ID работы: 2594050

Призрак

Джен
PG-13
Завершён
87
автор
Waldo бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 103 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава IV, в которой происходит разговор призрака с графом.

Настройки текста
      Когда туман перед глазами рассеялся, граф де Ла Фер обнаружил, что он уже лежит на постели, воротник его расстегнут, а на губах он почувствовал горький привкус вина. Бреге сидел рядом, держал его руку и считал пульс. Вид у него был обеспокоенный. — Пульс в порядке, хотя может быть, слегка лихорадочный, — заключил врач, осторожно опустив его руку на одеяло. — Хорошо, что вы остались, — тихо отозвался Гримо, стоявший в дверях. — Да уж. Как чувствовал, что надо заехать сегодня. Правда, я и подумать не мог, что произойдет что-то такое. — Но отчего мой господин вдруг потерял сознание? — А это мы сейчас у него самого узнаем, — тон Бреге стал жестким и холодным. Ничего хорошего это, как показал опыт, не сулило. — Не так ли, Ваша светлость?       Бреге определенно был уверен, что причиной такой внезапной слабости было непослушание Атоса и его поездка. Граф хотел было начать возражать и рассказать, что произошло на самом деле, но затем передумал. Бреге тогда еще больше уверится в своей мысли, сказав, что ему это привиделось на нервной почве… Быть может, он будет прав. Нет, даже наверняка, Бреге прав…       Атос тяжело вздохнул, закрыл глаза и промолчал. Возражать Бреге было бы бессмысленно. Врач сможет отмести все его оправдания. Пусть все останется, как есть. — Отлежитесь день-другой… — Бреге, у меня просто закружилась голова. — Я подежурю эту ночь… — Просто закружилась голова! — Гримо, принеси мой саквояж, — невозмутимо закончил врач.       И вот тут граф понял, что если его прикончит не призрак его жены, то это сделает Бреге. Атос, конечно, еще несколько раз попытался возразить ему, но Бреге только пробормотал в ответ что-то вроде: «Ну-ну…». Дальнейшие возражения графа де Ла Фер он и вовсе пропускал мимо ушей. Бреге отличался свойством в нужный момент отключать в себе друга и включать врача. Это не раз помогало ему, а особенно, если его пациентом становился Атос. Хуже пациента не пожелаешь и врагу. Нет, граф безропотно переносил все страдания. Но, — Боже мой! — как тяжело было заставить его признаться в том, что ему больно! Кроме того, Атос прекрасно умел заговаривать зубы, и Бреге через некоторое время понял, что если он хочет помочь этому упрямцу, его лучше не слушать.       По правде сказать, Атос молча и довольно легко перенес этот осмотр. Но «порошок графини»* определенно изобрели какие-нибудь садисты, чтобы заставлять страдать и без того мучившихся больных. В жизни ни разу еще граф не чувствовал себя так отвратительно. Бреге, снова считая пульс, сказал, что вскоре это должно пройти. Это было слабым утешением для Атоса, у которого звенело в ушах и кружилась голова. К счастью, всем этим прелестям в самом деле вскоре пришел конец, да и Бреге оставил его в покое. Граф де Ла Фер был уверен, что врач очень страдал, что его возможности мучить его были столь ограничены. А еще Атос твердо решил больше никогда не заводить дружбы с последователями Гиппократа, ибо они могут повести себя самым коварным образом.       Но хотя бы то, что Бреге решил с ним дежурить, обеспечивало Атосу нормальный спокойный сон. Призрак, если то был призрак, а не галлюцинация, не решится явиться сюда, если граф будет не один. В противном случае, надо бы съездить к морю. — Как-то вы быстро в этот раз сдались, — заметил Бреге. — Обычно вы оборону дня три-четыре держите. Теряете хватку? — Я схожу с ума… — едва слышно прошептал Атос. — Что-что? — Нет-нет, ничего, — уже громче ответил граф де Ла Фер. — С вами бесполезно воевать. Все равно победа останется за вами. - Рад, что вы это поняли.       