ID работы: 2570072

Возвращение Стража

Гет
R
В процессе
16
автор
Alana_Said соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Глаза начали слезиться, как только я попыталась их открыть. В голове все путалось, дни мешались. Я слишком много раз просыпалась и снова теряла сознание, не понимая и не зная, где я, сколько времени прошло. Но сейчас я не ощутила желания забыться снова и поэтому неловко поерзала на кровати, дабы размять конечности. В комнате было пусто, и, судя по свету из окна, начинало светать. Перевернувшись на другой бок, я тяжело выдохнула, привыкая к хотя бы такому мелкому передвижению. Через некоторое время мне все же удалось сесть на кровати, а еще позже, даже встать. Я прошлась по комнате, разминая отвыкшее от какой-либо нагрузки тело. Небольшая зарядка и водные процедуры привели меня физически и морально в состояние близкое к норме, и я решила высунуть нос за дверь своей комнаты. В коридоре было пусто, ни слуг, ни стражи. Очевидно, еще слишком рано. Гуляя по замку, я все прокручивала в своей голове сны, разговоры с Морриган. Сейчас я и половины не могла отличить. Что мне приснилось, а что было явью? На такой вопрос я все еще не могла себе ответить, настолько видения были реальными. Что делать? Как быть? Можно ли доверять Морриган? Даже если и нет, нельзя ее отпускать. Я понятия не имела, что же мне теперь делать и в чем, собственно, должна заключаться моя помощь. Время тянулось мучительно медленно. Поэтому, как только отовсюду начали вылезать сонные слуги и стража, я поспешила переодеться. Предстать перед всеми в ночнушке и с босыми ногами мне не хотелось. Собрав волосы в хвост, я надела свой доспех и поспешно взглянула на себя в зеркало. Вид, конечно, был отвратным, но валяться в кровати и ждать чуда я больше не могла себе позволить. Покинув свои покои, я отправилась на завтрак. - Посмотрите-ка, кто обрадовал нас своим присутствием! – произнес Андерс, увидев меня в проходе, - Я уж думал, отпустишь душу на тот свет со дня на день. - Нет уж, не дождешься, - рассмеявшись, ответила я и уселась за стол рядом с королем.       Взгляды всех присутствующих были обращены на меня, и я в очередной раз убедилась, что выгляжу очень паршиво. Алистер смотрел на меня, и я чувствовала его беспокойный взгляд. Ему тоже удалось увидеть пару моих ведений, но он, как и я, в них ничего не понимал. Протянув ко мне руку, мужчина коснулся моего плеча и одобряюще улыбнулся. - В тебе нельзя сомневаться, - подметил он, - прекрасно выглядишь. - Не льсти мне, - усмехнувшись, я дружески толкнула его в бок и сбросила его руку, - ну так и какие планы?       Я оглядела стол и ведьмы, разумеется, с нами не было. Неужто наша своенравная и горделивая Морриган боялась неодобрения со стороны моих стражей? Не дожидаясь окончания трапезы, я взяла чистую тарелку и наложила в нее еды. - Решила не пугать нас своей зеленой рожей и поесть в своих покоях? – проговорил Андерс, пережевывая огромный кусок мяса, который не помещался у него во рту. - Отнесу нашей гостье. Либо Морриган превратилась в труса, либо ее внутренний Архидемон кормит ее кровью младенцев. Стоит разузнать, - отшутившись и мягко треснув мага по голове, от чего тот поперхнулся, я отправилась к комнате магессы. - Тебе нужно есть, - твердо сказала я, войдя в покои ведьмы и поставив тарелку на стол.       