ID работы: 2594274

Off Script/Без сценария

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2616
переводчик
Nита бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
61 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2616 Нравится 53 Отзывы 733 В сборник Скачать

Кастинг

Настройки текста
- Скотт, пожалуйста, Скотти, ты мне нужен! - торопливо шептал Стайлз в свой телефон. - Она переехала в соседнюю квартиру. - Не вижу проблемы. Если встретишься с ней завтра в коридоре, просто пожелай ей доброго утра, вот и всё. - Скотт, - выпалил Стайлз, - ты не понял. Она думает, что я женат и что у меня есть ребенок. - С чего бы ей так думать? - голос Скотта звучал немного озадаченно. - Потому что я солгал, Скотт, - рвано выдохнул Стайлз. - Не все такие идеальные, как ты. Мы, простые смертные, не устраивались на работу своей мечты сразу после ветеринарной школы и не женились на своей школьной любви. Нам иногда приходится лгать, обманывать и делать что-то тайком. На другом конце виртуального провода на несколько секунд повисла тишина. - Чувак, я не заслужил такого обращения, - наконец пробормотал Скотт. - Я знаю, прости, чувак, - Стайлз запустил ладонь в волосы. - Но я тут с ума схожу. На собеседовании я ей сказал, что у меня есть партнер и ребенок, потому что у нее огромная семья! Я знал, что по-другому она меня не примет. - Тебе двадцать семь. Для этого возраста вполне нормально быть свободным! - возразил Скотт. - Я знаю. Но в стае леммингов надо хоть как-то выделяться, - вздохнул Стайлз. - Стайлз, вот как ты всегда умудряешься... повиси секунду, - Стайлз услышал вопросительную интонацию женского голоса и объяснения Скотта. - Берегись, чувак! - завопил Скотт, и послышались какие-то приглушенные удары. - Стайлз, ты идиот, - сообщила ему Эллисон. - Я знаю. - Я не знаю больше никого, кто бы мог влипнуть в подобную ситуацию. - Я знаю. - Постоянно, Стайлз! Такое происходит с тобой постоянно, - прошипела она. - Не иначе как проделки Макаронного Монстра, - Стайлз растягивал каждое слово. - Стайлз! - на этот раз Эллисон сорвалась на визг. - Я серьезно! Ты устроился на работу обманом! Что ты теперь будешь делать? - Я поэтому и звоню, - ответил Стайлз. - Скотту и Викки нужно как можно скорее приехать ко мне. - И зачем же? - Притвориться моей семьей? - Ты хочешь, чтобы мои муж и дочь притворились твоими мужем и дочерью? – после долгой паузы выдохнула Эллисон. - Да? - это звучало глупо даже для Стайлза, уже давно привыкшего к нелепости в своей жизни. - Хорошо, Стайлз! Допустим, они приедут и останутся сегодня у тебя. А дальше-то что? Они что, будут жить у тебя вечно? Конечно, они иногда действуют мне на нервы, но мне хотелось бы видеть их время от времени. - Только пока я не получу достаточно авторитета на работе и не стану слишком ценен, чтобы меня уволить. Потом произойдет тяжелый развод, Скотт получит опеку над нашей маленькой девочкой, и мой босс будет чувствовать себя виноватой передо мной и просто обязана будет дать мне повышение! - он вскинул кулак в воздух и упал на диван. - Нет, - коротко ответила Эллисон. Послышался более приглушенный разговор, а затем Скотт вернулся к телефону: - Бро, я не могу приехать. Эллисон боится, что наша эпическая любовь наконец превратится в сумасшедшие гейско-обезьяньи потрахушки. Прости. Он слышал возмущенное сопение и - Ай! - визг Скотта. - Я не могу приехать, потому что мы с Элли через неделю улетаем в Рим. А Виктория уезжает в лагерь принцесс, в который устроила ее Лидия. - Ха! - торжествующе вскрикнул Стайлз. - У меня почему-то возникает мысль, что Виктория не хочет ехать в "противный лагерь принцесс тети Лидс". Чувак, она же хотела поехать в лагерь стрельбы из лука. - Я знаю, - вздохнул Скотт, - но Лидия платит за это, и... - Я понял, - перебил его Стайлз. - Но спроси Викки. Готов поспорить, что она лучше проведет три недели с дядей Стайлзом, чем будет единственной Меридой в толпе Золушек. - Я не знаю, чувак. Она смелая и любит отличаться. Как и ее мама, - с любовью сказал Скотт. - Это замечательно, но я тут вообще-то в отчаянии! - закричал Стайлз. - Просто спроси ее. - Хорошо, но я ничего не обещаю, - Скотт отнял телефон от уха, и Стайлз услышал его вопль: - ВИККИ, ЧЕГО ХОЧЕШЬ БОЛЬШЕ: СТОЛКНУТЬСЯ С ТОЛПОЙ ЗОЛУШЕК ИЛИ СЛЕДУЮЩИЕ ТРИ НЕДЕЛИ ЕСТЬ СТРЯПНЮ ДЯДИ СТАЙЛЗА?

