Would you leave your life and ride?

NC-17
Завершён
266
автор
Фэндом:
Размер:
123 страницы, 40 481 слово, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 176 Отзывы 75 В сборник

Глава 11. "Последствия наших решений"

Настройки
— Бенджамин, дорогой, ну почему ты стоишь в проходе? Гораздо приятнее общаться в уютной обстановке дома, — приторно-сладким тоном спросил Лиам. — Ладно, к черту весь этот балаган. Бен, убери милую кхм… с дороги. Меня эта глупая ситуация начинает раздражать! Нужно серьезно поговорить, и поверь, теперь у нас гораздо больше общих тем, — тон мужчины резко поменялся, а голос стал звучать жестко и серьезно. Бенджамин прижал к себе Карен, отступая от прохода. — Лиам, может, ты не будешь устраивать сцен? — голос ирландца звучал спокойно, в то время, как девушку едва не трясло от страха. — Братец, я тебя умоляю, — ухмыльнулся мужчина. — Никаких сцен, только работа… А от тебя я хочу услышать объяснения, полные, с красочными описаниями… В противном же случае я церемонится не буду. Ты не склонный к насилию, в отличие от меня, поэтому советую начинать говорить, пока это дивное создание еще дышит, — он глянул на Карен. — Иначе в скором времени все может измениться. Законы жизни, — Лиам томно вздохнул. — Так удивительны и хрупки… — Тебе ни к чему угрожать, — Бен пропустил брата внутрь. — Все под контролем. — Ну, ты же знаешь, как я люблю это дело, — Лиам взмахнул руками и широко улыбнулся. — А вот в этом я не уверен, — его взгляд снова задержался на девушке. — Несколько минут назад я лицезрел душещипательную сцену, даже мое скупое сердце дрогнуло… Карен, наконец, смогла рассмотреть черты лица Лиама. Он был похож на своего брата, но мимика мужчины была гораздо богаче. Если Бену, чтобы нахмуриться, было достаточно перестать улыбаться, и эти два выражения лица были привычны Кэр, то эмоции Лиама менялись с невероятной скоростью. То он серьезный, то бросает небрежный взгляд, смеется, будто эта ситуация невероятно комична, или угрожающе смотрит, будто твоя судьба уже предрешена. Карие глаза выражали какое-то безумие, а тонкие губы постоянно кривились в усмешке. — Моника, ты долго будешь там стоять? Проходи, не лишай нас своего присутствия, — усмехнувшись и уставившись на брата, сказал в темноту Лиам. Через несколько мгновений Карен поняла, к кому обращается мужчина. На свет вышла довольно высокая смуглая девушка. Черные, как смоль, волосы волнами ниспадали на плечи, такого же цвета глаза, в обрамлении густых ресниц, неотрывно смотрели на Бенджамина. Легкой походкой она вошла в дом и стала рядом с Лиамом, взяв того за руку. — Ну, здравствуй, Бен, — немного опустив глаза, тихо выдохнула девушка. — Давно не виделись. — Давно, Моника, — Карен спиной почувствовала, как ирландец напрягся. — Моника? Хм… у меня в детстве была кукла, которую моя бабушка назвала Моникой. Хорошая была кукла… до тех пор, пока у нее не отпала голова, — задумчиво пробормотала Кэр и только после поняла, что сказала. Сама новоприбывшая то ли чихнула, то ли хмыкнула и прямо-таки впилась взглядом в Кэр. — Шутить изволишь? — прошипела брюнетка. — Позволь спросить тебя, что ты здесь делаешь? — холодно спросил ее Бенджамин, не дав Карен даже рот открыть. — Я ее пригласил, — усмехнулся Лиам. — Не думал, что ты будешь разводить сопли по этому поводу. Не будешь ведь, братец? Тем более, что она очень нужна нам. — Нам? Кто тебе сказал, что я согласен участвовать в очередной твоей афере? — Карен показалось, будто что-то злит ирландца. — Лиам, будь любезен выметайся отсюда. Справлюсь и без тебя. — Хамишь? Откуда столько неприязни, дорогой, — брат Бена, казалось, веселился. — Последнее дело, оно просто необходимо. После, убираемся с этой страны подальше, и больше ни-ни… — Единственное, чего хочу я, чтобы это ты убрался подальше. Мне не нужно твое обманчивое беспокойство, я сыт им по горло. — Прямо не знаю, что заставит тебя поменять мнение, — Лиам бросил злобный взгляд на Карен. — Бен, сейчас ты должен решить дилемму, — мужчина поменял тактику. — Мне резко перехотелось слушать твои россказни о том, как ты очередной