть расходов за дом. Джеймс слишком богат. Поверь мне, даже в этом понятии, оказывается, бывает приставка слишком. Он решил все по-другому. Он оплачивал студию, дом, многое. Я не самый бедный человек в Британии, но, как ты понимаешь, если на тебя сваливаются счета за несколько месяцев твоей жизни — это проблема. Я думаю, что это предупреждение. Он знает, что я не брошу тебя. — Я мог бы помочь с арендой. — Я не хочу думать об этом сейчас. Я обращусь в банк на днях, проверю все остатки, активы и прочее, посмотрю отчисления за авторские, и тогда буду думать, что я могу себе позволить. Но спасибо. — Если понадобится… — Конечно, Шерлок. Ты первым узнаешь об этом. — О, мы приехали! Остановите здесь. Такси притормозило на набережной. С этой стороны реки находилась промзона, часть из которой была заброшена еще в шестидесятых годах. В разное время старые амбары и доки пытались приспособить к разного рода проектам, но многие до сих пор стояли пустые. Впрочем, недавно правительство вспомнило об этой земле, несколько политиков заявили, что это расточительство, и предложили использовать их под социальные объекты. Шерлок слабо понимал, что такого можно построить практически на окраине города, с учетом того, что общественный транспорт останавливается в нескольких кварталах от этого места, ведь рабочие приезжают на служебных автобусах, но если власть решает прикарманить очередной кусок земли, спорить с ней бесполезно. У одного из дальних амбаров Шерлок заметил охранника и жестом показал Джону отойти. — Мы попробуем зайти с другой стороны. В каждом амбаре есть окна на крыше. Надо пробраться туда, снять встречу легче всего будет сверху, — шепотом пояснил он Джону. Мужчины пригнулись и в полутьме, которая щедро скрасила город, оповещая жителей о приближении вечера, стали пробираться к черному входу. С этой стороны охрана тоже была, а также несколько машин и грузовик. Небольшой дворик практически со всех сторон был защищен другими зданиями и не просматривался, поэтому и был избран на роль парадного входа. Шерлок интуитивно нашел лестницу и знаками показал Джону, куда им нужно перебежать. Старая лестница была полностью покрыта ржавчиной, Уотсону казалось, что каждый их шаг либо будет слышен на всю округу, либо закончится падением вниз. Однако мужчины внизу довольно громко переговаривались, а лестница на удивление оказалась крепкой, что позволяло пока не сильно переживать за свою жизнь. В том, что эти наемники мгновенно убьют их, если поймают, Джон Уотсон не сомневался ни капли. В его крови разгорался вспышками адреналин, сердце выверено стучалось о ребра, напоминая телу, что очень хотело бы стучать и дальше, а сам Джон уже чувствовал на языке соленый привкус опасности. Город, который до этого молчал несколько дней, буквально вскрикнул режущей слух мелодией предостережения. Оказавшись под самой крышей, Шерлок обнаружил большое окно. — Пожалуй, снимем отсюда, вид неплохой, — еле слышно сказал он и достал телефон, включая камеру. Он осторожно просунул руку между осколками стекла и замер. — Надо ждать, — одними губами прошептал он. Ожидание тянулось медленно. Джон чувствовал, что начало ощутимо холодать. Все-таки мартовские ночи в Лондоне не располагают к прогулкам у холодной реки практически в одном пиджаке, так как от плаща было еще меньше тепла, чем от рубашки. Хотелось пить, усталость брала свое, но Джон продолжал стоять в этой импровизированной засаде. Наконец, в самом амбаре послышались голоса. — Эй! Ты кто? — спросил один из охранников с восточным акцентом у человека, одетого в темную одежду, который появился у входа. Только сейчас Джон вдруг неожиданно понял, что, застыв в оцепенении ожидания, они оба с Шерлоком пропустили момент, когда голоса на улице стихли. Холмс резко выдернул руку, неловко задев запястьем осколок. На ладони появились несколько темных пятен, но он, не обращая на это внимания, потянул Джона за оставленную кем-то на лестнице бочку, молча приказывая сесть за нее и не двигаться. Уотсон подчинился моментально, оказавшись в объятиях Шерлока и пряча светлую голову, которая в темноте могла привлечь внимание к ним. Они просидели в таком положении до тех пор, пока руки и ноги не стало сводить. — Бежим, только быстро, — прошептал Шерлок и первым вскочил и начал спускаться. Только отбежав от амбара на несколько сотен метров, мужчины позволили себе сесть прямо на землю и отдышаться, растирая затекшие конечности, которые от бега сводило еще сильней. — Что произошло, черт возьми? — Это был киллер. — Что? — Он зачищает следы. — Джеймс? — Да. Я не понимаю зачем, но что-то с этой партией было не так, а с учетом того, что я не понимаю, что именно, я очень зол на себя сейчас. Не знаю, как нас не убили! — Но ты мог бы узнать это, скажем, завтра? — Что ты хочешь сказать? — Ты приглашен к нам на ужин, помнишь? Я хочу сказать, что ты мог бы попытаться найти что-то в его кабинете.

***

Вечер настал как-то слишком быстро. Гостиная, вычищенная Китти до блеска, уже была готова к приходу гостей, которые ожидались с минуты на минуту. Джеймс с самого утра ходил хмурый и не понимал, почему он должен знакомиться с этим «наркоманом». Джон, которого даже репетиция не смогла привести в хорошее расположение духа, хмурился, но пытался шутить и выглядеть расслабленным. Вот и сейчас он сидел за роялем и наигрывал нечто воздушно-успокоительное, чтобы привести нервы в порядок, а сам думал, почему Джеймс накануне прихода гостей заперся в кабинете. За сегодня он устал спорить с собственной головой, убеждать Джеймса, что это лишь дружеский визит, спорить с внутренним предателем, который пытался уверить Уотсона, что быстрый секс на супружеской кровати в страхе быть застуканным «мужем» — лучший в жизни, и видеть откровенную ненависть, которую Джим распространял буквально на все, что попадало в его поле зрения. Он не пропустил ни одного выпуска новостей, пока был дома, но об убитых в амбаре странным образом молчали все каналы. Джон точно знал, что Шерлок сообщил об этом Лестрейду, но история не пошла дальше полиции, видимо, с легкой руки Майкрофта Холмса. Он так задумался обо всем, что пережил за последние двое суток, начиная от видео и заканчивая неудавшимся разоблачением преступников, что не заметил, как в гостиную вошел Джеймс. — Интересно, опаздывать в его привычках? Может, он сделает нам одолжение и вовсе не придет? — голос Мориарти буквально сочился сарказмом. Джон хотел было что-то ответить, но в этот момент в дверь позвонили. Послышались звуки отпираемой двери, принятого сообщения на мобильном Джима и голос Китти: — Мистер Холмс, мистер Стемфорд, добрый вечер. Позвольте взять ваши пальто. Джеймс проследил за тем, как Джон вышел встречать гостей, и прочел смску:

«Мы отсмотрели видео выполненного заказа. Через полчаса после ухода Х Холмс вместе с мистером Уотсоном покинули объект. Х был зачищен».

___________________ Silenzio — молчание, безмолвствие, тишина. Ludovico Einaudi — Primavera Ludovico Einaudi — Divenire Ludovico Einaudi — The Tower Ludovico Einaudi — Lady Labirinth Ludovico Einaudi — Love is a Mystery
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.