Приговор
15 декабря 2014 г. в 16:24
- Мориарти нанял человека, который на балу должен будет убить графа, - рассказывал Шерлок, пока они с Джоном одевались. - На кону судьба Англии. Наша задача - вычислить убийцу и успеть его остановить. Звучит просто, - Джон не удержался и хмыкнул. И правда, чего проще – всего-то найти среди сотни людей кого-то одного. – Трудность в том, что там, в зале, будут сообщники, которые попытаются нам помешать. Внешность убийцы и его методы мне неизвестны. Он может попробовать отравить, застрелить или зарезать графа. Нам придется находиться в центре толпы, чтобы не привлекать внимания. Особенно тебе – молодые люди, не участвующие во всеобщем веселье, вызывают подозрение. Ты будешь наблюдать изнутри толпы, я – снаружи. Держи меня в поле зрения – если я подам тебе знак, стреляй, на кого я укажу.
Джон никак не мог завязать бабочку - дрожащие от волнения пальцы отказывались нормально работать. Шерлок быстро и ловко справился со своим костюмом и помог Ватсону.
***
Зал был полон народу.
- Смотри по сторонам, но не оглядывайся, не верти головой, - говорил Шерлок, когда они пробирались между людьми. – Старайся заметить каждую мелочь – слишком пристальный взгляд, подрагивающие руки, постукивание кончиком носка ботинка, не до конца застегнутый фрак. Все. Это поможет нам обнаружить убийцу. Иди.
Шерлок подтолкнул Джона к какой-то даме, а сам отошел в угол. Зазвучал контрданс. Кавалеры пригласили дам и стали танцевать. Всё оживилось, задвигалось – веселье началось. Джон протанцевал с таким количеством дам, что все они, в конце концов, слились у него в один общий образ. Он старался одновременно и осматривать присутствующих, и не выпускать Шерлока из вида, да еще и делать это все незаметно. У него не очень-то получалось. Тем более, что его партнерши отчаянно пытались переключить все его внимание на себя. Наконец, Джон отошел к Шерлоку, успевшему протанцевать несколько котильонов и контрдансов, а теперь снова стоящему в своем углу.
- Нашел кого-нибудь? – спросил Холмс, не отводя взгляда от толпы.
- Нет. А вы?
Шерлок мотнул головой. Начался вальс. Зал заполнился кружащимися парами. Джон решил, что заслужил передышку.
- Может быть, ваш мальчик пригласит меня на танец? – вдруг послышалось рядом с ним. Это была мисс Адлер. Ее темное платье мрачно поблескивало в свете газовых ламп. Она смотрела на Джона, чуть приподняв голову, будто спрашивая: «И долго мне ждать?»
- Что ты здесь делаешь? – Шерлок метнул на Адлер недовольный взгляд и снова обратил его к танцующим.
- Пришла развлечься. Как и все здесь. Не так ли, Шерлок? – лукавая улыбка тронула ее губы.
- Да, - сухо ответил Холмс.
- Так почему же ты стоишь здесь, никого не приглашаешь? – участливо спросила она.
- Не вижу подходящей кандидатуры, - еще мрачнее ответил он.
- Как, даже я не подхожу? – она будто бы оскорбилась.
- Даже ты.
- Но, надеюсь, этот прелестный мальчик не окажется таким же грубым, как ты, и пригласит даму на танец, - она вновь посмотрела на Джона своими холодными светлыми глазами. Он глянул на Шерлока – тот не обратил на него внимания, он пристально наблюдал за кем-то. Молодому человеку ничего не оставалось, кроме, как танцевать с мисс Адлер.
- Как думаешь, почему Шерлок взял тебя к себе? – спросила она, пока они вальсировали.
Джон нахмурился.
- Я его племянник. Моя семья погибла. Он решил обо мне позаботиться.
- И ты всерьез полагаешь, что родство для него имеет значение? – ее алые губы растянулись в усмешке.
- А иначе, почему? – Джон смотрел поверх головы мисс Адлер.
- Тебе не показалась странной и неестественной для родственника его страсть к тебе?
Ватсон сглотнул. Ему уже довольно долго удавалось не задумываться об этом.
- Да, немного.
- Немного! Какое же ты дитя, - звонкий смех неприятно резал слух. - Шерлока интересуют только запутанные дела. И красивые мальчики. Такие, как ты, например.
Джон посмотрел ей в глаза.
- Что вы хотите этим сказать? – резко спросил он.
- Лишь то, что только что сказала. Шерлок взял тебя для собственного развлечения и, потому что твой случай оказался достаточно интересным. Неужели ты все еще веришь в эту сказку про дядюшку и его заботу?