раз вляпался, поэтому я предоставлю тебе легкий выбор. Ты отказываешься, и твою рубашку заливают потоки крови, эмм… не знаю, какой группы. Но! Если вдруг ты соизволишь подумать головой и придешь к единственно верному решению, а именно — помогаешь мне, получаешь хороший куш, а твоей подружке-заложнице не придется собирать мозги с этого замечательного паркета. Ну, как, идет? — Лиам, мне кажется, ты неверно все понял, — Бен поменял положение, он стал спереди от девушки, немного прикрыв ее собой. — Она для меня ничего не значит. Можешь ее убивать, но таким способом ты моего расположения не добьешься… — Ошибаешься, сладкий, — вклинилась Моника. — Мне ли рассказывать тебе о твоем же поведении? Ты вышел вперед — это вызов, тебя злит Лиам, значит, вызов предназначается ему. Но ты немного закрыл ее собой, — брюнетка показала на Карен, — а значит, подсознательно ты не хочешь, чтобы она пострадала. Не мне объяснять твои поступки, ты и сам все хорошо знаешь. — Спасибо, дорогая, — Лиам невнимательно чмокнул девушку в щеку. — Видишь, для чего она здесь! Помогает невероятно! Братец, не глупи, это отличный шанс. Получишь свою долю и, если захочешь, то мы больше не увидимся. Я ведь знаю, что ты нуждаешься в средствах, чтобы покинуть страну. Кэр не верила своим глазам. Бена пытались подбить на еще одно преступление. Но это было не самое страшное для девушки, так как говорили об обычном ограблении. Неподдельный ужас в нее вселял Лиам, потому что Карен верила каждому его слову. Девушка была уверена, что все свои угрозы он исполнит незамедлительно, ему нужен был только повод. Молчание длилось несколько минут, видимо, Бенджамин просчитывал все варианты. — Я согласен, — вскоре выдохнул он. — Но на этот раз без убийств, никто не должен пострадать. Хорошо, Лиам? — Все зависит от тебя, — мужчина довольно оскалился. — Только от тебя. Моника, — обратился он к своей девушке. — Можешь выбирать комнату. Моника, сверкнув глазами, быстро ушла на второй этаж, бормоча что-то веселое себе под нос. — Ты, как всегда, пытаешься вывести меня из себя, — буркнул Бен, следя за удаляющейся черноволосой девушкой. — И мне это удается, — ухмыльнулся Лиам. — Я голоден, буду ждать тебя на кухне. Приходи один, побеседуем. Свой «хвост» оставь где-нибудь, не все сказанное мной понравится твоей «даме», — мужчина удалился на кухню, откуда выглядывал Фредди. — Иди в комнату, — хмуро посмотрел на Карен ирландец. — Даже не пытайся выходить или подслушать что-то. Лиам — не я, ты даже не успеешь моргнуть, как будешь мертва. Слушайся меня и, возможно, ты выживешь. Я теперь никаких гарантий дать не могу. Карен ничего не сказала. Прихрамывая, девушка пошла к лестнице. У Кэр было такое чувство, будто сердце готово выпрыгнуть из груди и умчатся куда-то в далекие земли, спасаясь от надвигающейся опасности. Войдя в комнату, девушка закрыла дверь и медленно сползла вниз, сердце все еще неистово стучало. Карен просидела так несколько минут успокаиваясь. Затем девушка все же добралась до кровати. Долгожданное спокойствие было разрушено громко стукнувшей дверью. — Какая безвкусица, — протянула Моника, разглядывая комнату. — Не нравится мне этот дом. — Тебя здесь никто не держит, — недружелюбно буркнула Кэр. — Можешь спокойно проваливать. — Слишком ты смелая и борзая для пленницы, — взгляд брюнетки не предвещал ничего доброго. — Нужно научить тебя хорошему поведению. — Иди, куда шла. Оставь меня в покое, — Кэр отвернулась от нежеланной гостьи. — Ты кем себя возомнила? — Карен слышала приближающиеся шаги. — Не стоит таким тоном разговаривать с незнакомыми, — Моника остановилась почти у кровати девушки. — Никогда не знаешь чего от них ожидать… — Точно! — Кэр ухватила аккуратную настольную лампу, которая стояла на прикроватной тумбочке и с разворота огрела ею, наклонившуюся к ней брюнетку. Моника отступила, держась за голову. На пол посыпались осколки — хрупкие части лампы не выдержали физического воздействия. Брюнетка, как завороженная, посмотрела на свою руку, обагренную кровью. — Считай, что ты мертва, сучка, — прошипела девушка и бросилась на