ID работы: 2580463

Запретная страсть

Слэш
R
Завершён
152
автор
Размер:
62 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 55 Отзывы 45 В сборник Скачать

Обман

Настройки текста
Следующим утром Джон отказался от завтрака и записку Шерлока, прилагавшуюся к нему, не прочитал. Ему вообще не хотелось двигаться, не то, что делать нечто осмысленное. Джон всю ночь провел без сна, в лихорадочных размышлениях о произошедшем. «Если бы я не убежал, - ужасался он, - как далеко это все могло зайти!» Он уткнулся лицом в подушку и натянул на голову одеяло. Джон маялся от внутренних противоречий: Шерлок пугал его и, в то же время, притягивал, заставлял изнывать от вожделения. Но, черт, он его дядя, родственник. Да, четвероюродный. Однако, это мало что меняет. Противоречивость собственных желаний – оттолкнуть или полностью отдаться – изматывала Джона. Ему ясно было одно – это болезнь и, похоже, неизлечимая. Внезапный холод отвлек юношу от внутренних терзаний. - И долго мне тебя ждать? – голос дяди, сдернувшего одеяло, заставил Ватсона вжаться в кровать, будто он хотел раствориться в ней. - В записке было сказано, что я жду тебя в своем кабинете в девять. Сейчас уже восемь минут десятого. В чем дело? Шерлок глянул на поднос, стоящий у кровати. - А, да ты ее не читал. И не завтракал, к тому же. Значит, поедешь натощак. Я тороплюсь. Он вынул из шкафа костюм и стал одевать Джона. Тот не сопротивлялся. Но и не помогал. Он снова впал в какую-то прострацию и, казалось, не чувствовал прикосновений. - Вставай! И, прежде чем Джон успел хоть что-то сообразить, Шерлок дернул его за руку и поставил на ноги. - А теперь, идем. *** Всю дорогу Джон молчал и смотрел в окно. Перед глазами мелькали леса, рощи и поля, которые затем постепенно сменились городским пейзажем. Экипаж остановился. Шерлок первым выскочил на мостовую и направился в большое здание из серого камня. Джон поплелся за ним. При входе их встретил молодой врач. - Мистер Холмс, сюда, пожалуйста. Он покосился на Ватсона. - А этот… - Он со мной. Снова какой-то нездоровый интерес к его персоне. Впрочем, Джону сейчас было не до этого. Их провели в морг. - Вот этот, - врач указал на один из трупов, рядом с которым уже стоял Лестрейд. - Доброе утро, мистер Холмс. Шерлок никак не отреагировал на приветствие и стал осматривать тело. Джон отошел с инспектором в другой конец комнаты. - Простите мою дерзость, - начал юноша тихо, - но вчера… кхм… Почему вы позволяете так с собой поступать? Лестрейд заметно смутился. - Иногда, когда дело действительно серьезное, мистер Холмс нам необходим, как воздух. Поэтому, приходится… просить его о помощи. - Но, насколько я знаю, он и сам возьмется за дело, если оно его заинтересует. Может быть, нужно просто подождать, и тогда он согласится без таких жертв с вашей стороны? - О, вы еще мало знаете мистера Холмса. Это коварный человек. Если он захочет, то раскроет преступление за пару часов, но ничего нам не расскажет. Хотя, это, конечно, его право. Ведь мы, как ни странно, используем его, - инспектор говорил путано и сбивчиво. - Понимаете, что происходит: я рассказываю мистеру Холмсу подробности. То есть, он уже в курсе событий и может сам все прекрасно разгадать и оставить это в тайне. Но для того, чтобы он поведал мне свои соображения, приходится прибегать к… ко всяким методам. Мы зависим от него, и он крутит нами, как хочет. - Но это все равно не повод так унижаться перед ним! – Джон стоял на своем. Лестрейд замялся, поджал губы, но потом все же ответил: - Если начистоту, есть кое-что еще. То, что вы вчера видели… Это, можно сказать, расплата за одну мою личную провинность перед мистером Холмсом. Джон уже приготовился услышать страшную тайну, но Шерлок подозвал его к себе и указал на вскрытый труп. - Осмотри тело и скажи мне, как врач, что ты здесь видишь. Юноша стушевался. Ему не хотелось оплошать перед дядюшкой, который уже, наверняка, все выяснил, а его теперь просто экзаменует. - Ммм… Ну, сердце, кажется, здоровое, легкие чистые, значит, мужчина не курил. Желудок и печень тоже прекрасно выглядят. И… ммм… кишечник тоже, вроде бы, здоровый. Одним словом, звучало это все неубедительно. - Итак, ты можешь сказать, что убитый был совершенно здоров? – спросил Холмс. - Кажется, да… Нет, стойте, - Джон получше пригляделся. – Вот здесь, - он указал на сердце, - небольшой разрыв. Его и не заметно почти. У мужчины было «бычье сердце». Оно просто не выдержало нагрузки из-за алкоголя. И еще, эти вкрапления на стенках желудка – молодой человек указал на разрезанный орган и прищурился, вглядываясь, - похоже на отравление. Довольно давнее. Яд уже давно отравлял организм. Алкоголь ухудшил положение. Поэтому сердце и не выдержало. Это звучало уже увереннее. - Прекрасно, - Шерлок был абсолютно доволен. – Значит, это все-таки было отравление. - Что? – врач вдруг заволновался. – Вы поверите этому юнцу? Да кто он такой? Он же даже не врач! - Я скорее