ID работы: 2594274

Off Script/Без сценария

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2615
переводчик
Nита бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
61 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2615 Нравится 53 Отзывы 732 В сборник Скачать

Основные съемки

Настройки текста
Следующим утром Стайлз столкнулся с Моной в коридоре, когда они с Викки уезжали в супермаркет. Она положила свою руку на его и сжала. - Стайлз, милый, как твое утро? - спросила она, выглядя при этом озабоченной. Стайлз наклонил голову и схватил руку Виктории: - Я в порядке... а что? Вы как? - Я тоже в порядке. Вчерашний вечер был замечательным. Стайлз кивнул. После маленькой революции имени Черепашек Ниндзя, устроенной Викторией и Дереком, вечер прошел вполне себе прилично. По крайней мере, Мона достаточно лестно отзывалась о Стайлзе и его работе. Стайлз выпихнул свою семью за дверь спустя ровно полчаса после кофе, как того требовали правила этикета. По крайней мере, апокалипсиса, которого ожидал Стайлз, не началось. - Все было здорово, - с энтузиазмом сказал Стайлз. - И было бы здорово сделать это снова! - заговорила Викки. Предательница. Стайлз стрельнул в нее взглядом преданного человека, пока глаза Моны светились от смеха. - А как себя чувствует Дерек? - мягко спросила Мона, поглаживая руку Стайлза. Стайлз посмотрел вниз на ее успокоительный жест, и моргнул, - Он, эм, хорошо? - Я просто спрашиваю, потому что… - ее взгляд скользнул по Виктории, и она понизила голос. - Я просто направлялась вчера вечером в прачечную и увидела, как он уезжал, - Стайлз сразу же напрягся, и Мона это почувствовала, потому что все еще держала его за руку. - Ох, прости. Это, наверно, не мое дело... - спешно добавила она. - Нет... все в порядке, - погладил Стайлз ее руку, в то время как мозг судорожно подбирал достойное оправдание. - Наш спор по поводу ЧН затянулся немного, и он вышел, чтобы остыть. Мы, мм, относимся очень серьезно к мультфильмам 80-х. - Я это поняла, - хихикнула Мона. - Хотя мне самой больше по душе Леонардо. - Вы такая классная, - Стайлз вздохнул, прежде чем смог остановить себя. - Даже учитывая то, что у вас ужасный вкус в Черепашках Ниндзя. Хихиканье Моны превратилось в настоящий хохот: - Ты тоже восхитительный. Я рада, что приняла тебя на работу. И я рада, что у тебя с твоим замечательным мужем все в порядке. Встретимся сегодня на работе! - кивнув головой, она вошла в свою квартиру. Стайлз привалился к стене. Он посмотрел вниз, когда почувствовал касание к своей руке. - Все действительно ужасно, - торжественно сообщила Виктория. - Я знаю, - честно ответил Стайлз и подавлено побрел по коридору.

