***
Записывая очередной выпуск передачи, Хичоль, переживая за непутёвого друга, который так безрассудно позволил себя похитить, постоянно путался в репликах и забывал томно выдыхать на особо пикантных моментах. Запоров девятнадцать дублей и доведя режиссёра до нервной икоты, Хи резко поднялся и, громко заявив о том, что устал, покинул съёмочную площадку, и заперся в гримёрке. Рухнув в мягкое кресло, Хи, решив немного подбодрить себя, достал из сумки телефон и, зайдя на свой профиль в твиттере, принялся просматривать обновления. Прочитав и ретвитнув все восхваляющие его сообщения, сатир зашел в диалоги и, не веря в свою удачу, три раза подряд перечитал короткое послание, гласившее: «Добрый день, меня зовут Ли Донхэ, и я случайно нашел Вашу арфу. Перезвоните мне». Наконец, в полной мере осознав суть написанного, Хичоль быстро набрал указанный в сообщении номер и, нажав на кнопку вызова, нервно постукивая пальцами по столу, попытался сообразить, как потомок узнал, кому именно следует вернуть арфу. Неужели Хёку хватило глупости превратиться на глазах у постороннего человека? Когда вызываемый абонент соизволил взять трубку, Хи, не размениваясь на приветствия, сразу же перешел к делу. - Когда и где я могу забрать Хёкдже? - Записывайте адрес… Сев в машину и забив координаты в GPS-навигатор, Хичоль, решив не горячиться, благоразумно позвонил Шивону и рассказал о неожиданном сообщении. - Хёкдже по-любому выдал себя, - выслушав друга, сделал вывод Шивон. – Иначе Ли Донхэ никак о тебе не узнал бы. Вопрос сейчас в другом: как много он рассказал? - Думаю, Хёк не настолько глуп, чтобы выложить всю свою подноготную. - Надеюсь на это. Сложно предугадать, как поведёт себя потомок, узнав, кого именно он выпустил. Будь осторожен и следи за словами. - Понял. Ты нашел колдуна? – заводя мотор, поинтересовался Хичоль. - Да, сейчас его зовут Чо Кюхен, и он – довольно известный экстрасенс. Завтра у меня назначена с ним встреча. - Сегодня никак? - Если я начну настаивать, он поймёт, кто его ищет, и сразу сбежит, - пояснил очевидное Шивон. – Постарайся до завтрашнего дня задержаться у этого Ли Донхэ. Не стоит понапрасну рисковать. - Ладно. Придумаю что-нибудь. - Если будут проблемы, сразу звони. Скинув вызов, Хичоль припарковался у японского ресторанчика и, накупив суши и роллов, направился по указанному адресу. Добравшись до нужного дома, Хи, предусмотрительно осмотревшись по сторонам, зашел в подъезд и, отыскав жилище Ли, позвонил в дверь. Увидев на пороге молодого мужчину, Хичоль, нацепив на лицо доброжелательную улыбку, поинтересовался: - Вы Ли Донхэ? - Да, проходите. Арфа в гостиной. Сняв обувь, Хичоль, порхая, словно хрупкая бабочка, прошел в глубь квартиры и, увидев на диване полуголого Хёкдже, попивающего что-то из неприлично большой чашки, саркастично заметил: - Твой зад – это последнее, что я сейчас хотел бы увидеть. - Хи, друг мой, как же я рад тебя видеть, - слетая с дивана, проговорил Хёк. – Забери меня от этого живодёра, он меня огнём жёг! - А нечего было голым на балкон выходить, - спокойно хмыкнул Хэ. – Аджума мне твой стриптиз до конца жизни припоминать будет. - Вижу, вы уже познакомились, - удивлённо отметил Хичоль, протягивая Донхэ гостинцы. – А я переживал. - Он продать меня хотел! – запричитал Хёк. - Я и сейчас хочу, - кивнул Донхэ. - Деньги - это не проблема. Три миллиона вон Вас устроят? На какой счёт перевести? – мурлыкнул Хи. Продиктовав Хичолю номер своего счёта, Донхэ быстро прибрался на книжном столике и разложил на нём еду и сакэ. Жестом пригласив гостя сесть, Хэ, немного волнуясь от близости любимого ведущего, молча наблюдал за тем, как арфа беспардонно подвинула Хичоля и вновь улеглась животом на диван. - А как арфа оказалась в пруду? – осторожно поинтересовался Хэ. - Случайно упала, - невинно