Zero no Zulu

Перевод
R
В процессе
185
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Zero no Tsukaima, Spec Ops: The Line (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 44 355 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
185 Нравится 34 Отзывы 69 В сборник

Глава 24: Они живы

Настройки
Кросби не верил своим ушам. Он узнал голос, это был лейтенант Боулс, позывной Браво-6, один из пилотов эскадрильи "Птичек". Быстро очнувшись, он произнёс в рацию: "Браво-6, говорит Браво-2-главный, аутентификация Ромео Фокстрот, Ромео Чарли Четыре, Ноль, Пять, Два. Как слышите?" Сквозь помехи донёсся вздох облегчения. "Ох, слава Богу, как же хорошо слышать знакомый голос, Кросби." "Взаимно, лейтенант." Он пригнулся после очередного взрыва, осыпавшего его гипсовой крошкой. "Браво-6, я бы с радостью поболтал, только у меня тут небольшая проблема, если вы согласны с ней помочь." "Неужели это огромный красный дракон в направлении вашего сигнала, товарищ сержант?" "Так точно. Если не трудно, уничтожьте эту толстую скотину. Также примите к сведению, недалеко от моей позиции находятся дружественные цели." "Вас понял, Браво-2-главный, уточните позиции." "Двое гражданских под большим деревом, один мальчик в синей ветровке, другая девочка с розовыми волосами." Рация помолчала. "Э, Браво-2-главный, повторите конец, мне показалось, я слышал "розовые волосы"." "Так точно, Браво-6, розовые волосы. Пацаны, вы попали в этот мир и вступаете в бой с огромным красным драконом, кислотного цвета волосы - явно не самое странное, что вы слышали или видели." На той стороне рации хихикнули. "Вас понял, вижу своих, буду смотреть, куда стреляю. Пригните головы, заходим на атаку." Боулс повернулся к Тебби. "Готовь "Хеллфайры"." "Ракеты "Хеллфайр" к пуску готовы, произвожу захват цели." Он оглядел массивную тушу дракона, пытающегося разнести то ли часовню, то ли церковь, на которую указывала триангуляция позиции Кросби. На прицельном экране весь дракон сиял белым. "Этот здоровяк, должно быть, сделан из тепла, ну, так даже проще." - Сказал Тебби. Боулс щёлкнул переключателем на штурвале. "К стрельбе готов, навожусь... цель захвачена!" Он нажал на спуск. "Цель захвачена, Фокс-Два, Фокс-Два ушла!" Две ракеты устремились к дракону и попали ему в спину. Заревев от боли, он встал на дыбы и попытался схватить машину зубами. "Птичка" ушла, резко повернув влево, и полоса трассеров простучала по плечу и животу дракона. Тот вздрогнул от боли под градом пуль и улетел так же быстро, как появился. "А, Браво-2-главный, говорит Браво-6, противник вышел из боя и отступает, преследовать?" "Никак нет, если эта скотина не возвращается, не трогайте его. Приземлитесь где-нибудь поблизости, и принесите аптечку, возможно, у нас есть раненые." "Вас понял, и для протокола: если бы вы послали нас в погоню, я бы сказал "Хреново, чё". Он получил две ракеты в спину, и это его только разозлило." Кросби выключил рацию и обернулся к остальным. Конрад пытался успокоить принцессу, Луго и Гиш выжидающе смотрели на сержанта. "Луго, проверь, как там Сайто и Луиза, убедись, что они в порядке. Гиш, посмотри, жив ли сэр Тибальт и нужна ли ему медпомощь." Кивнув, они оба вышли из часовни, Кросби пошёл вслед за ними. Вертолёт приземлился недалеко от часовни, его двигатели сбавляли обороты, а лопасти замедляли ход. Один из обитателей уже выскочил и прямым ходом нёсся к Кросби. "Сержант Кросби! Рад видеть!" Боулс заключил сержанта в объятия, и тот ответил взаимностью. "Я тоже рад, сэр. Кстати." Он вырвался из объятий и отвесил лейтенанту подзатыльник. "Ай! За что?" "За неподчинение, сэр. Раз вы здесь, значит, моё предупреждение о песчаной буре вы проигнорировали." Боулс расплылся в улыбке. "Не обижайтесь, товарищ сержант, но если бы я таки послушался, то сейчас не смог бы спасти вам жизни." Кросби улыбнулся. "Сделаю выводы, сэр." Боулс оглянулся и увидел приближающихся стрелка и второго пилота. "Кросби, помнишь