Карен. Кэр быстро соскочила с другой стороны кровати, но выход к двери был заблокирован, девушке только и оставалось отступать к окну. Вид разъяренной Моники пугал, но брюнетка, похоже, плохо видела — кровь заливала глаза. К сожалению, эта «проблема» не помешала девушке настичь свою жертву. От первого удара под дых Карен свалилась на пол, но на этом ее пытки не закончились — Моника начала работать ногами. Каждый удар приносил невероятную боль, Кэр уже готова была отключится, как избиение прекратилось. — Ты что с ума сошла? — Лиам крепко держал вырывающуюся Монику. — Карен. Карен! — перед глазами у девушки плыло лицо Бенджамина. — Ты как? Жива? Кэр прохрипела что-то невразумительное. — Ты глянь! Глянь, что эта стерва сделала! — брюнетка лихо вырывалась. — Пусти, я ей покажу! — Все! Все, хватит. Уже показала, — со смешком в голосе успокаивал ее Лиам. — А теперь давайте все успокоимся. — Карен? — Бен уже успел перенести девушку на кровать. — Что-то сломано? Где болит? — Все нормально, — девушка все еще хрипела. — Дай мне пять минут, и я врежу ей так, что мало не… — Но-но! Брейк, — Лиам все еще улыбался. — Девочки, разошлись по углам! Дорогой братец, держи свою заложницу подальше. Иначе в этом доме станет одним человеком меньше. Я предупредил. — Не бросайся пустыми угрозами, — Бенджамин тоже улыбнулся. — Я тебе мельком объяснил всю ситуацию пару минут назад. Карен нам понадобится живым заложником, как план «Б». Ты ведь сам до этого додумался. Ее отец — детектив, если убьешь его любимую дочь, сам не на долго ее переживешь. — Ладно! Ладно!!! Пусть! — кажется, Бен нашел точку влияния на своего брата. — Но держи ее подальше от меня! Ради ее же безопасности, ведь с заложниками всякие случайности происходят… Идем, Моника. Фредди поможет обработать твою рану. — Но, Лиам! — брюнетка попыталась возразить. — Быстро, — почти прошипел мужчина, с силой выволакивая ее за локоть. — Что это было? — спросил улыбающийся Бен, когда за ними закрылась дверь. — Мне стоит бояться? — Перестань улыбаться! Немедленно! — Кэр не могла смотреть на улыбку ирландца, когда все тело саднило и болело. — Меня избивают едва ли не до полусмерти, а ты снова натянул эту ужасную улыбку?! — Кажется, моей вины в этом нет, — Бен и не думал переставать. — Я же предупреждал. Но, наверное, нужно было предупредить Монику, ведь она такого не ожидала. С твоей стороны было глупо первой лезть на рожон. Она этого не забудет. Даже находясь в доме за мили от цивилизации, ты умудряешься находить проблемы и врагов… — Это не я. По твоей вине я здесь, — Карен как-то странно хмыкнула. — Иди лучше побеспокойся о своей сообщнице. Когда ирландец, наконец, вышел, Кэр позволила себе скривиться от боли. Если когда-то у девушки и была надежда на спасение, то она умерла в тот момент, когда Кэр упала от первого удара. Тогда Карен словно парализовало, ведь в действительности она смогла бы подняться и дать сдачи, этого учил ее отец. Но Кэр стало страшно, настолько, что девушка не смогла с собой ничего поделать. А вот Монике страшно не было, чувство превосходства переполняло ее и добавляло сил. *** Избавившись от обплевшего его пледа, Дон быстро направился на поиски факса. Аппарат нашелся быстро, а вместе с ним и самый важный на данный момент для мужчины лист. Андерсон увидел огромную красную точку там, где по определению должна была находиться машина Аманды. Удивлению мужчины не было предела: красная точка находилась не так далеко от Уильямспорта, на территории леса. Протерев еще сонные глаза, Дон вернулся к предоставленному ему диванчику, возле которого находилась сумка с вещами. Мужчина, немного порывшись, выложил темно-синий свитер и в тон ему джинсы. Быстро переодевшись, детектив самым наглым образом ворвался в спальню к своей сотруднице. — Виктория, — негромко позвал он, но никакой реакции не последовало. Дон, тихо ступая, подошел к самой кровати, на которой, мирно посапывая, спала Экер. Зеленый огонек часов, которые стояли на прикроватной тумбе, показывал начало четвертого. Волосы девушки разметались по всей подушке, а в руках она сжимала один из