ID работы: 258547

Глупцы определенного вида (A Certain Kind of Fool)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4661
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
115 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4661 Нравится 156 Отзывы 1579 В сборник Скачать

Часть 3. Дела как обычно

Настройки текста
- Мне скучно, - Джеймс Поттер поставил локти на парту и уронил голову с такой силой, что раздался звук удара о дерево. Что ж, у мальчишки не особо много мозгов, о которых следовало бы заботиться. - А мне нет, - ответил Альбус, продолжая просматривать "Мой Первый Учебник по Зельям". За этой книгой Северусу пришлось спешно сходить в Хогсмид и, похоже, усилия не пропали даром, так как Альбус без остановки листал страницу за страницей с картинками котлов, лопаток для помешивания и ингредиентов. - Когда я смогу что-нибудь приготовить? - спросил он. - Ты слишком мал для этого, - ответил Джеймс, подняв голову и взглянув на брата, после чего уронил ее обратно на парту. - Я хочу сейчас, - сказал Альбус. Он посмотрел на Северуса, сидевшего за своим столом, которого болтовня мальчишек отвлекала от обновляемых им учебных планов. - Я могу помочь тебе готовить, правда? Эта мысль вертелась в голове Северуса с завтрака, когда он узнал, что младший Люпин будет помогать заботиться об Альбусе. Может, эту мысль стоит развить. - Возможно, если ты будешь хорошо себя вести, ты сможешь начать варить зелья, когда тебе исполнится четыре. Но только если твой отец разрешит. Как по волшебству, в проеме двери появилась голова Гарри Поттера. Он криво улыбнулся, увидев своих сыновей, сидящих в классе. - Извините, что отвлекаю. Я думал, что найду вас в вашей личной лаборатории, профессор, а не здесь. Снейп просто не думал, что смог бы справиться с обоими детьми в своей лаборатории, но и признавать этого не собирался. - У меня были дела в классе. - О. Джеймс подпрыгнул со стула и, не взглянув на Северуса, прилип к отцу. - Мне скучно. Поттер усмехнулся. - Я догадывался, что так и будет. Слишком уж ты похож на меня, чтобы наслаждаться спокойной работой, не так ли? Вот поэтому я спустился. К нам Невилл пришел, хочет погулять с вами и поесть мороженого, как и обещал собственно. Джеймс завизжал и захлопал в ладоши: - А вы с Лили тоже идете? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пойдем с нами, папа! - Не в этот раз. Может, в следующий. Северус сложил руки на груди и откинулся на спинку стула, наблюдая, как Поттер будет справляться с истерикой, которую, как он ожидал, обязательно закатит ребенок. Увы, он был разочарован - Джеймс всего лишь склонил голову и пробурчал: "Хорошо". Северус повернулся к Альбусу, закрывшему книгу, но прижимающему ее к груди. - Ты можешь идти, Альбус, - сказал Северус. - У тебя, как я слышал, прогулка с мороженым вместе с профессором Лонгботтомом. - Его зовут Невилл, - сказал Джеймс и выпятил грудь. - Нам разрешено называть его Невиллом, потому что он наш друг. - В самом деле. - Я хочу остаться здесь, - ответил Альбус. - Ты не хочешь мороженого, Альби? - спросил Поттер. Он пересек комнату и положил руку Альбусу на лоб. - Ты хорошо себя чувствуешь? - Я в порядке. Я просто хочу остаться здесь с профессором. Я уже очень давно не был здесь, - Альбус обратил умоляющие зеленые глаза на Северуса. Гарри перевел взгляд с младшего сына на Снейпа, и его лицо покраснело. - Ненавижу просить, сэр, - начал он, - но, не будете ли вы возражать, если Альбус задержится здесь еще ненадолго? Как только уложу Лили, я вернусь и заберу его. Северусу хотелось петь. И не только потому, что юный Альбус предпочитал его компанию