Бреге еще что-то говорил, но Атос его уже не слушал. Усталость навалилась на него свинцовой тяжестью. Несколько бессонных ночей вымотали его. Сон пришел мгновенно, окутал своим сладким покрывал грез и снял все тревоги прошедшего дня.       Но спать Атосу пришлось не долго. Он проснулся от холода в комнате. «Бреге что, настежь распахнул окно? — сквозь дремоту подумал граф. — Да еще и свечу зажег…». В комнате и вправду было светло. Но свет исходил не от свечи. От пламени исходит мягкий, теплый и желтый свет. А тут свет был холодным, синего оттенка. К тому же, Атос вдруг вспомнил, что окно в его спальни можно было только приоткрыть — ставню еще не успели починить. Он чуть-чуть приоткрыл глаза и чуть не вскрикнул: у изголовья сидела миледи. — И это вы-то гордость королевских мушкетеров? — с издевкой спросила она. Но лицо ее осталось грустным. — Неужто я так сильно вас напугала?       Граф де Ла Фер молчал и только смотрел на нее. Анна вздохнула, встала и прошлась по комнате, оглядываясь. — А тут ничего не изменилось, — произнесла она, коснувшись пальцами стола. — Неужели вы меня никогда не оставите в покое? — спросил у нее обретший дар речи Атос. — Оставить вас в покое! Хорошо! Да только кто кому покоя не дает? — зло поинтересовался призрак. — Что?       Ответить леди Винтер не успела. В коридоре послышались шаги Бреге. Миледи расплылась в воздухе и исчезла, оставив Атоса размышлять над ее словами. Зашедший Бреге поежился. — Чего тут так холодно? — поинтересовался он. Атос не ответил. — Право, Ваша светлость, я вижу, что вы не спите. — Не знаю, — ответил уязвленный Атос. Бреге всегда догадывался, когда он спит, а когда только притворяется. — Из окна не дует, да и в коридоре куда теплее... — врач пожал плечами. — Странно.       «Ничего странного, если бы вы зашли сюда минутой ранее!», — Атос дернул плечом, но вслух свои мысли не стал озвучивать. Он твердо решил, что хотя бы попытается поговорить с призраком. И надеялся, что теперь сможет уговорить ее уйти.       Ради того, чтобы привести свои планы в жизнь, Атос даже не стал возражать с утра, когда Бреге категорически запретил ему вставать, чем немало озадачил врача. В голове Бреге не укладывалось, что граф де Ла Фер вот так просто согласится провести день в постели. В голове Атоса это, правда, тоже не укладывалось. Он понятия не имел, чем ему заняться. Когда Бреге ненадолго отходил куда-нибудь, Атос слышал, что леди Винтер смеется. Но она не показывалась, явно решив усилить эту добровольную пытку. — Может быть, вы перестанете со мной играть? — поинтересовался граф, когда в очередной раз услышал ее смех. — Быть может, — отозвалась она шепотом. — С кем вы разговариваете? — Бреге, зашедший в комнату. — Ни с кем, — со вздохом ответил Атос.       Да уж, в самом деле, он говорил ни с кем. Скорее, с чем. А вообще, черт знает, кто или что призрак. Он вроде бы не живой, но и живой одновременно.       День тянулся неимоверно долго, и как же Атос был рад, когда он наконец закончился. Бреге от греха подальше решил разрешить ему завтра встать. Уж слишком подозрительной показалась врачу эта покорность. Атос был бесконечно благодарен ему за это. Он не вынес бы еще одного бесполезного дня.       Следующим утром первое, что сделал граф де Ла Фер, это пошел в библиотеку. Миледи наверняка последует туда за ним, ну а уж поговорить там можно спокойно. Бреге все равно занят. Гримо, убиравшийся там, вдруг догадался, зачем Атос в такой ранний час зашел сюда. — Вам ее еще выманить надо будет, — заметил он. — Ну и чем мне ее выманить? Хлебом? — с иронией поинтересовался граф, понимая абсурдность ситуации. Переговоры с призраком! Что за чушь! — Ну, она не птица, чтобы на хлеб идти, — усмехнулся слуга. — Или молоком, — продолжал иронизировать Атос, злясь на самого себя. — И не домовой. — А просто позвать меня как вариант и не рассматривается? — миледи неожиданно возникла около книжного шкафа. Гримо ойкнул и уронил тряпку. — Я думал, призраки появляются только ночью… — пролепетал он. — Ну разговаривала же я с тобой утром, — пожав плечами ответила леди Винтер.       