***

Стайлз не смог сдержать самодовольного выражения, когда через час открыл дверь и увидел на пороге Викторию и ее измотанную мать. - Я знал, что тебе нравится моя стряпня, детка, - сказал он своей крестнице. - Только когда ты не пихаешь везде овощи, - закатила глаза она. - Я посмотрю, что можно сделать. - Я все еще думаю, что это безумие, - сообщила ему Эллисон. - Но Викки, кажется, согласна. - Полностью, пап, - театрально подмигнула Викки. - Мы будем тренироваться, - поморщился Стайлз. - И где ты собираешься искать мужа? - спросила Эллисон. - Все нормальные уже либо заняты, либо геи, - ухмыльнулась она. - О, подожди... - Ха. Ха. Ха, - покачал головой Стайлз и пропустил Викки в квартиру. - Быстрее, пока мой босс не видит. - Дамиан! - завопила Виктория, подбегая к клетке рака. - У него новый панцирь! - Не без труда, надо заметить, - сказал Стайлз, вручая Эллисон стакан воды. - Мне пришлось подкупить его кабельным телевидением и теркой для ног. - Я наверно буду сожалеть об этом, но... - Эллисон возвела очи к потолку, а затем вынула из сумочки визитную карточку. - Вот, это реквизиты модельного агентства Кейт. Некоторые модели работают на стороне. Может быть, кто-нибудь согласится принять участие в твоем сумасшедшем плане. - Было бы не плохо, - пробормотал Стайлз, читая карточку. - Хейл и Партнеры, да? Что же, стоит попробовать, - он подошел к Виктории, прижавшейся носом к клетке. – Ну что, Викки, ты готова встретить своего нового папу? - Найди симпатичного второго папу, дядя Стайлз. Ты заслуживаешь этого. - Твои бы слова, да Макаронному Монстру в уши, малышка, - хихикнул Стайлз.

***

Когда Стайлз объяснил ситуацию, агентство пообещало следующим же утром прислать одного из лучших. Виктория с широко раскрытыми глазами слушала, как Стайлз рассказывал, что он писатель, и ему нужен актер, чтобы жил с ним несколько недель и смоделировал с ним сцены из будущего «он непременно станет бестселлером» романа. - Ты солгал, - обвинила его Виктория. - Сказала моя дочь, - рыкнул в ответ Стайлз. Она показала ему язык. Сейчас он ждал "актера", который должен вот-вот прийти, чтобы выяснить, сможет ли он нормально объяснить реальное положение дел и надавить на жалость незнакомца. Он надеялся, что сможет. Он мог быть очень убедительным, когда это необходимо. Раздался стук, и Стайлз шагнул вперед. Он распахнул дверь, едва заметив великолепного мужчину, которого не знал прежде, и, утянув этого самого мужчину внутрь, захлопнул за ним дверь. - Какого хрена? - рыкнул парень, мгновенно ринувшись назад к двери. - Чувак, расслабься. Ты Дерек? Тебя агентство послало? - парень, Дерек, осторожно кивнул. - Кроме того, следи за языком. У меня тут маленькая девочка, - он кивнул в сторону Виктории, которая скрывалась за клеткой с Дамианом. - Прости, - Дерек даже выглядел виноватым секунду, прежде чем вновь вернуться к своему угрюмому выражению. - Но что это только что было? - Мой муж не будет стучать в дверь, верно? – закатив глаза, пояснил Стайлз. - Нет... Если он не забыл свой ключ? - предположил Дерек. - А, ну да. Я не подумал об этом, - пожал плечами Стайлз. - А ты сообразительный... муженек. - Что? - брови Дерека взлетели вверх. - Нам так много всего нужно с тобой обсудить, пупсик, - усмехнулся Стайлз.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.