собственному отцу, но и из-за того, что он отказался и от мороженого с Невиллом. - Мы попросим домовых эльфов принести мороженое сюда. Также я ощущаю страстное желание добавить в него шоколад. Альбус и Поттер-старший улыбнулись. Джеймс же потряс головой. Когда Гарри вывел пятилетку в коридор, мальчик в последний момент развернулся и сказал брату: - Невилл наш друг, Альбус. Если бы он действительно был твоим другом, - Джеймс посмотрел на Северуса, - он бы не позволил называть себя "профессор". *** Прежде чем позвать домовиков с мороженым, Северус отвел Альбуса в свои комнаты. Насколько ужасно может быть, если в комнатах нет защиты от детей (или Поттеров) он узнал, как только Альбус измазал себя и, в большей степени, диван шоколадным мороженным. - Когда ты ешь в Большом зале, ты не такой неуклюжий. Миска Альбуса опасно накренилась, соскользнула с коленей мальчишки и шлепнулась на пол, расплескав вокруг остатки мороженого, включая и ботинки с краями брюк Северуса. - Упс… Извините, - сказал мальчик тихо. Северус уже был готов наорать на мальчика, но вовремя заметил блестящие глаза и дрожащую губу Альбуса. Вместо этого он достал палочку. Весь беспорядок тут же исчез. - На будущее, я ожидаю, что ты будешь есть за столом. Альбус вытер нос и кивнул. - Извините, - снова прошептал он. - Извинения приняты. За долю секунды выражение лица Альбуса сменилось из подавленного в сияющее. Он спрыгнул с дивана и залез Северусу на колени. - Ты мой друг. - Вообще, я не... - начал Северус, соображая, как объяснить разницу между дружбой и терпимостью. Он запнулся, когда глаза Альбуса снова начали опасно наполняться влагой. - Ты думаешь, что я твой друг? - Конечно, - ребенок практически закатил глаза. Северус проигнорировал жест и ответил: - Это хорошо. - Невилл мой друг, поэтому мне не нужно называть его перфестор Лонабин. - Полагаю, он просто не хочет, чтобы ты так его называл. - Так чтооо... - Альбус поднял взгляд и улыбнулся. - Как тебя зовут? - Ааа... так ты думаешь, что тебе разрешат называть меня по имени? Альбус нахмурил лоб и поджал губы, но, тем не менее, кивнул. - Ты когда-нибудь слышал, чтобы кто-нибудь обращался ко мне иначе, чем профессор или сэр? - Когда папа разговаривает с дядей Роном, он называет тебя Снейп, но это не твое имя, это как… Поттер. Мерлинова борода! В Снейпе нет ничего общего с Поттером, но, конечно же, он понял, что имел в виду мальчишка. Северус подавил свою первую реакцию и ответил: - Да, так и есть. Альбус поднял руки и взял в них лицо Северуса. Мальчик принялся хлопать по щекам Снейпа под аккомпанемент: - Как тебя зовут? - Ты не успокоишься, пока не сможешь называть меня по имени, не так ли? - не то, чтобы Северуса заботило, доволен ли мальчишка (как минимум, не слишком), но он совершенно не желал, чтобы появившийся на пороге Поттер обнаружил бы плачущего ребенка, сидящего на коленях Снейпа. - Если ты знаешь свое имя, то ты знаешь и мое. Альбус, все еще держа лицо Северуса в руках, вновь нахмурил брови. Снейп подумал, что если мальчик будет проводить слишком много времени рядом с ним, то у него, как и у самого профессора, появятся ранние морщины. В конце концов, мальчик потряс головой. Северус вздохнул. Ему нужно быть более точным. - Мое имя такое же, как и одно из твоих. - Альбус? - Нет. Складки на лбу мальчишки стали четче. Он уронил руки. - Тогда не знаю. - Как звучит твое полное имя? - Мальчишка же знает свое полное имя? Какой ребенок не знает? - Альбус Поттер. Ты же знаешь, - прозвучало скорее как "Альбас", как и всегда, но, конечно же, никаких проблем с "Поттер". - Да, но какое твое среднее имя? Альбус молчал с