углов одеяла. — Виктория, — мужчина сказал это громко, а для большего эффекта Андерсон потряс девушку за плечо. Если бы он не был таким серьезным, то, несомненно, Дона заставило бы улыбнуться то, как перепугано и удивленно подскочила на кровати сержант, и с какой скоростью завернулась в одеяло, будто в кокон. По мере того, как детектив объяснял ситуацию, на лице Виктории появлялись зачатки понимания. — Если ты не захочешь иметь с этим дела, я пойму, — Андерсон был сосредоточен, как никогда. — Но мне будут нужны ключи от твоего автомобиля… — Нет. Нет, бо… Дон, все нормально, — девушка кивнула. — Дай мне несколько минут на сборы и я с тобой. — Отлично, но ехать придется долго, — детектив оставил сотрудницу и направился на кухню. В холодильнике было пусто, ведь от ужина ничего не осталось. Особого голода мужчина не чувствовал, но от кофе не отказался бы. Дон с досадой хлопнул несколькими дверцами, пока не нашел заветный пакет с ароматными зернами. По-хозяйски включив кофемолку и кофеварку, он еще раз хлопнул дверцами шкафчика, доставая две большие белые чашки. К тому времени, как из комнаты вышла Экер, одета в коричневую кожаную курточку поверх белой блузки в тандеме с черными джинсами, в воздухе кухни витал чудный запах Арабики. Дон молча вручил девушке чашку с ароматным напитком. Виктория с удовольствием растянула бы распитие столь вкусного кофе, но дело не терпело отлагательств. Дон Андерсон быстро покончил с напитком и направился к выходу, прихватив с собой пиджак. С каждым днем холодало все больше, осень заканчивалась. *** Карен проснулась и, нашарив в темноте плеер, посмотрела на время. «Отлично. Почти четыре!» Раздражению девушки не было предела, потому что разбудили ее недвусмысленные звуки, доносящиеся из соседней комнаты, которая находилась через стенку. События вечера еще не выветрились из головы, а весьма ощутимо отдавались в боках и спине. Кэр должна была радоваться, что не было переломов. Девушка выместила свою злобу, бросив остатки несчастной лампы в стенку из-за которой доносилось безобразие. На мгновение воцарилась блаженная тишина, но только на мгновение. Затем же все началось снова, теперь стоны Моники разносились едва не на весь второй этаж. «Она что, издевается?!» Сил слушать развратные звуки не было, и Кэр надела наушники. Скривившись, девушка повернулась на другую сторону, для пущей безопасности своего психического здоровья нахлобучив на голову подушку. *** Эй Джей корил себя, как только мог. Он слишком много времени потратил, чтобы вернуть на место пропуск, украденный у одного из родственников. Лейтенант хотел приехать к «красной точке» раньше и разведать все, но теперь он не успеет из-за своей же глупости. Чейз не сомневался, что босс уже в пути. Теперь главной задачей было успеть туда в одно время с шефом. Вдруг понадобится помощь? Эй Джей быстро добежал до автостоянки и буквально запрыгнул в ярко-оранжевый «Додж Чарджер» модели SRT8. Спать совершенно не хотелось, лейтенантом завладел азарт, но плохие предчувствия тоже имелись в комплекте. Автомобиль несся по почти пустому ночному городу, а Чейз все жал на педаль газа. *** Дон очередной раз за несколько минут потер переносицу. Виктория видела, как устал ее шеф, ведь за много часов езды остановились они всего два раза. На предложение девушки заменить его за рулем Андерсон отвечал довольно коротко и грубо. Экер оставалось только с жалостью изредка поглядывать на детектива. Они проехали уже большую часть пути, по крайней мере, такие данные показывал GPS в автомобиле сержанта. Дон пытался выжать из машины Виктории все, и у девушки появилась мысль, что после сегодняшней поездки ей придется поменять свою «подругу» или, как минимум, отвезти ее в ремонт. Скоро автомобиль съехал с шоссе и завилял по старой дороге. Андерсон немного притормозил и поехал медленнее. Управляя одной рукой, второй он проверил наличие «Беретты» и нескольких запасных магазинов, рядом такие же манипуляции проводила сержант. За окном небо медленно покрывалось тучами, погода портилась. Виктория внимательно всматривалась в пейзаж за окном, пытаясь