Гримо с минуту на нее смотрел, а потом поспешил выйти из библиотеки. Почему-то ему подумалось, что уж лучше уйти. Не по себе становилось в обществе этой дамы-призрака.       Миледи скрестила руки на груди и смотрела на Атоса, чуть наклонив голову на бок. Граф молчал, думая, с чего бы начать. — И не подумаю отсюда уйти, — вдруг сказала Анна. — Это еще почему? — опешил Атос, который даже не успел озвучить свою просьбу. — Во-первых, с чего бы это мне уходить, если мне здесь очень даже хорошо? — леди Винтер усмехнулась. — А во-вторых, я не могу уйти. — Почему? — повторился растерявшийся граф де Ла Фер. — Самой интересно узнать, — пожав плечами, ответил призрак. — Что-то держит меня тут. И сдается мне, это что-то в замке.       Хорошее начало разговора. Выселить призрака явно не удастся. Если ее тут что-то удерживает, то затея это совершенно глупая. Оставалось только гадать, почему миледи оказалась привязанной к замку, а не к месту ее казни. — Анна, зачем вы напугали Воска? — сменил тему Атос. — А кто знал, что он испугается? — парировала миледи. — Другие лошади отнеслись ко мне терпимо, а маленький пони, купленный вами незнамо для кого, и вовсе привязался ко мне. Он долго пытался толкнуть меня головой и все никак не мог понять, почему проходит насквозь и ударяется об стенку стойла. — Это не объясняет то, что жеребец испугался, — холодно возразил Атос. — Дела не меняет. — Ах, не меняет? А то, что вы выбрали опасную тропу, меняет? — резко поинтересовалось привидение. — Дождем размыло холм, и там случился оползень. И еще случится. Я хотела развернуть незаметно коня и вывести его на другую тропу. А он вдруг вздыбился. Я же не думала, что он такой нервный. — Занервничаешь тут, если тебя под уздцы хватает кто-то с того света! — Это я-то с того света!? Знаете что, для меня вы с того света, но я же не озвучиваю этого! — миледи явно была оскорблена этим заявлением. — А с какого я света? — удивился Атос. — Понятия не имею, — леди Винтер прошлась по библиотеке. — В конце концов, будто бы я рада, что ни тут, ни там. А что еще обиднее, ни поесть, ни поспать. А ведь так хочется, особенно учитывая, что Моник прекрасно готовит. — И поэтому вы решили портить мне обед? — Ну, не только поэтому, — Миледи пожала плечами. — Я надеялась, что вы поверите в меня. Думала, что не испугаю вас так сильно. — Ха! — Атос сел на стул. — Миледи, помнится, Вы боялись меня живого. — Зато вы боитесь меня мертвую, — с усмешкой ответила Анна. — Но не об этом разговор. Я, как уже сказала ранее, совсем не обрадовалась, что мне не дают спокойно уснуть. И… Вот уж не подумала бы, что скажу это… Мне понадобится ваша помощь. — А сами вы не можете? — Атосу идея помогать миледи не особо понравилась. К тому же, помогать призраку миледи. — Я бы с радостью, но дальше замка и окрестного леса я уходить не могу, — Анна пожала плечами. — А вы можете. — Зато я не могу проходить сквозь стены, — с плохо скрытой иронией ответил Атос. — Резонно. Но на это есть я. — Но с чего мне вам помогать? — Послушайте! — миледи начинала злиться. — Вы хотите от меня избавиться? Лично я не в восторге от того, что живу с вами под одной крышей и даже никуда не могу уйти! Так что подумайте об этом. Между прочим, Бреге ищет вас. — Откуда вы… — Господи! Да как можно быть таким глупцом? — леди Винтер покачала головой. — Я призрак. Я чувствую. И сейчас он идет в библиотеку. До скорых встреч...       Анна растворилась в воздухе. Эта ее привычка нервировала Атоса, уже успевшего смириться с мыслью, что в замке живет привидение. «Могла бы выйти из библиотеки, а уж потом исчезать… - подумал он, поежившись. – Надо бы в самом деле подумать…».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.