***

- Абсолютно нет, - раздраженно сказал Дерек. - Абсолютно да, - так же раздраженно ответил Стайлз. - Стайлз... - в голосе Дерека слышалось предупреждение, ни намека на легкомыслие. - Послушай, - Стайлз скрестил руки на груди, - Мона видела, как ты уезжал. Мой отец всегда говорил, что один раз - случайность, два раза - совпадение, а три - это уже закономерность. Нет никаких шансов, что мы остановимся на "случайности". - Но... спать здесь? - Дерек, наверное, не смог выразить больше отвращения, даже если бы постарался. Стайлз стрельнул в него взглядом: - Я очень рад, что мысль о том, чтобы ночевать здесь, вызывает у тебя такой ужас, но будь так любезен, вспомни о том, что я тебе плачу. А еще я тот, у кого ты вымогал дополнительную плату. - У меня есть личная жизнь. - Как и у меня. - Видимо, все-таки нет, если тебе приходится "нанимать" семью, - как только эти слова сорвались с губ, Дерек потрясенно вылупил глаза. - Стайлз, я...- начал оправдываться он. - Не надо, - вздохнул Стайлз, потирая глаза, - ты прав. - Нет, я… - Все, что у меня есть - это папа, Скотт, Эллисон, Лидия и Вики. Я одинок. Я ни с кем серьезно не встречался с колледжа. Я уже три месяца не занимался сексом. Мне пришлось использовать тебя и Викки, чтобы получить работу своей мечты. Я жалок, ясно? - Это не так, - начал спорить Дерек. - О, нет, именно так, - уверил его Стайлз. - Причем, настолько, что парень, которому я плачу за то, что он притворяется моим мужем, даже не хочет со мной ночевать. По каким-то причинам кончики ушей Дерека покраснели. Стайлз не посчитал это милым. - Ну, наверно, я смогу переночевать здесь одну ночь. Стайлз подло захихикал: - О, нет, мой смуглый и кожаный друг. Ты встрял здесь надолго. Пакуй чемоданы, медвежонок. - Прекрасно. У тебя же есть тут еще одна комната, да? - вздохнул Дерек. - Не-а. - Ох, значит, Викки будет спать с тобой, а ты отдашь мне гостевую комнату? - Если ты хочешь выгнать Викки из комнаты, которую она называет "МакУбежище", флаг тебе в руки. Дерек посмотрел в прихожую с закрытой дверью и вздрогнул: - Ладно, это отпадает. Так, где я буду спать? - На диване, конечно, - Стайлз закатил глаза, как будто это было супер очевидно. Хотя, знаете ли, так и было. - Я не буду спать на диване, - шокировано возразил Дерек. Его брови особенно выглядели оскорбленно. - Я, видишь ли, все еще модель. У меня все еще есть всякие модельные дела. - Модельные дела, - категоричным тоном повторил Стайлз. - О да. Теперь я вижу, чему ты научил бы нашу молодежь таким богатым словарным запасом. Выражение на лице Дерека буквально за пару секунд сменилось с наигранного расстройства на сдохни-Стайлз-сдохни: - Ха. Ха. Стайлз знал, конечно, что сказал это, чтобы обидеть Дерека, но искренне не понимал, как и почему это его так оскорбило - чувак модель, в конце концов, так что решил отступить: - Прости, чувак. Я уверен, что ты был бы отличным учителем. Ты казался вчера действительно увлеченным этим. - Так и было, - Дерек расправил брови, а с плеч спало напряжение. - Но ты все еще спишь на диване, - самодовольно добавил Стайлз. Ухмылка Дерека стала беспощадной: - Заставь меня.

***

Не понятно как, но чуть позже, тем же вечером, Стайлз обнаружил себя завернутым в запасное одеяло на диване. Он все еще не был уверен, каким образом это произошло, но Дерек все-таки занял кровать. К сожалению, когда Лидия помогала ему выбирать мебель для гостиной, она руководствовалась исключительно стилем, но никак не удобством. Стайлз перевернулся на спину и уставился на крупную лепнину на потолке. Раньше его жизнь была такой простой. Он был репортером CBS Сан-Франциско, а по выходным - со-ведущим утреннего шоу. Конечно же, ему приходилось очень сильно стараться над своими репортажами, и не было никаких гарантий, что он будет в эфире каждый день. Иногда приходилось прикладывать максимум усилий для минимальной отдачи. Особенно, когда постоянные ведущие крали его идеи. Но он был свободен. Его босс, мистер Харрис, ненавидел его, так что ему не надо было притворяться. Все знали, что он был гордым одиночкой, но иногда мог и в паре работать. Им с его бывшим коллегой Дэнни, когда они были одиноки, иногда случалось получать взаимные оргазмы. Он был сам по себе, но при этом был счастлив. Теперь, вернувшись в Бикон Хиллс, он мог видеть отца. Мог нянчиться с Викторией и как следует проводить с ней тренировки джедаев. Мог раз в неделю обедать со Скоттом, Эллисон и Лидией. Его новый босс обожал его. Его новые коллеги, хоть и сумасшедшие немного, но хорошие. В них нет соперничества. Ему двадцать семь, и он со-ведущий успешной программы новостей. И, чтобы все это получить, ему пришлось соврать. Он повернулся на бок и напряг глаза, всматриваясь в открытую дверь ныне оккупированной спальни. Можно сказать, что Виктория наслаждалась всем этим спектаклем (она всегда была чуточку злее, как он и Эллисон; не то, что ее щенок-отец). И Стайлзу нравилось, что она осталась у него больше, чем ночь или две, как обычно. А Дерек был … Дереком. Стайлз все никак не мог понять этого парня. Он был ужасающим с его этими бровями и вечно недовольным лицом, но он, возможно, был самым привлекательным человеком, с которым Стайлзу когда-либо приходилось договариваться спать. Он был умен, а в сарказме мог бы потягаться с самим Стайлзом. Прекрасно ладил с Викки. Он продолжал подшучивать над Стайлзом как никто другой. И он вымогал у Стайлза лишнюю тысячу долларов, которой у Стайлза просто не было. Стайлз знал, что это было слишком для него, слишком для всей этой ситуации, но не мог позволить себе выпендриваться. Ему нужно было, чтобы следующие две с половиной недели прошли нормально, чтобы он смог досконально продумать историю их разрыва. Таким образом Викки сможет вернуться домой, а Дерек сможет вернуться к своей модельно-актерской карьере, тайно мечтая быть учителем истории. Странный человек.