моего второго пилота Тебби?" Сержант кивнул и пожал тому руку. "Рад встрече, капрал." "Взаимно, сержант." Лейтенант указал на снайпера. "Это Джо." Он увидел, как на него смотрит Кросби. "Долгая история, сержант." "Ладно, приятно познакомиться, снайпер Джо." Снайпер кивнул и, судя по всему, хотел заговорить, но внезапно напрягся и поднял оружие. Кросби не нужно было оборачиваться, чтобы понять, на кого оно направлено. "Джо! Опустить оружие!" "Иди нахер, он убил моих друзей!" "Ты бы нас тоже убил, говнюк!" "Луго, не усугубляй, опусти нахуй оружие!" "А НУ ОТСТАВИТЬ ХОРОМ!" Услышав знакомый голос, все пятеро застыли. В первый раз за всё время пребывания в невероятном волшебном мире Конрад прибегнул к своему командному голосу, способному заставить солдат пойти в атаку или наоборот, бросить оружие. Он подошёл к новоприбывшей троице, чьи глаза широко распахнулись при виде командира. Все, включая Кросби и Луго, вытянулись по струнке и отсалютовали. "Полковник Конрад!" Конрад пристально посмотрел на лейтенанта и его снайпера. "Лейтенант Боулс, уймите своего снайпера, пока он не сделал чего-нибудь, о чём мы все пожалеем. На случай, если вы не заметили: мы больше не в Дубае." "Товарищ полковник, разрешите, я думаю, я могу помочь." Конрад обернулся и увидел говорящий меч Сайто. Но Тебби его опередил. "Макферсон? Товарищ лейтенант, ты что, меч?" Кросби показалось, что он услышал, как Макферсон вздохнул. "Долго объяснять, капрал, сделайте одолжение, возьмитесь втроём за клинок." Сайто вынул меч из ножен и передал его Кросби, который в свою очередь протянул его трём солдатам. Колеблясь, каждый из них положил руку на меч, и как только их перчатки коснулись металла, они замерли. Полную минуту они стояли на месте, как статуи, после чего так же внезапно очнулись. Снайпер Джо заговорил первым. "Бля, сурово." Боулс кивнул. "Показывает историю в неожиданном свете." "Ещё раз: я тут что, для мебели? Ведёте себя, как будто меня тут нет вовсе." Боулс заметно удивился второму голосу, донёсшемуся из меча. "Это ещё кто такой?" Снова раздался голос Макферсона. "Это Дерфлингер Трындящий, лейтенант. Тоже длинная история." Пока пилот осознавал услышанное, Конрад взял меч и вернул его Сайто, после чего обратился к Боулсу. "Я понимаю, проблема разрешена, лейтенант. Я могу положиться на вас в работе с личным составом, включая сержанта Луго?" Боулс отсалютовал. "Так точно! Я приму меры." Тебби подал голос. "Присоединяюсь. Теперь я всё понимаю. Всё норм." Снайпер присоединился: "Я согласен с ним работать, и даже прикрывать его, если он не будет мешаться под ногами." Конрад кивнул и отсалютовал в ответ. "Я не прошу вас целоваться взасос, только собраться и сотрудничать. Вольно." Обернувшись, полковник увидел, как Луиза ведёт под руку Генриетту. Принцесса выглядела поспокойнее. Подойдя к ней, Конрад повесил голову. "Ваше Высочество, скорблю о Вашей потере. Я провалил задание, усугубив это смертью Вашего возлюбленного. Глубоко и искренне сожалею об этом." Он с грустью покачал головой. "А я-то, чёртов дурак, думал, что хоть здесь найду мир." "Не вините себя, господин Конрад." Он поднял взгляд - принцесса протянула руку и сжала его ладонь. "Вы выполнили моё поручение; как вы и обещали, вы доставили Уэльса сюда, в Тристейн. Во всём виноват предатель Вард. Неудача и вина здесь только мои." Она обернулась к Луизе. "Луиза, дорогая, я должна вернуться в Тристейнию, хотим мы того или нет, боюсь, что войны, которую мы пытались предотвратить, теперь не избежать. Я должна собрать совет, чтобы определить, как действовать дальше." Принцесса вернулась к Конраду. "Господин Конрад, я буду рада видеть там и вас, как человека, опытного в военном деле." Кивнув, Конрад посмотрел на обломки фургона и обратился к Боулсу. "Частным извозом занимаетесь, лейтенант?" Тот улыбнулся. "Так точно! Если, конечно, четверо из пассажиров не боятся высоты."
Примечания:
185 Нравится 34 Отзывы 69 В сборник
Отзывы (2)