ошеломленным выражением на лице. Северус зашел с другой стороны. - Когда твой отец раздражен твоим поведением, как он тебя называет? - Здражен? - Злится. - Папа никогда не злится. - Конечно же, нет, - не удивительно, что ребенок так быстро перекинулся на кого-то другого. Дети нуждаются в правилах и дисциплине. - Он грустит иногда. Что ж, Северус уж точно не нуждался в этой информации. Он почти совершил ошибку, спросив, как его мать называла его, когда злилась, но вовремя остановился. - Твоя бабушка когда-нибудь за тобой приглядывала? - Баба? Северус кивнул. Альбус кивнул в ответ. - А ты вел себя плохо в то время, когда она это делала? Альбус слегка улыбнулся и снова кивнул. - Как она звала тебя, когда ты вел себя плохо? Глаза Альбуса просветлели. - Альбас Себрус Поттер! - продекламировал он. - Что ж, теперь ты его знаешь. - Твое имя Себрус? - Северус, - произнес Снейп четко, - но, да, мое. Альбус снова схватил Северуса за щеки. - Ты мой Себрус? Странная картина предстала перед глазами Гарри Поттера, когда он вошел. Так как Альбус перекрыл ему весь обзор, Северус узнал о присутствии Поттера только, когда тот сдавленно хохотнул. - Он поймал вас в свои маленькие ручонки, Снейп. Никогда не думал, что увижу такое. Альбус спрыгнул с коленей Снейпа и забрался отцу на руки. - Это он, папа? - Он что? - Он и есть мой Себрус? Гарри посмотрел поверх головы сына на Снейпа. - Полагаю, что да. - Тот, в честь кого меня назвали? - уточнил Альбус. Гарри кивнул и, послав Снейпу ехидную улыбку, вновь посмотрел на сына. - Он именно тот, в честь кого тебя назвали. Мальчишка завизжал так, что вполне мог бы разбудить и мертвых. Северус почти оглянулся за спину в поисках восставших инферналов или, Боже упаси, Альбуса Дамблдора. *** Распорядок дня принял своего рода рутинный вид. Три раза в неделю, в те дни, когда Северус не был так сильно занят, чтобы быть не в состоянии вынести вторжение, он приглашал Альбуса на чашку чая. Он так же делал попытки пригласить и Джеймса, но лишь затем, чтобы лицезреть выражение ужаса на его лице. Альбус приходил без опозданий. Поначалу Северус ограничил его визиты только чаем, но однажды днем, оказавшимся более беспокойным, чем планировалось (потребовалось специальное лечебное зелье, когда огромная рука Хагрида по какой-то причине оказалась практически без кожи - тот так и не захотел рассказать, что произошло), Северусу пришлось забрать Альбуса в личную лабораторию. Да, мальчик бывал там раньше, но не тогда, когда внимание Северуса должно быть сфокусировано на зелье. Он усадил Альбуса в кресло, откуда тот смог бы видеть, как работает Северус, наколдовал вокруг него несколько заклинаний (отталкивающее, защитное, прилипающее) и приступил к работе. Часом позже, когда Поттер зашел забрать сына, Альбус был все еще на том месте, где и был усажен, но теперь уже его рот был переполнен историями, как его Северус нарезает это, растирает то, и "уготовляет" все это. - Спорим, ты не ожидал, что будет так весело, ммм? - спросил Гарри, унося мальчика на руках из комнаты. Нет. Северус никогда бы в жизни не спорил на это. Даже после того, как его заслуги в этой войне были доказаны и опубликованы, общественность не спешила стучать в его двери с похвалами (а тем более с деньгами... или сексуальными услугами). С того времени, Северус стал чаще брать Альбуса в лабораторию. Он все еще устанавливал вокруг него защиту, но теперь уделял время и на объяснения во время работы. Даже если ребенок не понимал все, что ему говорили, Северус не прерывал своего монолога, сопровождающего все его действия, вслух считая каждое свое движение, перечисляя применение