***

Стайлз начал волноваться. Сегодня вечером он оставил Викторию со Скоттом и Эллисон, а Дерек должен был встретить его прямо в баре. Ключевая фраза – "должен был". - Где твой муженек? - спросила Эрика, бросив руку на плечо Стайлза. - Надеюсь, он не динамит нас. - Ну что ты, - усмехнулся Стайлз, - он придет. Он никогда меня не подводит. Он аккуратно убрал ее руку и повернулся к бару, где стояли Кира и Бойд. - Еще, пожалуйста, - он тряхнул перед барменом своим пустым бокалом. Та закатила глаза, но кивнула. Стайлз не виноват, что ему нравится клюквенная водка. - Вот, черт, - вздохнула, а затем присвистнула Эрика, - Мистер Горячий Жеребец, на шесть часов. Стайлз глубоко вздохнул, — он знал, кто это, потому что именно так работает вся его жизнь, — и обернулся. Конечно же, к ним шел Дерек в обтягивающих черных джинсах, темно-зеленой футболке и своей нелепой кожанке. Стайлз наблюдал, как глаза Эрики расширяются в геометрической прогрессии по мере того, как приближается Дерек, и не смог сдержать ухмылку, когда Дерек остановился прямо перед ним. - Привет, детка. - Привет, - улыбнулся Дерек, - я скучал. - Он cхватил руку Стайлза и потянул его вперед. Стайлз буквально полсекунды замешкался и властно ухватился за бедра Дерека. Он нежно прижал их тела друг к другу и наклонился, чтобы поцеловать. Их губы встретились, и, как в первый раз, легкие мурашки пробежались по его спине. И, как в первый раз, Стайлз это проигнорировал. - Ты, должно быть, шутишь, - громкий голос Эрики вмешался в их поцелуй, который, если уж честно, длился слишком долго. Но Дерек только открыл рот, и... - Мне, видимо, придется тебя убить, Стилински. Сначала ты стал новым золотым мальчиком Моны, а теперь еще и это? Какой колдун Вуду задолжал тебе? Дерек разорвал поцелуй и вскинул бровь: - Что ты имеешь в виду? То, что мой муж, который задницу рвал, чтобы получить эту работу, не заслуживает ее? Или, может быть, ты думаешь, что я слишком горяч для него? Потому что, милая, если это так, то тебе срочно нужны очки. Ты вообще его видела? - Взгляд Дерека, по-видимому, сам собой вновь скользнул на Стайлза, и он улыбнулся. Стайлз подмигнул. Этот человек явно заслуживает Оскара. Рот Эрики, как у рыбы, открывался и закрывался. Кира подошла и протянула ему руку: - Черт возьми, а ты мне нравишься. Привет, я Кира! Дерек разжал свою правую руку, которой сзади сжимал стайлзову рубашку, и вывел ее из-за спины Стайлза, чтобы пожать руку, благодаря чему они прижались друг к другу еще ближе. Стайлз сглотнул. - Я Дерек. Муж, очень сильно поддерживающий Стайлза, - добавил он, бросив взгляд на Эрику. - Не обращай на нее внимания, чувак. Она думает, что ей не нужен мозг и фильтр, потому что она такая горячая. Я Вернон Бойд. Дерек так же пожал руку Бойда: - Дерек Стилински. Святое дерьмо, конечно. Они никогда это не обговаривали. Но Дерек, по-видимому, сам принял решение. Хорошо еще, что Стайлз никому не говорил полное имя Дерека. - Я сожалею, - сболтнула Эрика. Кажется, она сама на себя разозлилась за эти извинения. - И это все, что вы получите, - театрально прошептал Бойд, - Это больше, чем я когда-либо получал от нее. Запомните это. - Круто, - улыбнулся ей Дерек. - Мне просто дома приходится постоянно слушать, как Стайлз принижает себя, так что я слишком бурно реагирую, когда это делает кто-то другой, - он пожал дрожащую руку Эрики. Все это время он так и сжимал левой рукой плечо Стайлза. Они по-прежнему прижимались друг к другу. Он оберегал Стайлза, будто тот был его вселенной. И все это было лишь игрой. Стайлз был в очень сложной ситуации.