улыбнулся Хи. - Почему не достали? - Плавать не умею. - Почему не попросили кого-то другого? - Не успел. - Что он имел в виду, говоря, что Боги преподнесли его Вам в дар? - Без понятия, - не колеблясь, соврал Хи. – Он – старая семейная реликвия. - Вот оно как… - Простите, я не могу Вам рассказать всего, – почти натурально сник Хи. - Я понимаю, - закивал Донхэ. – Настаивать не буду. - Благодарю, - просиял Хи. – Выпьем? - Разве что чуть-чуть, - смутился Хэ, отпивая из своей стопки. Поняв, к чему идёт дело, Хёкдже придвинулся к Хичолю и едва слышно прошептал тому на ушко: - Ему много не надо. Пару рюмок, и он уснёт. - Даже так, - одними губами произнёс Хичоль, а затем, посмотрев на Донхэ, озвучил в голос: - А давайте ещё выпьем? За встречу! - Давайте, - не смог отказать Донхэ. Спустя два часа непрерывных тостов, Хэ не мог уже понять ничего. Кто он? Где он? Кто эти люди? Свернувшись клубочком возле столика, Донхэ прикрыл глаза и тут же провалился в глубокий сон, ещё не зная, какой сюрприз преподнесёт ему утро. Осматривая результат своих алко-трудов, Хичоль победно улыбнулся и прошептал: - Слабак! - Что дальше? – жуя ролл, поинтересовался Хёк. - Подождём звонка от Шивона.***
Пунктуальность всегда была отличительной чертой Шивона. Сатир на дух не переносил людей и себе подобных, не знающих цену времени. Его откровенно злил вечно опаздывающий Хичоль, и если бы не его наказание, он бы никогда не стал дружить с этим несносным, хотя порой и весьма обаятельным недоразумением. В крайнем случае, Шивону хотелось так думать. Войдя в холл огромного офисного центра, он обворожительно улыбнулся девушке на ресепшн и, получив от неё пропуск, поднялся на нужный этаж. Дождавшись своей очереди, он вошел в кабинет Кюхена и, плотно закрыв за собой дверь, проговорил: - Вы не убегаете, и после разговора я просто ухожу. Вы убегаете – я Вас ловлю, и можете позабыть о солнечном свете. - Какой сложный выбор, - оскалился колдун, но с места не двинулся. – Мне не страшно. Мы не в лесу, и Вы мне ничего не сделаете. - Знаете, зачем я пришел? - Да, звёзды мне уже все поведали. Арфа вновь на свободе. - Могу ли я забрать её у потомка Ли? - Вы можете попробовать, но за реакцию Диониса я не ручаюсь. - Есть ли шанс завладеть арфой? - поинтересовался Шивон, проходя вглубь помещения и садясь напротив Кюхена. Да, он не ошибся. Колдун оказался весьма хитрым и сообразительным, но пока он на него не давил и не угрожал, тот охотно отвечал на вопросы. Шивон мог бы поклясться, что, прояви он силу, Кюхен тут же сбежал бы. Раз колдун идёт с ним на контакт, то логично предположить, что тот имеет свою выгоду. Но вот в чем она заключается? - Шанс есть всегда, - с хитрой улыбкой ответил Кюхен. - Есть побочное действие? – предположил Шивон. - Не совсем. Это заклятие нельзя назвать негативным, - задумчиво протянул Кюхен. – В крайнем случае – для потомка Ли. - Выходит, арфа должна остаться с ним? - Разумеется. Но это Вам даже на руку. Если случится то, чего так опасался мой господин, то арфа таки станет свободной. - Подробностей Вы мне, конечно, не скажете, - утвердительно промолвил Шивон. - Вы все верно поняли. - Спасибо за беседу. Я пойду. - Всего хорошего. Покинув кабинет колдуна, Шивон неторопливо спустился вниз и, выждав некоторое время, позвонил Хичолю. Велев тому под любым предлогом оставить арфу у Донхэ, аргументируя тем, что деревья сажают предки, а их тенью пользуются потомки. После чего сатир, убедившись, что Хи все понял верно, отправился готовиться к небольшой миссии. Он намеревался без лишнего шума проследить за колдуном и понять природу второго заклинания. Ведь совсем не обязательно выпить всё море, чтобы узнать, солёная ли в нём вода. Собственно, как и не нужно знать всех подробностей плана, чтобы понять мотивы своего оппонента.