каждого ингредиента (и как они реагируют при смешивании с другими). Своим поведением мальчик доказал, что является настоящим Поттером – он впитывал как губка. *** Прошли годы с тех пор, как Северус в последний раз посещал класс маггловедения. Эти уроки определенно не были теми, что его когда-либо интересовали (он узнал достаточно о магглах от своего отца, спасибо огромное), также, ни одна из предыдущих причин не была достаточно интересна или ценна, чтобы все-таки прийти. Поттер не был исключением, но, с тех пор, как Альбус занял некоторое место в жизни Северуса, появилась нужда в сотрудничестве с отцом. Осталось всего пять недель до приезда студентов, а класс все еще напоминал руины: книги сложены в стопки, плакаты сняты и прислонены к стенам, странные приспособления расставлены по комнате. Поттер выглядел не лучше. Он склонился над ящиком, который назывался маггловским телевизором, волосы как обычно в беспорядке, маггловская одежда грязная и мятая. Он испуганно поднял голову, когда Северус кашлянул. - Снейп, черт тебя подери, предупреждай о своем присутствии. Ты напугал меня почти до смерти. - Если бы тебя было так просто убить, я полагаю, Волдеморт мог бы быть сейчас Министром Магии. Поттер хитро посмотрел на Северуса, прежде чем подойти и сесть на парту. - Я мог бы подумать, что это комплимент, но так как он исходит от тебя, я уверен, это не так. - Есть несколько вещей, которые ты, похоже, не совсем изгадил. Поттер засмеялся. - Что ж, я чертовски уверен, что изгадил это учительское оборудование, а ведь год еще и не начался. Северус оглядел комнату: - В самом деле. Что конкретно ты пытался здесь сделать, Поттер? Скрестив ноги и тихо постукивая по ножке парты, Поттер ответил: - Ну, я хотел устроить здесь пространство, абсолютно свободное от магии. Знаешь, погружение и все такое. Чтобы, когда студенты входили сюда, им бы совсем не требовалось ее использовать. - Я думаю, гашения магии должно хватить, и восстанавливается она намного быстрее и проще, особенно если у тебя есть согласие Минервы. Гарри кивнул. - Она согласилась, сказав только, что у нее нет времени… - он остановился, прежде чем закончить предложение. - Только потому, что она директриса, совсем не значит, что только она может наложить это заклинание, Поттер. Сделай это сам. Мужчина покраснел. Он сглотнул и громче ударил каблуком по ножке ни в чем не виноватой парты. - Да, что ж, я думаю, что могу попробовать наложить его самостоятельно, но я не знаю точных слов и боюсь сделать что-нибудь не так. - Ради Мерлина, Поттер! Когда вообще это тебя заботило? Что случилось с "сделать сейчас, а думать потом"? - Северус с вызовом выгнул бровь. Поттер спрыгнул с парты, приземлившись на обе ноги, и выпрямился. Если он думал, что это движение будет выглядеть устрашающе, то чертовски ошибся. Северус просто сделал пару шагов вперед так, чтобы Поттер смог точно оценить, насколько явным является его комплекс невысокого роста. Как и раньше Поттер, однако, не был трусом. - Возможно потому, что я немного повзрослел, - ответил он. - Возможно потому, что три ребенка и потеря жены от идиотской маггловской болезни до некоторой степени помогли мне осознать это. Возможно, но это еще предстоит доказать. Исходя из того, что Северус уже видел за прошедшие недели, Поттер, похоже, слегка повзрослел, но далеко не достаточно. Игнорируя слова Поттера, Снейп вытащил свою палочку и спросил: - Насколько сильно ты хочешь заглушить магию в комнате? Гарри расслабился и усмехнулся: - Так близко к ста процентам, как ты можешь. - Но, если случится непредвиденная ситуация и тебе срочно понадобится магия... - Тогда