поверю ему, чем вам. Он не нарушал клятву Гиппократа. Чего не скажешь о вас. Где неподкупность, точная постановка диагноза независимо от обстоятельств? Да вы не врач. Вам заплатили, и вы сказали, что человек здоров. Ввели следствие в заблуждение. Поучаствовали в мелкой семейной интрижке. - Это не правда! - Тогда, как вы объясните свою ошибку? Невнимательность? Вы провели наедине с трупом несколько часов, если не целый день, в вашем распоряжении всевозможные увеличительные приборы, вы могли рассмотреть каждый орган во всех подробностях. Я не верю, что вы просто не заметили того, что смог увидеть Джон невооруженным глазом. Врачу было нечего возразить. - Убийца, скорее всего, кто-нибудь из родственников. Причина - наследство. Допросите его жену и детей. А прежде всего - его, - Шерлок указал на врача. Раздав указания, он ушел, обхватив Джона за плечи. *** Весь день они провели в разъездах по каким-то конторам и домам, где Шерлок брал документы, отдавал их, подписывал, читал, составлял и все остальное в том же роде. Джон был погружен в свои мысли и, к тому же, голоден – дядюшка так и не позаботился о том, чтобы накормить его – поэтому он безучастно сидел в очередном кресле или на стуле и только ждал, когда же это все закончится. Он все еще несколько сторонился Шерлока, отходил подальше и старался не смотреть на него. - Сегодня мы пообедаем в городе. Джон заметно оживился. Они приехали в небольшой ресторанчик. В зале сидели всего лишь трое. Когда подали еду, Шерлок впервые у Джона на глазах съел все, что было на тарелке. - Ты молодец. Ватсон удивленно посмотрел на дядюшку. Похвалу от него он тоже слышал впервые. - Заметил то, чего даже я не увидел. - Благодарю, - промямлил Джон и опустил глаза в тарелку. Он чувствовал какую-то неловкость, находясь практически наедине со своим дядей. Хотя, это ощущение уже начинала пропадать. За весь день Шерлок ни разу не намекнул на вчерашнее происшествие и не дал повода вообще заподозрить его в чем-то предосудительном. - Выпрямись. Ты сидишь в ресторане, а не в кабаке. Джон повиновался. Потому что ослушаться Холмса, говорящего таким тоном, просто невозможно. Как быстро сменилось его настроение. Еще недавно был добр, даже хвалил и вдруг говорит так жестко, просто приказывает. И что это вдруг на него нашло? - Не наклоняйся к тарелке, - наставления продолжались. – Держи голову прямо. Подноси ложку ко рту, а не наоборот. Руки должны парить над едой. Сам Шерлок ел исключительно изящно. Джону еще учиться и учиться. *** Позже, уже после ужина, Шерлок гулял с Джоном по саду. Было тихо, стрекотали цикады, аромат цветов витал в воздухе, приятный прохладный ветер изредка шевелил листья деревьев. В полумраке все казалось таинственным, не таким, как днем. Джон вглядывался во тьму кустов, воображение рисовало ему там нечто фантастическое. Он почти не обращал внимания на Холмса, идущего рядом. Они присели на скамейку, окруженную рододендронами. Шерлок закурил. Он не торопясь выдыхал сизый дым, который на пару секунд зависал в воздухе, а потом рассеивался. Джон скользнул взглядом по дядюшке… и залюбовался им. Действительно, в темноте все становится необычным, загадочным и, оттого, пленяющим. Шерлок искоса посмотрел на племянника и чуть улыбнулся, а потом снова стал глядеть куда-то вдаль. Он был погружен в свои мысли и от этого выглядел печальным. Джон, романтик, просто не мог устоять перед таким образом. Как-то вдруг забылись все тревоги прошедшего дня. Он придвинулся к Шерлоку и положил голову ему на плечо. Тот не пошевелился, будто и правда не замечал ничего. Только обнял Джона за талию. По телу разлилось тепло. Запах Шерлока, настоящий дурман, подавлял инстинкт самосохранения. Джон закрыл глаза, растворяясь в собственных ощущениях. Пожалуй, сейчас он согласился бы на что угодно. Вдруг, он почувствовал мягкое прикосновение к волосам – Шерлок поцеловал его в макушку. Джон поднял голову, посмотрел в ясные глаза. «Точно луна», - подумал он. Шерлок чуть наклонился и поцеловал юношу в губы – сдержанно, нежно, аккуратно. Это приводило Джона в нетерпение. Он сам провел языком по пухлым губам, сильнее впиваясь в них страстным поцелуем, томясь от еще неясного, но такого сильного желания. Обвил руками шею Шерлока, прижался к нему и еле сдержал стон, когда, тот погладил его по бедру. По телу прошла дрожь. Думать о чем-то разумном уже не получалось. В голове стоял сладостный туман. Джон снова и снова целовал Шерлока, подолгу не отрываясь от его губ, будто пил большими глотками, утоляя сильную жажду. И вдруг, Шерлок прервал поцелуй и отстранился от Джона. Можно было подумать, что Ватсону это все просто привиделось. Но не может же такого быть! - Думаю, нам обоим пора спать, - проговорил Холмс совершенно ровным голосом. – Доброй ночи. И ушел. А Джон слова не мог вымолвить. Так он и остался сидеть - в полном недоумении и, теперь уже, одиночестве.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.