Джон молчал. Теперь он смотрел только на мисс Адлер, совершенно позабыв о цели своего визита. Она коротко засмеялась.
- Вот уж не думала, что ты такой наивный. Ох, если бы ты знал, сколько у него было таких, как ты – молодых, красивых, глупых и зависимых, потерявших все и вынужденных подчиняться ему. У них не было достаточно времени для того, чтобы как следует разобраться, во что они влезли и кто такой Шерлок на самом деле. Он вдоволь наслаждался ими пару деньков, расследуя их дело, а потом они, мучаемые раскаянием, прыгали из окна, закалывались ножом, вешались, кидались под колеса – много всего было. Самых же устойчивых, которые решались связать свою жизнь с ним, он отдавал мне за небольшую плату. И уже после этого они не выживали. Шерлок – машина, не знающая ни жалости, ни сострадания, ни любви. Его топливо – расследования. Право, я удивлена, что он все еще держит тебя. Неужели, дело оказалось настолько сложным… Или ты так хорош в постели, - дама усмехнулась.
- Он любит меня! - слишком громко сказал Джон. – Может быть все, что вы сказали – правда, но у нас с Шерлоком другие отношения.
- Ну разумеется, - мисс Адлер приподняла свои аккуратные брови. – А он говорил тебе хоть раз о своих чувствах?
Джон медленно помотал головой. Ни разу Шерлок не признавался ему в любви.
- Но он всегда нанимает для меня лучших учителей, - нашелся юноша. – И сам учит меня химии.
- Я даже не сомневаюсь. Шерлок не терпит глупых и необразованных. Раз уж он решил подольше оставить тебя у себя, ты должен быть достаточно сведущ в науках, чтобы ему было о чем с тобой поговорить. Хотя, подозреваю, его больше интересуют не разговоры. А химии он учит тебя сам потому, что его познания в этой области глубже, чем у кого-либо. Так что, ничего личного, просто игра.
- Не говорите так!
- Что, правда оказалась слишком горькой? – глаза сверлят Джона насквозь, в них нет и тени улыбки, оставшейся на губах.
- Это не правда! Шерлок любит меня. Он спас меня, когда я прыгнул с балкона, - отчаяние завладело Ватсоном.
- Разумеется, он спас. Потерять такую ценную добычу было бы настоящим расточительством.
- Он не отдаст меня никому!
- О, неужели? Оглянись-ка – где же твой возлюбленный?
Джон повернул голову к тому углу, где еще недавно стоял Шерлок. Теперь его там не было. Юноша прекратил танцевать и вертелся на месте, пытаясь найти Холмса, который куда-то исчез.
- Он привел тебя, оставил мне и ушел, - Джон не желал верить этому. – Я уже заплатила Шерлоку за тебя, - дама протянула ему бумагу, на которой что-то было написано. - Весь этот спектакль был разыгран исключительно от скуки. Никакого заговора нет, никто не собирается убивать графа. Просто ты надоел Шерлоку.
Джон прочитал: «Я, Шерлок Холмс, отдаю Джона Ватсона во власть мисс Ирен Адлер…», - почерк Шерлока. И его подпись внизу. Приговор подписан. Молодой человек отошел к стене и тяжело опустился на стул. Мисс Адлер стояла рядом и с ледяной улыбкой наблюдала за ним.
- Вижу, что не зря потратила деньги. Это того стоило.
Она наклонилась к Джону, чмокнула его в щеку и скрылась в толпе. А он согнулся под тяжестью пришедшего осознания. Пилюля оказалась чересчур горька, он подавился ею. Так вот, оказывается, как все было на самом деле. Шерлок и Ирен – сладкая парочка, замаривающая сирот. Не голодом, не насилием, нет. Юноши сами соглашаются стать их игрушкой, а потом сами же, не выдержав, убивают себя. Никто из них не был подвергнут физической пытке. Только моральной. И это ужасно. Ведь их убийцы, в итоге, оказываются невиновными. Молодой человек сам повесился. От чего? Да кто ж его разберет – молодая кровь. Чего только не случается.
Джон брел по набережной, не чувствуя холода от пронизывающего ветра. В горле образовался огромный ком, не дающий вдохнуть, а сердце больно стукалось о ребра. Вода внизу мерно плескалась. Там, на глубине, спокойно и тихо. Джон смотрел на волны, разбивающиеся об камень, пока у него в глазах не зарябило. Тогда он поплелся дальше, без цели, совершенно опустошенный, еле переставляя ноги.