я выйду в коридор. Северус кивнул. Для него это звучало, как полная чушь, но он полагал, что Поттер знал, как собирался учить свой класс. - Тебе действительно стоит сделать все необходимые приготовления до того, как я произнесу заклинание. - Я... что ж, как я и сказал, я хочу сделать этот класс зоной свободной от магии, так что я постараюсь закончить всю подготовку без использования палочки. - Да, это ты сейчас так думаешь, Поттер. Твои студенты все равно никогда не узнают, что ты использовал клеящие чары на плакаты на стенах. - Северус взмахнул своей палочкой по дуге. Плакаты, на которых были изображены какие-то запчасти для автомобиля, другие маггловские спортивные механизмы и выглядящие бесполезными изобретения, развернулись и крепко приклеились к стенам. Они останутся на месте и после применения заглушающего заклинания. Это был маленький магический трюк, такой же, как полагал Северус, что был использован на портрете Вальпургии Блэк на площади Гриммо. Это заклинание, конечно же, не будет таким же постоянным, как то, но, все же, пройдут месяцы прежде, чем плакаты можно будет снять. Еще один взмах палочкой и все книги разложились по полкам (в алфавитном порядке). Северус продолжил, расставив столы, организовав рабочее место Гарри и даже поправив несколько окон прежде, чем опустил палочку. Он оглядел результат и ухмыльнулся: - Не стоит благодарности, Поттер. Усмешка мужчины переросла в широкую улыбку. - Это было великолепно. Я полагаю, у тебя было много лет практики, чтобы понять, что же является необходимым для классной комнаты. Северус кивнул. Поттер посмотрел вниз и потер пол носком одной ноги. - Говори уже, если есть что спросить - у тебя никогда не было с этим проблем в прошлом. - Ну, видишь ли... У меня здесь куча электронных приборов, пользоваться которыми я надеялся научить моих студентов, - он обвел по кругу комнаты рукой, указывая на тостеры и миксеры, и устройства, имена которых Северус даже не знал. Маггловский мир изменился и вырос на двадцать лет с тех пор, как он был его частью. - Электроника не будет работать в Хогвартсе, - ответил Северус. - Слишком много магических помех. - Да, но Минерва предположила, что если мы установим магический источник энергии как раз за стеной комнаты, то он будет работать по принципу огромной батареи - ну ты знаешь - с розетками и вилками от приборов, и когда магическое глушение будет установлено, они должны будут все заработать, - мужчина с надеждой посмотрел на Северуса. - И, я полагаю, ты уверен, что это все сработает. Поттер кивнул. - И я, похоже, забыл свою палочку. - Идиот. - Как ты всегда и говорил. Это заняло больше часа, большую часть из которого было потрачено на выяснение, как снабдить энергией механизмы в классе Поттера. Задание было очень стимулирующим. Северус воспринимал его как пазл, в котором требовалось все кусочки поставить на свои места. Вскоре, батарея (трансфигурированная из парты), жужжащая в смежном классе, была запущена, поначалу, будучи подключенной к магии Северуса, а уже потом, набрав обороты, была переведена на собственно магию замка. Когда Северус наконец-таки наложил заклинание глушения на комнату, Поттер опробовал новую систему, которую нашел удовлетворительной. Пакет попкорна и микроволновка - кто бы мог подумать, что результат будет таким приятным? Снейп покинул класс Поттера, забыв о том, зачем вообще приходил, пока не услышал шорох в кармане своей мантии. Он вытащил пергамент - точное расписание, когда Альбус мог посещать его до конца лета - и посмотрел на него. Он отдаст его Поттеру за обедом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.