Морриган все так же стояла у камина в комнате, словно с последней нашей встречи она и не сдвигалась с места. Женщина была не по обычаю мрачна и обеспокоена. Вероятно, даже находясь в безопасности под крылом Алистера, она не ощущала спокойствия. Смягчившись, я подошла к ней и, насколько позволял мой рост, приобняла ее за плечи. - Не тревожься. Мы что-нибудь сделаем. Придумаем план… - План уже есть, - тихо перебила меня магесса и посмотрела в мои глаза, - для его исполнения, к несчастью, потребуется моя дурная мамаша, которую ты, по моей идиотской просьбе, убила. - Кхм, а без нее никак? - Нет, боюсь. Узнать существа древнее Флемет мне не довелось. Чудесное варево есть, с помощью которого души возможно «рассоединить». Уверена, рецептик она знала. - Что ж, настал, очевидно, момент истины, когда мне все же следует рассказать тебе правду. Не знаю, погибла ли Флемет, но точно не от моей руки, Морриган. Я не убила твою мать.       Я инстинктивно отошла от магессы. Та, в свою очередь, сама повернулась ко мне. Кажется, если бы она могла, то ее глаза давно испепелили бы меня, а Алистер, плача, собирал бы мой прах в кувшин. Ведьма не знала как себя вести, в ней бушевала ярость, но и сделать она ничего мне не могла. Я испытывала стыд. - ТЫ СОЛГАЛА МНЕ? – вопя, Морриган снова сделала шаг ко мне навстречу, но я вновь отступила, не желая сокращать расстояние между мной, безоружной коротышкой, и разъяренной женщиной с огромной силой. - Да. Прости меня, но твоя старуха мать не первый день жила! Я не могла так рисковать! - Но могла рисковать мной?! А чтоб случилось, найди она меня? Что было бы со мной сейчас?! – Морриган убавила громкость, но все еще была раздраженной. - Заметь, сейчас она нам нужна. Что бы мы сделали, не будь ее сейчас?       Магесса отвернулась, поджав руки под грудью. Она явно была недовольна таким маленьким предательством, но сейчас она играет по моим правилам. - Не отпугивай мое слабое желание помочь тебе. Сейчас, когда я готова вытащить твою волшебную задницу из очередной передряги, не стоит вспоминать старые промашки и обиды.       Морриган поразмыслила и все же, примиряясь, повернулась ко мне. Ее злость поутихла, и она кивнула, поджав губы. Очевидно, смирение, как и раньше, было для нее самым противным чувством. Присев на кровать, женщина приложила палец к губам и задумалась. Ее раздумья были слишком долгими, мне даже показалось, что она забыла о моем присутствии. И только я открыла рот, чтобы замять неловкое молчание, она наконец решила поделиться. - Что ж, тогда план есть. Разыскать мою мать потребуется, а уж как вытребовать из нее то, что нам нужно… - Ничего, требовать я умею, - успокоила я подругу, - тогда будь готова. Я поговорю с Алистером, и выдвигаемся. И прошу тебя, поешь.       Не дожидаясь ответа магессы, я покинула ее и отправилась в кабинет короля. Какая-то малая толика ностальгии грелась в моей груди, и мне стало радостно от того, что вот снова, почти старым составом, мы отправляемся навстречу приключениям. Где бы я была сейчас, если не мои друзья? Возможно, мне бы не довелось дожить даже до конца битвы под Остагаром, возможно, я сдалась бы на полпути. Любые тяготы проще переживать с друзьями и это, наверное, единственная вещь, которую я действительно усвоила в своей жизни. - И снова привет! – улыбаясь, воскликнула я, залетая в кабинет Алистера. - Да-да, я обсужу это с вами позже, - выпроваживая советников, сказал мой светловолосый друг и, когда те ушли, обратился ко мне, - Чего такая счастливая? Морриган призналась тебе в вечной любви за завтрак в постель? - Нет, друг мой. Сегодня мы отправляемся на задание. Надо отыскать мамашку в Диких Землях. - Флемет? О Андрасте, зачем? Неужто Морриган соскучилась по мамочке? – застонал король. Такой визит явно не приносил ему радости. - Ну, соскучилась, вряд ли, а вот то, что она может помочь – это наверняка.       Я поведала другу наш план и, хоть ему посещение Диких Земель совершенно не нравилось, он смирился. Собравшись, я, Алистер, Морриган и Андерс отправились в конюшни. Поседлав своих коней, мы отправились в путь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.