во множестве деревьев найти хоть какую-то зацепку. Она не знала, что ожидает их, когда автомобиль, наконец, доедет до таинственной «красной точки». Глаза девушки расширились от удивления, когда они выехали на поляну, посреди которой стоял огромный дом. Андерсон тоже был в шоке, когда помимо знакомого «Форда» жены увидел еще два автомобиля: черный минивэн и серебристый «Опель». Не успел взгляд мужчины зацепится за что-то еще, как прозвучал выстрел, и в нескольких сантиметрах от уха детектива пролетела пуля, прежде этого оставив маленькую дырку в лобовом стекле. — Быстро выходи из автомобиля! — крикнул Дон, открывая дверь и пригибаясь, так как град пуль не переставал сыпаться. — Экер! Давай-давай-давай! Быстро! Оба полицейских спрятались за автомобилем, который периодически расстреливали. Стекло из окон сыпалось на голову Виктории, но девушка была готова отстреливаться, только поджидала хорошего момента. Из дома доносился какой-то крик, но слов сержант разобрать не могла. — Как думаешь, сколько их там? — тяжело дыша, спросил у сотрудницы Дон, он времени не терял и стрелял по давно разбитым окнам. — Эм… трое-четверо? Но стреляет по ходу двое, — Виктория тоже включилась в перестрелку. — Нам нужно убираться отсюда. Если пуля попадет в бак, нам не поздоровится! Экер оглянулась в поисках пути для отхода. Можно было свободно бежать в лес, но возле дома он был редковат. Сержант проверила магазин и хотела было продолжить стрельбу, но внезапно входная дверь открылась, и вышел мужчина, держа за шею девушку, в которой Виктория немедленно узнала дочь босса. Из окна продолжали стрелять. За первым мужчиной вылетел второй, он что-то разъяренно кричал. Виктория едва не лишилась собственного глаза, наблюдая за преступниками, но Дон оттянул ее вовремя, и пуля просвистела мимо. — Виктория! Будь осторожна! — глаза мужчины горели, а в голове вызревал план. — Мне нужно, чтобы ты меня прикрыла. Этот стрелок не дает возможности перегрупироватся. Нужно с этим что-то делать! — Дон! Но это же самоубийство! — Нет! Прикрой меня, иначе они сейчас же сбегут! — и, не дождавшись ответа девушки, Андерсон побежал к ближайшему автомобилю — «Форду». Виктория безостановочно вела пальбу по окнам, не давая преступнику отстреливаться, пока Дон не скрылся за автомобилем. Но долго так не могло продолжаться, запасы патронов быстро иссякали. Экер видела, как двое из преступников ссорились, один из них направил на дочь босса пистолет. Как оказалось, такого Дон Андерсон вытерпеть не мог, он тоже наблюдал за ссорой. Из окна перестали палить, видимо у них патроны закончились быстрее. — Моро! — рев детектива разнесся по всей поляне. — Шеф? Дон?! Что ты делаешь? — в панике крикнула Виктория, когда детектив вышел из-за автомобиля. — Черт! Это еще кто? — преступник, который держал Карен, навел пистолет на Андерсона. — Папочка? — голос Кэр был настолько несчастным, что Виктория могла понять ярость, которая обуяла ее шефа. — Копы! Отлично! — Лиам! Не смей! — Бенджамин тоже достал пистолет и направил его на брата. — Ты же сказал, что больше никто не умрет! — Я говорил правду! А ты — налажал, — тот, кого назвали Лиамом, резко повернулся к Дону. — Значит и вина на тебе. Все произошло настолько быстро, что Экер не успела понять. Тихо щелкнул пистолет Андерсона, раздался выстрел и детектив, как подкошенный упал на землю. Сержант будто в замедленной съемке видела, как Карен отчаянно вырывающуюся и кричащую затягивают в минивэн, как из дома выбегает черноволосая девушка — видимо, стрелок, а за ней еще один мужчина. Моро же не двигался, его поразил какой-то ступор. Викторию пронзила мысль. «Нужен хоть один из них. Живой!» Сержант прицелилась, Моро все еще не двигался — идеальная цель. Но в тот момент, как она подумала, что уже сняла преступника, Моро подтолкнул к автомобилю другой мужчина, и он же оказался на его месте. Через мгновение раздался крик, и он упал на землю. Но чьи-то заботливые руки втянули его в автомобиль, и минивэн, быстро набирая скорость, уехал.
266 Нравится 176 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (15)