***

Нет. Нет, он сейчас в очень сложной ситуации. Дерек прижимается еще ближе, руки обернуты вокруг шеи Стайлза, пальцы перебирают его волосы, а лицо спрятано в сочленении плеча и шеи Стайлза. Наверное, это было слишком. Но тот факт, что он еще и чувственно прижимался своей нижней частью к Стайлзу, было последней сексуальной каплей, переполнившей чашу терпения сексуально озабоченного телеведущего. Руки Стайлза сместились с талии Дерека и нежно охватили его задницу, чтобы притянуть того поближе. Дерек застонал, а его горячее дыхание опалило нежную кожу Стайлза. Эрика, танцевавшая с каким-то левым парнем буквально в паре футов от них, подмигнула ему. Стайлз в ответ ухмыльнулся. Да, Дерек был супер горяч. И он собирался вытянуть из того факта, что он "отхватил такого горячего жеребца себе" столько, сколько мог. Губы Дерека прослеживали путь на его шее, и закрытые глаза Стайлза затрепетали. Он знал, что все это было лишь игрой, и то, что Дерек, прежде чем они начали танцевать, прошептал ему на ухо: - Давай устроим для них шоу, которое они не забудут, - было отдельным тому доказательством, но становилось все сложнее и сложнее помнить об этом. Дерек в последний раз крутанул бедрами и повернулся в руках Стайлза. Он, откинув правую руку назад и оборачивая ее вокруг шеи «мужа», начал медленно двигаться, притираясь задницей прямо к промежности Стайлза. Да-а, сильнее. Дерек уронил голову на левое плечо Стайлза. И в этот момент Стайлз понял, что он, ну, в общем, просто стоял. Решив поддержать этот спектакль, он медленно провел руками по бокам Дерека, позволяя им немного там задержаться. Он провел руками по животу Дерека, его большие пальцы встретились посередине и поползли вниз, пока не зацепились за пряжку ремня. Похоть накатила на него, и он прижал Дерека еще ближе. Дерек тяжело дышал прямо в щеку Стайлза, пока Стайлз брал под свой контроль их грязные движения, не имеющие уже ничего общего с музыкой. Их тела скользили вместе, расслабленно и плавно они отталкивались и притягивались друг к другу. Стайлз начал прикасаться губами к шее Дерека. Все происходило здесь и сейчас. Дерек прижался к нему сильнее и... - Господи Иисусе, и у вас двоих есть ребенок? - прервала их Эрика, которой, по-видимому, уже наскучил ее партнер. - Я надеюсь, что смогу сохранить такую же магию, когда, наконец, докажу Бойду, что он идеален для меня. На них будто ушат ледяной воды вылили. Дерек отступил немного, выглядя ошеломленным, а руки Стайлза расслабленно повисли по бокам. - Спасибо, Эрика, - отрезал Стайлз, прежде чем смог остановить себя. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но ее прервал другой голос: - Дер, это ты? Голова Дерека дернулась вправо. Стайлз стоял все еще достаточно близко, чтобы почувствовать охватившее Дерека напряжение, что резко контрастировало с тем, каким расслабленным и рыхлым он был, буквально минуту назад. К ним шла женщина с темно-каштановыми волосами. С ее высокими скулами, темно-зелеными глазами, греческим носом и полуулыбкой, она была великолепна. Она, на самом деле, очень походила на женскую версию Дерека… - Лора, - категоричным тоном сказал Дерек. - Что ты здесь делаешь? - Решила выбраться со всеми, - ответила Лора, неопределенным жестом указывая на компанию позади нее, которая, очевидно, и была "всеми". Они все были настолько привлекательны, как чертовы модели, подумал Стайлз. А затем его прошибло. Он бросил на Дерека испуганный взгляд. - Кто это? - спросила Эрика, подойдя прямо к ним. - Мои коллеги, - Дерек стрельнул в Стайлза страдальческим взглядом. - Эй, Эрика, - схватил ее руку Стайлз, - почему бы нам не купить что-нибудь выпить. Джек и кола, да, детка? - спросил Стайлз и, не дожидаясь ответа, утащил Эрику подальше. Когда он уходил, то чувствовал на себе взгляд Лоры. После, оставив Эрику в баре вместе с Кирой и купив напитки для себя и Дерека, Стайлз осторожно пошел назад, зная, что будет выглядеть странно, если он не поприветствует коллег мужа. Когда он приблизился, Дерек и Лора о чем-то сердито шептались, а рядом с ними, наблюдая, столпилась та самая компания. Высокий, курчавый парень заметил его приближение и ткнул Лору в плечо. Она с хищной улыбкой повернулась к нему: - Должно быть, ты тот самый неуловимый писатель. Как я погляжу, ты смешиваешь работу с удовольствием, - подмигнула она. - Лора, - застонал Дерек. - Пожалуйста, оставь его в покое. Это же нелепо, и ты делаешь все только хуже, как всегда. - Я? Ты делаешь мне больно, Дер, - Лора приложила руку к сердцу и тяжело вздохнула. Дерек фыркнул, а кончики его ушей покраснели. Если бы у нее не было потенциала к разрушению, Стайлз мог бы сказать, что они с Лорой могли бы ужиться. - Ах, да, я Стайлз, - он отдал Дереку его бокал и пожал ее руку. - Приятно познакомиться? - он ничего не смог поделать, но это прозвучало в форме вопроса. - А он милый, - с противной улыбкой сказала еще одна женщина из их компании. Она тоже была ошеломительной, но взгляд был какой-то суровый, а губы искривлены в гримасе. - Заткнись, Кейт, - не медля сказал Дерек. - Не разговаривай с ним. - Такой раздражительный, - пробормотала Кейт, пробегаясь рукой по его плечу. Дерек резко отстранился, и Стайлз не смог ничего поделать с волной ликования, прокатившейся через него. Она одарила Дерека нечитаемым взглядом и отошла подальше. - Я Лора, - улыбнулась та женщина, что подошла первой. - Я сестра Дерека. Наш дядя владеет H&A. Стайлз искоса посмотрел на своего "мужа": - Твой дядя владеет компанией? - Только потому, что наша мама не желает больше со всем этим связываться, - доверительно сообщила Лора, наклоняясь вперед. - Ладно, - Дерек положил свою руку на шею Стайлза и практически оттолкнул его прочь. - Достаточно. Скажите маме, что я позвоню ей завтра, - сказал Дерек уже через плечо, а затем повел Стайлза из бара. Стайлз посмотрел на взволнованного человека рядом с собой и усмехнулся: - Лора милая. Дерек застонал, и Стайлз рассмеялся наверно сильнее, чем когда-либо за очень долгое время. А Дереку ничего больше не оставалось, кроме как присоединиться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.